stílus 1 (fehér)
stílus 2 (fekete)

+ betűméret | - betűméret   



MIRCEA CARTARESCU
LULU

Akkor fedeztem fel az édent, mikor egyik kora reggel kirándulást tettünk a környéken. A reggelek hidegek voltak, úgyhogy mindannyian pulóvert hordtunk, amelyet aztán délben a derekunk köré kötöttünk. A mintegy kétszáz főnyi tarka társaság egykettőre csoportokra bomlott szét a néhány kilométernyi úton. Éretlen, zöld gyümölcsű almafák, agyagszínű téglavetők, piros téglaházak mellett haladtunk el. A völgyekkel tarkított sík fölött felhők árnyéka úszkált. Én a fölbomlott oszlop végén maradtam Savin és Clara társaságában, és néha-néha én is beleszóltam Savin indiai filozófiát, a létezők körforgását és a nirvánát, a szenvedést és a mayát taglaló, igényesnek induló, de folyton széteső előadásába. Szentenciaszerű mondatokba bonyolódtunk, fitogtattuk egymás előtt az anatáról, anikáról és purusháról szóló olvasmány-élményeinket. Clara csak bámult ránk, hol az egyikre, hol a másikra, kék-üveg színű szemei visszatükrözték a felhők delíriumos formáit. A hipszterek ideje volt ez, az újságjainkban annyit kárhoztatott hipsztereké, ahol kizárólag karikatúrák jelentek meg ezekről a hosszú hajú, trapéznadrágos alakokról, konyakosüveg előttük, egyik kezükkel folyton az apjuk zsebében kotorásztak. Indianizmusok, marihuána, rockzene - ez az egész koktél szép lassan hozzánk is behatolt, éles színekbe vonva a fiatalság gyönyörű tunyaságát. Kit érdekelt a KISZ, a televízió vagy az újság? Ki tette volna a legkisebb erőfeszítést is ilyenkor, hogy megértse a világot, amelyben él. A magnó, a különféle teák, az összekarcolt lemezek, a pornóújságok jelentették akkor a valóságot. Hol volt a szenvedés? Öreg szocializmus-professzorunk, ortopéd cipőivel a pódiumon kopogtatva elgagyogta az órán a maga monoton litániáját anélkül, hogy érdekelte volna, hogy a lányok a Lolitát olvassák a padok alatt, míg a fiúk a padokban hátrafordulva a rockénekesek megkínzott arcvonásait utánozták, vállaikat ritmikusan mozgatták, és a The Song Remains the Same bevezető riffjeit zümmögték fogaik között. Mikor szünetre csengettek, letöröltem a tábláról a demokratikus centralizmus szempontjait, és Éluard-sorokat másoltam a helyére: "Eszembe jutnak álmaim tétova rebbenései..." Szűkre szabott mayánk kielégített bennünket, voltak boldog pillanatok is az életünkben, az égbolt napfényben úszott fölöttünk - a propaganda ellenére is.
 Magunk mögött hagytunk egyes csoportokat, mások minket előztek meg, automatikusan rögzítettük a gyümölcsösöket, az útszéli fehér jelzőoszlopokat, a kilométerköveket, a cigányokat aprótermetű asszonyaikkal a nyomukban, amikor Clara egyszerre néhány fluoreszkáló foltra hívta fel a figyelmünket az út jobb oldalán elterülő akácos szélénél. Először táborozó olaszok sátraira gondoltunk, de ezt a környéket nem igazán látogatták a turisták. A foltok zavarosnak tűntek, mint a változó árnyalatokat öltő tűzláng, vagy a tenger felszíne, ha nagyon távolról nézed a parti sziklaszirtek között. Az eperszín dominált, ezt viszont folyton megszakította egy-egy gyöngyházfényű csík. Savin magunkra hagyott minket, és megszaporázta lépteit, hogy utolérjen néhány, hátán gitárt cipelő Bălcescus alakot, míg én és