Az alábbi szöveg az Alföld című folyóirat első internetes archívumából származik, abban a formában, ahogy az a megjelenés idején elérhető volt. A szövegben található esetleges hibák, tördelési és központozási hiányosságok technikai okokból keletkeztek, nem tükrözik sem az EPA, sem a folyóirat minőségi elveit.
Tudományos igényű felhasználáshoz javasoljuk a nyomtatott változat használatát.
Megköt, felold
A Vándor szövevény című antológiáról
A három évtizedes múltra visszatekintő Alföld Stúdió hetedik -
Szirák Péter szerkesztésében megjelent - antológiája fiatal értekezők munkáit
tartalmazza. A tizenegy tanulmány közül kettő teoretikus témával foglalkozik, két
szöveg egy-egy vers elemzésére tesz kísérletet, az írások nagyobbik része pedig
elbeszélőprózai alkotásokat vizsgál. A kötet szerzőinek érdeklődése
meghatározóan a jelen s a közelmúlt magyar nyelvű szellemi kultúrájának
alkotásaira irányul; két elemzés foglalkozik tizenkilencedik századi irodalmunk
egy-egy művével, egy a klasszikus avantgárdból választ tárgyat, s ez utóbbival
együtt három tanulmány vizsgál nem magyar nyelven született szövegeket. E tematikus
lajstrom persze elfedi azt a jellegzetességet, hogy az írások szerzői számára
általában természetes a különböző korok és nyelvek közötti mozgás: elemzési
módszereik és (kisebb részben) kontextualizáló műveleteik idegen nyelvű szövegeket
is látótérbe vonnak, s a vizsgált alkotások értelmezése során a hatástörténet
kétirányú mozgása is érvényesül.
Nehéz volna a tizenegy tanulmány kapcsán valamiféle egységes
közelítésmódról, elemzői szempontrendszerről, irányzatosságról vagy stílusról
beszélni. Néhány vázlatosan körvonalazott diszkurzív jellemzőt azonban talán
anélkül is közös sajátosságként lehet megemlíteni, hogy ezzel mindjárt a
különbözőségek érzékelését is megakadályoznánk. A kötet olvasása során a
legalapvetőbb tapasztalatom az volt, hogy az elemzők túlnyomóan tartózkodnak a
nagyobb történeti távlatok (korszakok) és az - akár poétikailag tekintve - rokon
(szokásosan rokonított) szerzők, művek, műfajcsoportok átfogó vagy legalábbis
előzetesen biztosított kezelésétől. Az egységesítő korszak- és
stíluskategóriák legföljebb a vizsgált szöveg közelítőleges elhelyezését (vagy
annak megmutatását, hogy egyértelmű elhelyezése lehetetlen) szolgálják, s az
értekezők figyelme inkább a szövegek nyelvi megalkotottságának részletező és
elmélyült vizsgálata felé fordul. Az - akár válaszként értett - jelentés
elérése a szöveg nyelviségének, textuális működésének hosszan kitartott és
kitartó kérdező vizsgálatában halasztódik el. A bőséges szövegpéldákon
aprólékosan kifejtett "szövegközeli" műelemzés gyakorlatának erősödését
látom ebben.
A nyelvi mozgások figyelmes és leleményes, az olvasott szöveggel
együtt-alkotó fogalmi átírása üdítő kiszámíthatatlanságot és érdekfeszítő
hatást eredményez. A nyelv gépies működése, mechanikussága és kiszámíthatatlan
teremtő önkénye, vagy másképpen "kényszerjelleg" és "teremtőerő", kötés
és oldás nem zárják ki, hanem egymást rombolva is föltételezik egymást: hatásaik
véletlenszerű összekapcsolódása és szétválása eredményezi a szövegek
kiismerhetetlenségét. A kötetben olvasható írások esetében ez úgy mutatkozik meg,
hogy az egyes értelmezői műveleteknek és e műveletek összekapcsolásának
indokoltsága, eredetük és végrehajtásuk diszkurzív fölismerhetősége nem jelenti
egyszersmind kimenetelük megjósolhatóságát is. A tanulmányok a nyelv említett
kétarcúságával olyan módon kapcsolódnak össze, hogy értelmezett és értelmező
szöveg között nem - akár ebben a tág nyelvelméleti értelemben sem - valamiféle
tükrös szerkezetű viszonyt látunk, hanem inkább - hogy ezzel mindjárt magam is
kapcsolódjam az antológia másik fontos diskurzusához - a saját beszéd
feltételeként tudatosított meghallását a másik, az idegen beszédnek. Ezért lehet e
kötet is bizonyság arra, hogy a szakszerűség, a módszertani tudatosság és
következetesség, az elemzés szigorú gyakorlata vagy épp a hatástörténeti
feltételezettség tudatosítása nemhogy nem ellenfele, de egyenesen elválaszthatatlan
- vele csakis kölcsönösségként fölfogható viszonyban álló - partnere a
kreativitásnak, adott esetben a kánon átformálására is képes invenciónak.
