Herwig Arts
Az európai kultúrák homogenizálódásának veszélye1
|
A Maastrichti Szerződés 128. cikkelye a következő mondattal
kezdődik: A Közösségnek hozzá kell járulnia ahhoz, hogy a Tagállamok
kultúrája továbbra is virágozhasson, tiszteletben kell tartania a
Tagállamok nemzeti és a regionális sajátosságait, ugyanakkor hangsúlyoznia
kell közös kulturális örökségüket.
Tanulmányunkban azokat a lélektani mozgatórugókat vesszük górcső
alá, amelyek a második világháború után az európaiak többségét összefogásra
késztették. Ez a történelmi fordulat csodálatra méltó volt, hiszen
a második világháborút megelőző évtizedek során ugyanezek az európaiak
állandó harcban álltak egymással. Évszázados konfliktusuk végül is
két iszonyatos világháborúban tetőzött.
|
I. Napjainkban az egész világon de legfőképp Európában olyan kettős
irányú fejlődési tendenciát figyelhetünk meg, amely első ránézésre
egymásnak ellentmondó folyamatokat takarhat. Az egyik trend az egységesedés
irányába, míg a másik a nacionalizmus, esetenként a szeparatizmus
felé vezet: gondoljunk csak a délszláv helyzetre, Csehszlovákia kettéválására,
illetve a baszk, a korzikai vagy katalán mozgalmakra.
Először is arról a tendenciáról szólunk néhány
szót, amelyet Mac Luhan világfalu-kultúrának nevezett. Olyan
világban élünk, amelyben mindenki mindent tud mindenkiről, semmi sem
történhet észrevétlenül, és ahol rendkívül nehéz megőrizni a magánélet
meghittségét. A modern világ tulajdonképpen inkább egy falura, mint
egy városra hasonlít, mivel a városokban az emberek inkább lakásaikban
élik világukat a szó etimológiai értelmében, és névtelenségbe burkolóznak.
Napjainkban az egész világ tud Bernard Tapie vagy Carlo
de Benedetti pénzügyi problémáiról, Woody Allen vagy Michael
Jackson szexuális kalandjairól vagy Imelda Marcos ruhatári
titkairól.
A gazdasági életben pedig a nemzetközi nagyvállalatok új formáival,
a multinacionális vállalatokkal találhatjuk szemben magunkat. Ez a
vállalati forma korábbi konkurens cégek fúziójából jött létre. A politikai
életben az ENSZ szerepe hanyatlóban van, most inkább pánamerikai,
pánafrikai kongresszusokat tartanak, és az Arab Ligáról vagy az
Európai Unióról beszélnek. Mindenhol kialakulóban vannak ezek a
hatalmi tömörülések, és az addig egymással gyakran évszázadokon keresztül
ellenségesen viselkedő államok nemcsak megérteni látszanak egymást,
hanem együtt is kívánnak működni.
A vallásban is az ökumenizmus irányába tartó folyamatokat
figyelhetünk meg, s már ott tartunk, hogy a pápa párbeszédet kezdeményezett
a buddhista, iszlám, zsidó és hindu vallási vezetőkkel is.
Végül a nyelvészet területét vegyük szemügyre. Itt az angol
nyelv nemzetközi nyelvvé válása figyelhető meg. Már nemcsak arról
van szó, hogy a kínaiak és japánok, izraeliek és palesztinok, amerikaiak
és oroszok egymással angolul beszélnek, és így értetik meg magukat,
hanem az egyes nyelvek is elangolosodnak, vagyis számos szót és
kifejezést átvesznek az angolból.
Ugyanakkor egy ezzel ellentétes folyamatnak is szemtanúi
lehetünk, amely elsőre akár ellentétes irányúnak is tűnhet. Európai
szóhasználattal élve a világ balkanizálódásaként írhatnánk le a
jelenséget. Az ősi nyelvek amelyek már majdnem elfelejtődtek újra
megjelennek, sőt néhol hivatalos nyelvként tanítják őket. Ilyen nyelvek
például a gael, a baszk vagy a fríz. A nacionalista, néhol már szeparatista
mozgalmak is egyre több helyen ütik fel fejüket, s felbukkanásuk a
legkülönfélébb okokkal magyarázható. Gondoljunk itt elsősorban a vallon
és a flamand nyelvi vitákra, az északír vallási harcokra vagy az Északi
Liga győzelmére Olaszországban.