Clara átvágtunk a mezőn, hogy mintegy száz méter után elérjük az erdő szélét, ami nem volt más, mint egy fiatal akácokkal teli bozót. Az akácok mögött egy földhányás magasodott, amelyet ki tudja mikor emelhettek határjelnek - vagy éppen sírhelynek. Fölmásztunk rá, és föntről már láthattuk a vadvirágokkal tele, lábunknál elterülő elképesztően gyönyörű völgyecskét. Margaréta és oroszlánszáj, katáng és kamilla tarkállott körös-körül teljes pompájában, mint egy naiv festményen. Clarát lenyűgözte; le is szaladt rögtön a derekáig érő virágok közé. Megállt néha, tenyerébe vett egy-egy virágtölcsért és figyelmesen vizsgálgatta, másokat megszagolt, az egyikről leemelt egy csillogó katicabogarat és fölröppentette az ujjáról... Én is leereszkedtem melléje. Ilyen völgyet képzeltem magam elé, mikor nyolcévesen a kanapén heverészve elolvastam első meséskönyvemet, mikor azok a mesés helyek és szereplők, az üveghegy, Selyemszakállú Virágember, Szomorú-Gyermek és Paprika Péter és Virágbaborult Virág ott kavarogtak az elmémben, belülről világító alakokat idézve elém. A Felejtés Völgye volt ez, melyben ha valaki elalszik, elveszíti a szülei és szülőhelye utáni vágyakozást. Egy ilyen gyönyörű hely nem is létezhetett a valóságban. Irodalom volt az egész, fikció, mi pedig egy költemény hősei. Fölidéztem magamban Donne versét, melyben két szerelmes kéz a kézben együtt alszik el egy virágos völgyben, és csak összekulcsolt kezeikkel érnek egymáshoz, a lelkek egyesülése lévén "az egyetlen mód az örökös nemzésre." Clara viszont valóságos volt, és már két éve ismerem, mióta kollégák lettünk. Egy ügyes, észrevehetetlen, csöndes lány. Sétáltunk egy darabig a virágokat nézegetve, majd letelepedtünk az összetaposott fűre. A virágpárta épp hogy össze nem csukódott fejünk fölött. Elnyúltunk egymás mellett, és csak időnként szólalva meg, úgy is maradtunk egész reggel. Arcán vibráltak a napsütötte szirmok színes árnyai. Egy csillogó-zöld, fémszín vázú bogár kapaszkodott fölfelé egy virág szárán. Pókháló lengedezett a szélben két kóró közé feszítve. Az eget néztem, amelyik hol elsötétült, hol kivilágosodott a felhők járásától függően.
 Mikor a nap délkeresztjére hágva olyan erősen kezdett tűzni, hogy szinte fölgyújtotta a virágtenger sokszínű szirmait, fölemelkedtünk zöld ágyunkból, és hunyorgó szemekkel, a mellünkig érő virágok között visszaindultunk a út felé. Nem is vettük észre, reggel milyen mélyre hatoltunk be a völgybe. Negyed órát mentünk a földhányásig, szédülten a friss virágillattól és a pihéktől, amelyeket az ezer és ezer elektromoskék, piros, kármin, vajszínű, zöld csíkos és kávészín-pöttyös lepke szórt szét mindenfelé, mint megannyi aprócska flittert. Efféle stilizált pillangókat rajzoltam kisiskolás koromban a párkányokra, azon igyekezve, hogy a táskámban heverő, szépen illatozó huszonnégy színes ceruzák legszínesebbjeivel fessem ki őket. Még az akácos is szélesebbnek és sűrűbbnek tűnt visszafelé. Kimelegedett fejjel vágtunk át a mezőn, és kiértünk ismét az útra. Visszaindultunk a táborba. Az udvarház az előtte lévő park dermedtségében mintha üvegből lett volna. A halastó szobrára néztem: hullámzott körülötte a levegő. A bronzszobor szinte vörös lett a forróságtól.