A tanulmányok irodalomtudományos kondicionáltságukat tekintve
általában három széles értelemben vett "irányzat" valamelyikével, vagy akár a
három irányzat valamely alakegyüttesével hozhatók összefüggésbe. Elemzéseik sokat
köszönhetnek az alaktani értelmezőrendszerekben kidolgozott műveleteknek, a
strukturalista-szemiotikai narratológia és líraolvasási gyakorlat fogalmi-diszkurzív
elemeinek. A poetológiai elemzés számára nélkülözhetetlen leíró kategóriák
jelelméleti eredetű komponensei másfelől kiegészülnek vagy néhány esetben
leváltódnak a dekonstrukció tropológiai olvasataiból átszármazott - tehát a
klasszikus hatás- és eszköz- (szándék-) elvű retorikák diszkurzív rendjét
átértelmezve továbbvivő - retorikai fogalmak által. Tágabb szemléleti
összefüggéseket szemlélve a hermeneutika hatása is meghatározónak látszik: mind a
tanulmányok történetiség-, mind dialogikus nyelv- és értelmezés-fölfogása
tekintetében. A dekonstrukció az értelmezések diszkurzív alakulásában tematikai
síkon is jelen van: a középpont felbomlása, az aporetikusság, az elkülönböződés
metaforái nem egy esetben az elemzések irányjelzőiként is szolgálnak.
Bednanics Gábor tanulmánya (Az alap helye) filozófia,
irodalom és retorika kapcsolatának eleven kérdését Paul de Man
Nietzsche-értelmezésének és retorika-fölfogásának vizsgálatával igyekszik
egyelőre nem is annyira megválaszolni, mint inkább kellő körültekintéssel
kidolgozni és megfelelő súllyal föltenni. Gondolatkísérletének legfőbb hozadéka
talán az a fölvetés lehet, hogy a nyelv retoricitásának de Man-féle
(túl)hangsúlyozása nem jelent-e egy újabb (ezúttal a logikával, az
episztemológiával vagy a "filozófiával") szembeni hierarchikus fölérendelést,
mely a retoricitásnak az alap helyére helyezésével (e helyettesítéssel) ismétcsak
totalizációt eredményez: immáron a mindenható retorikáét. A tanulmány zárlatának
a nyelv eredendő, de nem föltétlenül megalapozó retoricitását illető kérdései
olyan - akár de Man alapján is kidolgozható - irányba mutatnak, mely e
retoricitást nem az alá-fölé rendeltség, az előbb-utóbb vagy a lényegi-járulékos
kategóriái alapján (s talán mégcsak nem is valamely dialektikus működés
részeként) határozná meg, hanem egymással egyidejűleg és megszüntethetetlenül
korrelatív és kollíziós vi-szonyban álló, egyenrangú nyelvi erők egyikeként.
Kalmár György tetszetős és szellemes paradoxonokat s aporetikus
szerkezeteket bőven adagoló tanulmánya (A másik allegóriái) a másik, az
alteritás pozícióit vizsgálja a derridai dekonstrukcióban. A disszemináció
egy fejezetének elemzése elsősorban a szöveg "mondottjának", "téziseinek"
elrendezésével, pontosabban elrendezésük lehetetlenségét - s e lehetetlenségnek a
szemantikumban föllelt "okaiként" a szöveg logikai vagy ismeretelméleti aporiáit
- felmutatva azt igazolja, hogy a másik allegóriái magának a dekonstrukciónak mint
önfelszámoló "rend-szernek" vagy inkább szövegműködésnek az allegóriájává
válnak. A dekonstrukció maga is "valami végtelen billegés és eldönthetetlenség
fennálló és másikja között", egyfajta "kimeríthetetlen és alap nélküli"
mozgás, mely ennyiben megismétli a saját és idegen, én és másik, értett és nem
értett között önmaga által létesített folytonos, kötetlen átjárást.