Nagy hibát követnénk el, ha leegyszerűsítenénk e másodikként
említett folyamatot (amelyet nevezhetünk partikularizmusnak is), és
egyszerűen a túl gyorsan és radikálisan lezajlott egyesülési folyamatra
adott spontán és átmeneti reakcióként kezelnénk. Sokkal inkább két
párhuzamosan zajló és egymást kiegészítő folyamatról van itt szó,
amelyek éppen ezért csak egymás mellett létezhetnek. Mindkettőből
származnak előnyök, kellemetlenségek, sőt veszélyek is: a továbbiakban
éppen ezeket szeretnénk elemezni.
A két tendencia mindig együtt jelentkezik, hiszen mind
az egyes személyeknek, mind pedig a társadalmi csoportoknak, önmaguk
definiálásában örökösen kettős megerősítésre van szükségük. Minden
identitástudatnak (akár egyénre akár csoportra vonatkozik) szüksége
van arra az élményre, hogy valamilyen csoporthoz tagolódjon be (például:
zsidó vagyok vagy orvos vagyok). Ugyanakkor szükség van arra is,
hogy másoktól megkülönböztessük magunkat, tehát általánosítani kezdünk
(például: európai vagyok, de csak flamand tulajdonságaim megtartása
mellett). Egyrészről tehát olyan közösséghez köti magát az ember,
amely büszkeséggel, az erő és a hatalom érzetével tölti el a hozzá
tartozót. Ugyanakkor mindenkiben erősen érvényesül az asszimilációtól
való félelem is. Így elhatároljuk magunkat a többiektől, hangsúlyozzuk
másságunkat és egyedülállóságunkat. Másképp megfogalmazva: úgy definiáljuk
magunkat, hogy meghatározzuk, melyik közösséghez tartozunk, de ugyanakkor
azt is, mikben különbözünk a csoporttól.
A radikális nacionalizmus a politikához, a szektásodás, a fundamentalizmus
pedig a valláshoz kötődik. Mindegyik kétségbeesett próbálkozás arra,
hogy fennmaradjon a megosztott világ status quója. Mindez erőszakos
ellenállás az újonnan születő világ ellen, amelyet mi világfalunak
neveztünk, és amelytől rettegünk. Minél kevésbé erős valakinek az
identitása, annál hangsúlyosabban próbálja azt szavakban kifejezni,
és ezáltal környezetével is elfogadtatni. Ezért sokkal fanatikusabbak
a szekták, mint a történelmi egyházak, és ezért nagyobb hangúak a
kisebbségek, mint az ősi kultúrák.
II. Következzék most néhány olyan antropológiai és pszichológiai
magyarázat, amelyek ehhez a kettős jelenséghez kapcsolódnak, és
amelyeket az egész világon, de legfőképpen Európában tapasztalhatunk.
A közösségi érzés és a szolidaritás csak két forrásból táplálkozhat:
vagy olyan közös értékből, amelyet csak közös erőfeszítéssel lehet
megőrizni, vagy pedig egy közös ellenségképből, amely ellen szintén
csak közösen lehet fellépni. Általában a kettő egyszerre érvényesül:
egy értéket védenek annak ellenségeitől. Ugyanakkor minél nagyobb
veszélyben van a védett érték, annál nagyobb erejű szolidaritást eredményez.
A szolidaritást két ország között a leggyakrabban gazdasági
okok magyarázzák és kevésbé a szimpátiák. Ez magyarázza, hogy néha
az ellenségek gyakrabban találnak egymásra, mint a korábbi barátok.