...
Mai őrületem úgy tapad össze akkori őrületemmel, mintha két primitív állat a vakuólájukkal, puha húsuk kristályán áttetsző elemi részecskéjükkel, halhólyaghoz hasonlatos gyöngyházfényű erecskéikkel, átlátszó csillóikkal, behúzható állábaikkal tapadna egymáshoz. Gyöngéd, nedves bőrük egymáshoz ér, fölismerik egymást egy szubtilis kemotaxisban, áttetsző, csillogó mézgát választva ki egymáshoz tapadnak, anyagcserét végeznek, szerelmet és aromát és információt cserélnek. Mai elmebajom és fáradtságom elnyeli akkori iszonyomat és depressziómat, hogy már nem is tudod, az őrület milyen mélységéből formálódott az a hallucinatórikus monstrum, melyet látnom adatott ott vergődni, katasztrofális formáinak minden gyönyörűségével, a kupola alatt. Mert a kupola megroggyant vörösréz égboltja alatt, melynek rozsdáiból mérgező-zöld levelek és virágok ágaskodtak a tetőtéri, alig érményi széles nyílás felé (noha abban a magasságban néhány méter átmérőjűnek kellett lennie az ovális falak és a megfeketedett, átható húgy- és megkövült szarszagot árasztó padló között), lebegett valami, amely először erősen fehéres ködnek tűnt, teljesen betöltve a lenyűgözően magányos teret. Gyorsan rájöttem viszont, hogy nem volt más, mint sűrű, föltekeredett, a legenyhébb huzatra is hullámzó, széllel megtelő pókháló, amely meg-megcsillant a résnyire kitárt gyöngyházfényű ajtó háromszögén beszüremlő halovány fényben. Hirtelen olyannak éreztem az egyedüllétet, mint egy torkom köré tekert kötelet, melyet valaki lassan egyre szorosabbra teker.
 Alvajáróként araszoltam előre az olajos-barna vörösrézfalakhoz tapadva, a rozsdavirágokat súrolva, igyekeztem kikerülni az áttetsző pókhálókat, de így is letéptem néhányat a vállammal, másik részük hajamba akadt, eltakarva szemeimet és úgy érintve arcomat, mint a gyerekkezek. A padlón, amely minden lépésre nyikorgott, ameddig csak a sűrű pókhálókon át elláthattam széthullt, korhadt, penész lepte tárgyakat vettem észre. Nagyrészük már csak földtömeg volt, szemétszagot árasztó porhalom. Másik részét föl lehetett ismerni: egy  rothadt hajasbabát, melyen fekete bogarak mászkáltak, egy oldalra dőlt, hiányzó kerekű triciklit, egy megkövült ébresztőórát, egy fehér, tiszta macskacsontvázat láttam, és egy nagy táplálóelemet, penészes papírja lehámlott róla, és egyik, vazelinnal bekent, szalmiáksószagú grafitrudacska kilógott a kátrányrétegből... Majdnem negyed órát araszoltam előre a görbe falak mentén addig a helyig, ahol a pókháló már nem volt annyira összefüggő. Egy nagy, néhány méter átmérőjű alagút nyílt a pókhálóban a faltól a terem közepe felé. A csillogó szálak, amelyek kibélelték a hullámos, tekervényes alagút belsejét, sűrűbbek voltak, mint egy selyemgubó belseje, és ferdén emelkedtek a magasba, a pókháló többi szálaiba kapaszkodva. Úgy éreztem, egyre nagyobbra nő a szemem, míg el nem foglalta a fél arcomat. Lassan lépdeltem a selyempadlón, amely minden érintésre megremegett. A sűrű nemez minden zajt elnyomott. Néhányszor összecsaptam a tenyeremet, de semmit nem hallottam. Kiabáltam, éreztem, hogy remegnek a hangszálaim, de a vibráló légoszlop, amely elhagyta a számat, szétfoszlott a pókháló vattájában. Hamarosan az út, mely kezdetben enyhén emelkedett, tekervényessé változott, előreláthatatlan fordulókkal és sarkokkal. Mumifikálódott testek, a szálak patyolatleplébe szorosan betekert, összetört csontvázak tűntek föl a háló sűrűjében. Mégsem féltem, a félelmet éppúgy, mint a hangomat, elnyomta a lepel. Tudtam, hogy el kell jutnom oda, a közepébe, hogy szembenézhessek a jelenéssel. Egyszerre az út ferdén megemelkedett, mint egy gyöngyökkel kirakott kürtő. Már nehezebben lépkedtem, az egyre fehérebb hálóba, az egyre nedvesebb, ragacsosabb szálakba kapaszkodva. Egy utolsó vízszintes folyosó nyílt meg egyik kanyar után a háló közepében lévő hatalmas kavernában.