Asztalos Éva finom elemzőkészségről és találékonyságról
tanúskodó írása (Az olvasó magánya) Katona József A magányhoz (Egy
embergyűlölői órában) című költeményét elemzi. Kiváltképpen az
foglalkoztatja, hogy miképpen (milyen hatáselemek révén) akadályozza meg a szöveg
önnön hatáselemeinek pontos fölmérhetőségét. Az értelmező Katona versében
mindenekelőtt a magány/közösség (természet/civilizáció) oppozíciójához
kapcsolódó tropológiai láncolat csavarodásait vizsgálja. Katona szövegét egy
viszonylag szűk elemzési szempontból is rendkívül bonyolult szövetként - a
tanulmány olvasóját is a vers hosszas böngészésére sarkallva - képes megmutatni:
a tropológiai áthelyeződések követése ellenőrizhetetlen jelentéstani
szétválásokhoz vezet, melyek a láncolatok felbomlását és keresztező mozgások
eredményeként bekövetkező összekuszálódását eredményezik. Az ötletes és
következetes elemzés legtermékenyebb pontjai azok, ahol a tropológia nézőpontja a
szubjektum önkonstitúciójának, a megnyilatkozás grammatikai és pragmatikai
szerkezetének vizsgálatával, s az allúziós rétegek közbejöttére irányuló
figyelemmel is összekapcsolódik.
Lőrincz Csongor nagyívű tanulmánya (Médium, név és "a
líra lehetősége") Kovács András Ferenc J. A. szonettje című versét
elemzi. A tanulmány a magyar posztmodern líra értelmezésének szempontjait és
kérdéseit azáltal képes gazdagítani, hogy a költemény elemzését következetesen
tágabb líraelméleti kérdéskörökkel kapcsolja össze. Az észlelő olvasás során
kialakuló ritmikai, tonális, rímszerkezeti, grammatikai, a hangzósságra s a
figurációra vonatkozó észrevételeket a műfajiság kérdéseinek, a sokrétű
funkcióba állított szövegközi kapcsolatoknak az elemzései kötik át, olyan
olvasási tapasztalatot alkotva, melyben a versszöveg materialitása és kontextualitása
keresztezik egymást. Az immanens olvasat részletező kidolgozása meggyőzővé teszi a
korszakjelölésekkel is összekapcsolt történeti-szemléleti differenciálásokat, s
azt a megállapítást is, hogy a szöveguniverzumba történő belépés maga sem
nélkülözhet soha valamely előzetes perspektiváltságot, melynek a líra esetében
különösen kitüntetettek a sajátos mediális-materiális összetevői. A J. A.
szonettje oly mértékben irányítja saját többszörös és magában a szövegben
is rétegzett közvetítettségére a figyelmet, hogy beláthatóvá válik: "ebben a
poétikai térben a »hangok« jelentéssel való ellátása, egyáltalán: a »betűk«
hangokká való alakítása nem automatikus művelet." A nyelvi anyagszerűség, a
mediális perspektiváció és a más szöveg(ek) nyoma "szöveg" és "dallam"
transzgresszív mozgásának is alkotóelemei lesznek. A vers megszólaltatása pedig épp
e határátlépő jelleg következtében soha nem nyerheti el valamely hangzás és
értelem együttes jelenlétében a maga végleges alakját: "éppen mint médiumfüggő
konkretizáció válik mindig megszakítottá a maga látszólagos koprezenciájában."
Jókai Mór Erdély aranykora című történelmi regényét a
szakirodalom többnyire ismeretelméleti megfontolások alapján, a megfeleléselvű
történelemábrázolás historista igényéből kiindulva értékelte le. Török Lajos
alapos tanulmánya (A történelem [félre]olvasása) ebbe a recepciós helyzetbe
az 1990-es évek történelmi regényeinek tapasztalatával lép be, s hozza magával
Jókai könyvének egy lehetséges újraértelmező és rekanonizáló olvasatát. Az
élő jelen irodalmának, valamint a hetvenes-nyolcvanas évek történelemelméleti
belátásainak hatástörténeti reflexiójával nyert perspektívában az egyes
elbeszéléstípusok, így a történelmi regény is, nem reprezentációs, hanem
tropológiai struktúrákként értelmezhetők, olvasásuk során tehát mindenekelőtt az
elbeszélés közlésviszonyainak poetológiai vizsgálata adhat számot a regények
esztétikai tapasztalatáról. Török tanulmánya meggyőzően érvel ama sajátosság
mellett, hogy Jókai regényében a történetszerűség decentrálása, a folytonosság,
a vonalszerű előrehaladás képzetének megszakítása, a kauzális szerkezetnek az
elbeszélői hang elrendező műveleteihez kötése s a különböző diszkurzív rétegek
egybejátszása "együtt jár a történetelbeszélés öntükröző jellegének a
szövegszerveződés nyelvi-retorikai szintjén való leleplezésével." A tanulmány
eredményei bizonyosan figyelmet érdemelnek a 19. századi történelmi regények teljes
színképének irodalomtörténeti vizsgálata szempontjából is.