 Egy óriási pókfészek volt. Teljesen kitöltötte a száz elefántnál is nagyobb állat. Ott remegett behúzott lábakkal, erős mellkassal, bevérzett fullánkjával, akkora fejtetőszemekkel, mint az arcom, s amelyek olyan csillogóak voltak, mint a harmatfű magvai, hasának puha gömbje olyan hatalmas volt, hogy szem nem tudta befogni, ahogy a föld görbületét sem. Megérezte lépteim remegését, és fokozatosan kinyújtotta mind a nyolc lábát, hogy aztán kővé dermedjen, mint egy iszonyú virág. Éppoly mértékben volt szép, amennyire förtelmes, mert iszonyata felejthetetlen, tündéri köntösben jelent meg. Lábainak minden szegmense más-más színben pompázott, a legváltozatosabb, legkarneválibb, legőrjítőbben vidám színekben. Mellkasa ibolyaszín-bíbor volt, fullánkjai a legrikítóbb türkiz, potroha a legédeskésebb ciklámenszín, szőrzete mint az a zöld, mely épp csak elválik a citromsárgától, a húzógyűrűi rózsaszínűek, és már-már láthatatlan frézszínűek a szelvényei. A mogyoróbarna, a tengerkék, a kanárisárga, az okker és mahagóni, a zöldes-kék, amint lassú, végtelen hullámokban átmegy kékes-zöldbe,  a jade, a pávatoll, a csörgőkígyó-pikkely, milliárdnyi virág csillogó húsú szirma mind ott terült szét rajta, csillogott, pislákolt, játszott át egymásba, hogy ismét különváljanak, eltűntek és újra megjelentek a nagy pók nyirkos bőrén fémes és bársonyos árnyalatokban, hogy egyetlen virág, egyetlen madár, egyetlen prizma és az univerzum egyetlen napja sem szárnyalhatta túl a szörnyeteg isteni gyönyörűségét. Belenézve igazgyöngy-szemeibe hirtelen éreztem, hogy villámlik az agyamban, agyam féltekéi szétválnak, egyik megtartva minden végtelenbe kúszó iszonyatot, a másik az eksztázist, amely a végeérhetetlen szépség láttán fogott el. Ott rostokoltam akarat nélkül, csupa-szemként, melyen ott lógott, mint egy rongydarab, a testem többi része, egyetlen hatalmas és áttetsző szemként, belefúródva a szörnyeteg fejtetőszemeibe, lenyűgözve és elvakítva a vad nap nyolc sugarától, ettől a gyilkos, rühatka-karmokkal felfegyverzett naptól. Lassan, egy alvajáró lépteivel mentem egyre közelebb azokhoz a fullánkokhoz, melyekből csöpögött az édes, illatos, halálos méreg. Egyre csak mentem előre a zselatinnal teli folyosón,  igyekeztem előre úszni az undorító testecskék, a rostos nyálka között, előre a világ szívének szívét jelentő gömb felé. Koponyám úgy dörömbölt, úgy nyúlt meg, mint egy gömbölyű üveg fala, bőrcafatokká foszlott, és kettévált, kicsavart, elidegenített és mégis vakító boldogságtól telt agyam kirobbant a kiürült, petyhüdt hús közül, és patetikusan tapadt a hatalmas potroh vibráló membránjához. Eggyé váltam a pókkal. Együtt gyötrődtünk, emésztettük egymást, míg a megkülönböztethetetlenségig össze nem keveredtünk, mint a sokszínű gyurma, mikor összegyúrva tenyeredben úgy szorítod meg, hogy ujjaid közül szétfröcsköl. Négy, nyolc, tizenhat és harminckét átlátszó egymáshoz tapadt lényre szakadtunk szét, míg az embrió vibrálni nem kezdett a szívdobogástól, míg a homlok és arcok és ajkak még törékeny ereiben el nem kezdett harsogni a bíborvörös és gyöngyházfényű vér, míg a kezek és lábak végén ujjak nem jelentek meg, és a virágok csészelevelénél is puhább bőrük alól körmök nem csíráztak ki, és egy új, rózsaszín, összekucorodott lény nem jelent meg, egy csontocskákkal teli kovásztészta, hogy betöltse az égboltot, és egyszer megfeszítve magát szilánkokra robbanjon, szétterüljön a csillagok fényétől megvilágított égbolt alatt, hogy hirtelen fölemelkedjen a csillagok közé, és csillagfénytől maszatosan ott élje le a csillagok között csillagéletét...

...
Fogtam egy könyvet, elolvastam egy verset, vagy a nyári eget kémleltem, a fehér, határozott kontúrok nélküli felhőket, de legtöbbször az ürességbe bámultak szemeim, arra várva, hogy megjelenjenek emlékezetemben az éjszakai álmok hirtelen feltörő, majd újra feledésbe merült részletei, csillogó cserépdarabjai. Ezekből a lázálmokból néha Savin rázott föl - akihez leggyakrabban semmi kedvem nem volt -, hogy isten tudja milyen filozófiai beszélgetésbe rángasson bele a halál utáni életről, az asztrális testekről, a testet elhagyó lélekről, amely egy számára barátságosabb világ felé vándorol, vagy éppen Agartiról és Shambaláról... Létezett valahol egy csillogó, légi világ, az igazi, vég nélküli boldogság világa, amely a kék égbolton túl található, ahogy a rekeszizom hurkái fölött, a büdös belek és obszcén nemi szervek bugyogása fölött is ott található a tüdők és a szív magasztos architektúrája, amelyek fölött viszont ott magasodik vakítóan, mint kupola a szervek bazilikája fölött, az agy puha briliánsa. Létezett egy világ, melyhez képest a női haj pompája csak mocsok és piszok volt; Kelet kertjei a szemétdombokkal szemben; kivilágított inkunábulumok a rothadó rongyokkal és porral szemben; lepkék és balzsamos virágok a bűzlő gennyel szemben. Mi csak a pokla lehettünk annak a világnak, melyet lelkünk álmodott, és amely után vágyakozott, és az egyetlen út, amely számunkra is elérhető volt, ezen és csak ezen a poklon át vezetett, egészen annak legmélyéig. Volt egy rejtett szimmetria, mely alsótestünk zsigereit a felsőkkel állította szembe, a nemi szerveket az aggyal, úgy hogy a pöcegödör mélyének legfenekére kellett alászállnunk ahhoz, hogy a magasabb rétegekbe is bebocsáttatást nyerhessünk.
 Néha Clara is mellénk szegődött. Együtt léptünk ki a tábor kapuján, és ugyanazt az örökös utat jártuk be, almafák, téglavetők mellett haladva el, nagyon "intelligensen" fecsegve istenről és megváltásról és apokalipszisről és Armageddonról. S a repülő csészealjakról. A földkéreg alatt hatalmas üregek voltak, melyeket alagúthálózatok kapcsoltak egymáshoz. A miénkhez képest sokkal magasabb rendű civilizáció élt ott. A mágusok, telepaták, a Titok birtokosainak népe. Mi voltunk az a generáció, amelyik találkozni fog velük, ha majd feltöretnek a pecsétek, s ők, győzedelmes hordában, rémítő szemekkel, fehérfény-hajjal, lángokat szóró tenyérrel felszínre jönnek, hogy egyszeriben megsemmisítsék civilizációnk nyomorult építményét. Földalatti, földalatti - ez a szó elbűvölt. Ott alul voltak a gnómok, a jámbor lelkek, az atlantisziak, a varázslók, a tündérek, sírlakók, holtak, meg-nem-születettek, ahogy mindannyiunk mása is. A Keresésnek a föld felé kellett visszafordulnia, kétfelé kellett választania a gilisztákkal és vakondokokkal teli humuszt, hogy a Bejáratot megtalálja.
 Be nem állt a szájunk, és végül a virágos völgyben kötöttünk ki. Heverésztünk a virágok között a zöld levegőben, és folytattuk az egyre követhetetlenebb beszélgetést. Végül a hely elbűvölő, irreális szépsége teljesen megbénított, és jó ideig hallgatagon nyúltunk el egymás mellett. Nyugodt fölindultságot éltünk át, elfogadtuk a kamaszos erotizmus magától értetődését, mintha a lények nem két-, hanem három neműek lettek volna, de nemiszerveink mintha még mind a rügy állapotában, embrionális állapotban volnának. Abban a völgyben a gondolat érosszá változott, az érosz pedig gondolattá... Dél felé emelkedtünk föl csak, nedvesen a lehevert fű nyirkától, leráztuk ruháinkról a hangyákat és a katicabogarakat, és utat vágtunk a sokszínű virágpártába. Letelepedtünk a dombocskán, amelyik mintha vibrált és lüktetett volna, valahányszor a távoli országúton elhaladt egy-egy teherautó vagy traktor, mintha a fűvel borított földréteg alatt élő, érző hús lett volna.