Molnár Gábor Tamás Agarak és emberek című értekezése
Lovik Károly ritkán elemzett regényét, A kertelő agár című alkotást
értelmezi. Molnár tanulmánya mindenekelőtt annak megmutatásával érdemel figyelmet,
hogy a regényt a dzsentri-társadalom elnéző kezelésével vádoló olvasatok nem
szenteltek kellő figyelmet a regény nézőpontszerkezetének, modalitásváltásainak, a
mimetikus és a narratív funkciók összjátékának, s a meghatározó retorikai
alakzatok viszonylagosító mozgásainak. A Balsaiak világa "ürességének" morális
értelmezésű metaforáját Molnár Gábor Tamás meggyőzően helyezi át szemiotikai
kódok folytonosan átszerveződő hálózatába, melyeknek középpontjában egy
bármilyen jelviszonyba beléptethető, így bármilyen jelentéssel fölruházható
("üres") nyelvi elem, az "agár" áll. Az állítások igazságértékének
megállapítása lehetetlenné válik a jelek örvénylő, metaforikus, metonimikus és
paronomáziás kapcsolatok véletlenszerűségében föloldódó mozgásában. Ekképpen a
regény "példázatossága" is más jelentést kap: "a regény példázat,
méghozzá annak példázata, hogy miképpen fordul egy nyelv saját használói ellen. A
történet (...) literális és figuratív jelentés közötti fordítás
lehetetlenségének története."
Kékesi Zoltán Alfred Döblin Berlin Alexanderplatz című
regényét elemző írása a germanisztika avantgárd-kutatásához kapcsolódik, s egyben
a kilencvenes évek második felében Magyarországon új impulzusokat kapott
avantgárd-tanulmányokhoz kínálhat összehasonlító szempontokat. Döblin 1929-ben
keletkezett regénye azért mutatkozhatott hatásosnak a század második felének német
prózáját tekintve, mert az expresszionista és dadaista avantgárd szövegalkotó
eljárásait átfunkcionalizálva keresett új válaszokat a nyelvválság kérdésére. A
regény ugyanis a montázs, a szimultán elbeszélés, a deszemiotizáció, a szubjektum
decentrálásának eljárásai mellett a nyelv anyagiságán alapuló teremtő (tehát nem
csupán megfosztó) erejét a nyelv kommunikatív tapasztalatában, a különnemű
szociolektusok összeszövődésében ismeri föl: "az ellenszegülő valóság itt épp
a nyelv közösségi létformája, azaz lényegében pragmatikai dimenziója révén
válik »az interszubjektivitásban végbemenő tapasztalat és világalkotás igazolási
értékeként« értelmezhető valósággá."
Kálai Sándor tanulmánya olyképpen közelít Kertész Imre Sorstalanság
című regényéhez, hogy a Genette és Benveniste nyomán nyert narratológiai és
nyelvelméleti perspektívákat a főszereplő ön- és világmegértésének mikéntjére
vonatkoztatja. Köves Gyurinak a lágerek világáról szerzett tapasztalata nyelvi és
történő jellegűnek mutatkozik: a megértés totalizálhatatlansága a nyelvek
közötti fordítás nehézségében, a másik ember teljes megértésének
lehetetlenségében, a tárgyi világban való eligazodás szüntelen, önkorrekciós
tanulás-jellegének lezárhatatlanságában mutatkozik meg. A regény elbeszélő
moduszának az a sajátossága pedig, hogy helyenként a második személyű
megnyilatkozás az olvasó megszólításaként is értelmezhető, azzal a
következménnyel jár, hogy az olvasó is részévé válik a regény világának s így
az önmegértés lezárhatatlan folyamatának is.