...
Egy darabig céltalanul bolyongtam az udvarház lépcsőin és folyosóin. Némelyik háló ajtaja félig nyitva volt, úgy hogy láthattam több alakot is, ahogy az ágyon szemben ülve fecsegnek és röhögnek, egy-egy lányt, amint a körmét lakkozta, a párnaháborúzó kölyköket... A mennyezetről millió fölpattogzott festékdarabka havazott alá, az ajtókereteken a számtalan repedés mögül kilátszott a korhadt fa. A levegő az udvarházban mindig kékes volt, mint a cigarettafüst. Teljesen egyedül voltam, egy hívatlan vendég, egy kísértet. Hogy föllélegezhessek egy pillanatra szörnyű boldogtalanságomban, aztán még egyre, akkora erőfeszítést kellett tennem, ami másnak elég lett volna ahhoz, hogy megírjon egy eposzt, hogy megírja a Nagy Könyvet. Az udvarház, mint egy hangyák lepte süvítő kagyló, érthetetlen erővel utasított vissza engem. Egyszerre úgy éreztem, hogy a fuldoklásig megfeszülnek nyakamon az erek, és kiléptem a hatalmas udvarra, a kanyargós sétányokra, a napfényre és levegőre. "Labirintus az élet, a halál is labirintus, / Végnélküli labirintus, mondta a Ho-i mágus", szavaltam fennhangon. Kiléptem a kovácsoltvas kapun, amelyen már összekoszolódott-gyűrődött az "Isten hozta a budilai táborba" táblácska, és lehorgasztott fejjel elindultam a favödrös-gémeskutas parasztházak között kanyargó úton. Még a helybeliek sem, akik elmentek mellettem, mintha még azok sem vettek volna észre engem. Csak egy-egy kapu küszöbén, mérleg és kosár cseresznye előtt ácsorgó kartonszoknyás kislány nézett hosszan utánam atavisztikus szomorúságtól tágra nyílt szemekkel.
 Kiértem a faluból, és elindultam a kőbányák, poros almafák szegélyezte aszfaltúton. Egy-egy trágyától bűzlő tehén harapdálta a kamillát az árok széléről. Fölindult voltam, és ez a mostani fölindultságom csak rárakódott a koszos, iszonyú kamaszkor még nagyobb, még mélyebb fölindultságára. Amely, a maga részéről, nem volt más, mint egy véraláfutás az élet leprával borított bőrén. Hol van a Kijárat? Hol lehetne áthatolni rajta? Mi lehet, nem szimbolikusan, nem kulturális játékként, nem önszuggesztióként, ezen a földzugon túl? Mi van a valóságban ezen a latrinán, ezen a furunkuluson túl? Halott lélekkel haladtam előre a húgyhólyag és végbél közötti rugalmas útvonalon egy szaros és reménytelen terület felé. Az égbolt úgy görbült meg fölöttem, mint a rekeszizom, ami mögött, talán, tüdő és szív van, egy száj és két vidám szem, míg fölötte a mindenható agy, de ami fölé én soha nem juthatok el. Itt, a tonnányi bél alatt, végeérhetetlen obszcenitásban kellett megélnem az agóniát. Az epehólyagszerű nap alatt, a bélcsomószerű csillagok alatt...
 Majdnem egy órát mentem földre hajtott fejjel, aztán átvágtam a mezőn a virágos völgy felé. A világoskék, színes pillangóktól villogó égbolt úgy ívelődött a völgy fölé, mint egy üvegharang. Minden csodálatos volt, mint azokban a gömbökben, amelyekben megállás nélkül havazik, de éppolyan valószerűtlen is. Elnyúltam a halom előtt a szúrós füvön. Furcsa kéjjel simogattam a furcsa púpot, a pázsitfüvet és a fölé hajló lóherét borzolva ujjaimmal. Egy kövér, nyirkos giliszta, áttetsző bőrén vérerekkel, hirtelen megmozdult és felszívódott a földben.
 Fölemelkedtem, és a derékig érő virágok között leereszkedtem a völgy közepéig. Már távolról észrevettem, hogy ott, elég nagy területen, minden vegetációt lehevert valaki, mintegy szőnyeggé változtatva azt, melyet mintha a virágszárak kemény szálaiból, levelekből, foszladozó, szétszórt növényi pártából szőttek volna. Széttaposott növény mély-zöld szaga terjengett, amely a földről szivárgott fölfelé. Közelebb léptem, és akkor megláttam őket.
 Meztelenül feküdtek a hátukon a forró nap alatt, egymás kezét fogva, egymás szemébe mélyedve. Valami naiv bűntelenség párája keretezte gyermekarcukat, mint egy régi álomban, amelyik délután ágyadban heverészve hirtelen jut eszedbe. Miközben lenyűgözve néztem őket, eszembe jutott, hogy valahol a hippothalamusban van az élvezetnek egy központja, egy édenkert, ahol az orgazmus fénye, vastag aranykörökben gyújtva föl a levegőt, elveszít minden állati melegséget, egyenesen a lelkibe és kristályosságba tűnve át. Ennek a magasabb erotizmusnak az ikonja - mert minden, minden szimmetrikus, és először a húsból leszakadó részekre kell gondolnod, a bőrre és nyálkára hogy később az élvezet szentségéhez juthass -, ez tűnt föl előttem most megindítóan és barokkosan: két fiatal, ahogy egymás szemébe néz egy virággal teli völgyben.
 Nem nagyon érdekelt már, ki lehetett a két kamasz (mert igazából nem Savin és Clara voltak, hanem csupán képmásuk egy halmokkal teli barna mandalában), vagy hogy vajon szeretkeztek-e. Talán egymást nézve szeretkeztek, mint Donne versében, elnyúlva a széttaposott füvön, álmatagon, törékenyen és aranyfényűen, azzal a titkos, mélyen belénk ivódott boldogsággal figyelve egymást, amivel a bennünk elveszett nővérre vagy bátyra vágyakozunk, a minden férfiban elnyomott nőre,  s minden nőben ott bujkáló férfira...
 Lassan visszahúzódtam a völgy széléig, fölindultan és lehetetlenül szomorúan. Csak amikor kiértem az országútra, akkor tértem magamhoz, és csak a valóság, a maga almafáival, az árok szélén legelésző teheneivel, szárította föl szemeimet, tett rendet gondolataim között. Mint egy gép, úgy mentem végig a tábor felé vezető, hosszú, kanyargós úton, mindössze azzal a vággyal, hogy minél gyorsabban eltűnjek, porrá zúzódjak, belevesszek a poros tájba. Minél jobban kijózanodtam, annál nagyobbnak érzetem a határtalan, hisztérikus kétségbeesést, mintha hatalmas állkapcsok lassan, csontról csontra haladva őröltek volna szét.