Bodor Ádám Sinistra körzet című regénye recepciójának
egy részében meghatározó eljárás volt a regény világának történelmi
tapasztalatok leképezésként értelmezése, ideológiai-politikai s etikai koordináták
mentén. Kovács Béla Lóránt Baljós alakzatok című szövege poétikának
és etikának a regény olvasása nyomán létesíthető összefüggéseit vizsgálja,
mégpedig úgy, hogy e létesítést a poetológiai megfigyelések utólagos etikai
kontextualizációja révén kísérli meg. Elemzése a műfajiság kérdéseinek
vizsgálata mellett (illetve részben már itt is) döntően retorikai fogalomkészletet
használ, számos apró részlet érdekes és ötletes elemzésével mutatja meg, hogy
miképpen idézik elő a szöveg tropológiai mozgásai a regényszerű (egészelvű)
olvasás megnehezítésének, a szubjektumhatárok elmosódásának s a
jelenetésképződés véletlenszerűségeinek hatásait. Kovács olvasatában a regény
az értékek "költői" megalapozottságának (szilárd alapot nélkülöző
voltának) Nietzschére visszanyuló fölfogásához kapcsolódik.
Bengi Lászlónak Garaczi László Pompásan buszozunk! című
regényét tárgyazó munkája azáltal válik meglehetősen egyedi darabjává a
Garaczi-recepciónak, hogy kulturált poetológiai vizsgálatával, szempontjainak
korszerűségével és átgondoltságával, érveinek színvonalas kifejtésével a
fogadtatástörténet nívós munkáihoz sorolható, ugyanakkor döntően az általuk
megfogalmazott elismerő értékítéletek ellenében foglal állást. A narratív szintek
bonyolult viszonylatait, az elbeszélés vágásainak technikáját, a nézőpontok
folytonos váltakozását, az imaginatív szövegalakítást, az identitás
szociokulturális kialakulásának tematikus kérdését s a diszkurzusok, beszédmódok,
szociolektusok diffúz keveredését vizsgálja. Értelmezésének középpontjában az a
megállapítás áll, hogy Garaczi önéletrajzi regényében a diegetikus szint
többirányú megbontása nem lép reflektált kapcsolatba a diszkurzusok keveredésének
és tropológiai mozgásainak hatásaival, az önéletrajzi vallomás szubjektuma így
csupán "a diszkurzusok játékának, esetleges kapcsolatainak és folytonos
eltérüléseinek egyoldalú megszakítottságában (illetve egysíkúvá váló
diffuzitásában) marad megalkothatatlan."
Krasznahorkai László interkanonikus helyzetű, ám sok vonatkozásban
nagyon eltérően értékelt epikája az 1999-ben megjelent regénnyel, a Háború és
háborúval újra összetett értelmezői feladat elé állította az életmű
figyelmes olvasóit. Fodor Péter Amit ez a kiismerhetetlenség eltakar című,
szempontokban gazdag tanulmánya az elbeszéléspoétikai elemzést összetett
viszonylataiban kapcsolja össze létértelmezési sajátosságok együttesével.
Értelmezésének középpontjában a regényben megképződő szövegvilágok
transzgresszív interakciója áll. A regény szólamainak többszörös (modális,
grammatikai, perspektivikus) közvetítettsége sokhangú szöveget hoz létre, melyben a
megnyilatkozások eredete nem lelhető föl. A "regény a regényben" formának -
valós és írott világ összeolvadásának posztmodern jelenségét illetően is -
figyelemreméltó átértelmezését az elbeszélés diszkurzív összetettsége mellett
az az eljárás biztosítja, hogy a regény elbeszélt világa és a regénybeli kézirat
"folytonos egymásbatükrözése a történések utaltját megkettőzi", s
hogy a regény grammatikai és retorikai megalkotottsága révén is közvetítő
viszonyba lép a kézirattal, tehát a két "világ" valóban szövegesülésük
folyamatában képes összekapcsolódni.
A görögség hajdani világában a vendégbarátság, a vendégjog (xenia)
alapvető jelentőségű jogi, kulturális és politikai intézmény volt, mely az idegen
kiszolgáltatott helyzetét ellensúlyozta befogadásával, megvendégelésével,
érdekeinek jól szabályozott érvényesíthetőségével és személye védelmével. Az Alföld
Stúdió legújabb antológiája a vándor szövevény, a jövevény, idegen textus
befogadásával, idegenségének és épp ezáltal jogainak tiszteletben tartásával és
igénye cselekvő meghallgatásával vélhetőleg - hiszen egynapélő halandóként
erről mindannyian csupán bizakodóan vélekedhetünk - eleget tesz a
vendégbarátságot felügyelő leghatalmasabb isten, Zeusz xeniosz szigorú
elvárásainak. (Csokonai)
Simon Attila