 Mennyire furcsa, milyen furcsa voltam akkoriban! Milyen puha, mennyire kialakulatlan volt, milyen kevéssé volt még kész pszichikumom húsa! Heréimben voltak az agy tekervényei, a szívlebenyek és szívkamrák, míg agyam választotta ki az álom spermiumait. A sárga alkonyok, melyek úgy terültek a régi tömbházakra, mint megannyi lepedő, annyira fájtak, mintha a saját bőröm lettek volna, és az elvadult épületeket az én belső szerveimnek éreztem. Fönt és lent voltam, kint és bent, az embrióhoz hasonlóan, a világ fekete gyomrában. Néha úgy képzeltem el magam, mint kifordított kesztyűt, azt hittem hogy a külső világ az én vérem, tüdőm, hasnyálmirigyem, nyirokcsomóm, testem mélye világos, napfénnyel, holddal és csillagokkal van tele, már-már vakító az istenüléstől. Sokszor álmodtam, hogy saját akaratommal meg tudom mozdítani a tárgyakat: hallgattak kitárt karjaimra, és igyekeztek kimozdulni helyükből, hogy minél közelebb kerüljenek hozzám. Azt álmodtam, hogy melleim vannak és vulvám, minden voltam, férfi és nő, gyermek és aggastyán, féreg és isten, s mindez elképesztő lázba csomagolva. De, noha minden voltam - mégis mennyi frusztráció, mennyi be-nem-teljesülés! mennyi őrület! mennyi vágy! Mintha ez a minden, hogy egy elgondolhatatlan, egy csak a láz és szenvedély forró csápjaival elérhető Hipermindenbe kerekedhessen ki, szövetségre lépett volna a semmivel, a leromlott és férges ürességgel. Beteg voltam az istenülés vágyától. Mióta az anyám hasában lévő petesejtet szétrobbantotta egy apám húsából előspriccelő farkincás, ostoros sejt, aszimptotikusan növekedtem, feltartóztathatatlanul, mint Bábel tornya, mint Ullikummi, a kőgyermek, dacolva a törvénnyel, mely szerint minden leromlik egyszer és a vízszinteshez tapad. Kettő, négy, nyolc, tizenhat, harminckettő, hatvannégy... Hamarosan el kellett érnem a végtelent, Aleffé kellett lennem az Alef hatalmával, hogy megkapaszkodhassak Isten lábában, hogy mélyen a szemöldökei közt villogó háromszögű szemébe nézhessek, és behatoljak oda, mint egy új ondósejt egy új petesejtbe, hogy újjászülethessek a végtelenen túli fények világára, melyet szerencsétlen húsunk előre érez, és ki is választ magából, ahogy csipás szemünk sarka választja ki a gömbszerű, tiszta, csillámló könnycseppet. Tovább növekedve, egyre csak nőve és nőve, nem Istenné kellett lennem, nem Mindenné, hanem a Minden hatalmával rendelkező Mindenné, és Istenné Isten hatalmával. Nem sejthettem még akkor, hogy a körív tragédiája egyetemes és könyörtelen.

      (RÉSZLETEK EGY REGÉNYBŐL)
      LÖVÉTEI LÁZÁR LÁSZLÓ FORDÍTÁSA

Bibliográfia

CARTARESCU, Mircea
Sóvárgás
Jelenkor, 1997

Vakvilág
Jelenkor, 2000

"A parazita"
Magyar Lettre Internationale, 25

"Felvonóház"
Magyar Lettre Internationale, 33

"Az én Bukarestem"
Magyar Lettre Internationale, 39

"Levante"
Magyar Lettre Internationale, 39, 43


Kérjük küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu




stílus 1 (fehér)
stílus 2 (fekete)

+ betűméret | - betűméret