Ezt példázza Németország és Franciaország esete: a két ország egymásra
találása volt a kezdete az Európai Közösség megalakulásának. Félelmük,
hogy lemaradnak Japán, az Egyesült Államok vagy a távol-keleti gazdasági
hatalmak mögött, együttműködésre késztette őket. Ezt a védelmi közösséget
a többi gazdasági hatalom elleni küzdelem kényszere hívta tehát életre.
Az a tény, hogy a vallási életben egyre jobban
terjed az ökumenizmus, önmagában megmosolyogtató jelenség. De mi lehet
az oka annak, hogy a pápa egyre intenzívebb kapcsolatot tart fenn
a zsidókkal, a buddhistákkal és a hindukkal? Vajon nem a minden régiót
egyformán fenyegető egyetemes ateizmus szelleme-e az, amely szorosabb
együttműködést követel az egyházaktól? Kérdés, hogy az egyházak közeledésével
vajon a protestáns szekták nem hagynak-e fel közös ellenállásukkal,
amellyel a reformokat elutasító katolikus egyház ellen harcoltak?
Még Hitler is gyártott egy képzeletbeli ellenségképet, amelyről
azt állította, hogy az fenyegeti Németországot. Elméletének lényege,
hogy a zsidók nemcsak gazdasági, hanem biológiai tekintetben is gátolják
a tiszta faj érvényesülését. Az ellenségképet azért alakította ki,
hogy nagyobb nemzeti kohéziót teremthessen.
Az európai föderalisták beszélnek állandóan arról, hogy egyes
blokkok elnyelhetnek bennünket. Megpróbálták Chesterton
sorait is ennek megfelelően értelmezni:
Egy csónakban a viharos tengeren
egymásért felelünk rettenetesen.
Európa valójában soha nem volt annyira egységes, mint a tizenötödik
században, a török fenyegetettség idején. Miután a törököket feltartóztatták,
legyőzték és visszavonulásra kényszerítették őket, a népek egymás
ellen fordultak, épp úgy, mint azelőtt, és a háborúk kiújultak. Hitler
és Mussolini feltűnésével az oroszok és amerikaiak szövetségesnek
tekintették egymást. Közös ellenségeik legyőzése után azonban kitört
a hidegháború.
A pszichiáter R. Laing a következőképpen magyarázza ezt
a jelenséget: A mindenkori ellenségképhez való viszony fenntartásának
feltétele, hogy a korábbi ellenségképet mindig újabbal helyettesítjük.
Ha nem létezik többé közös külső fenyegetés, veszélyérzetet kell kelteni,
s a terrort kell fenntartani. Ha nincs ellenséged, kreálj egyet.
A híres nyelvész, E. Benvéniste egyszer azt nyilatkozta: Az
öntudat csak akkor létezik, ha az ember önmagát szembeállítja másokkal.
A szlovákok például azzal a céllal szerveződtek közösségbe, hogy ezáltal
megőrizzék nyelvi és területi önállóságukat, és védekezzenek a cseh
túlsúllyal szemben.
Érdekes megfigyelés, hogy a spanyolok a többes szám első személyt
(mi) úgy fejezik ki, hogy azt mondják: nos-otros azaz
mi-mások. Mi mások vagyunk, és természetesen különbözünk
a többiektől, s ez meg is határoz minket valamilyen módon.
Ez az oka az ellenségtől való ösztönös félelemnek. Az összes
egységesülési tendenciát a gyökereinél kell megvizsgálnia. Az a közösség,
amely csak közös ellenségképen és közös félelmen alapul, gyors bukásra
van ítélve. Egy valódi közösség, amely méltó erre az elnevezésre,
a közös tradíción, a közösség tagjainak közös megegyezésén
és a közösen birtokolt értékeken alapul. Ez az alapja egész
közös életüknek, eszméiknek és a vallásuknak.
Egyes vélemények szerint az egyik legősibb ösztön, amely mind
az állatoknál, mind pedig az embernél nagyon erős: az idegengyűlölet,
idegen szóval a xenofóbia. Az idegengyűlölet annak az éremnek a másik
oldala, amelyről idáig is szóltunk: az a belső, ösztönös érzés, hogy
egy közös csoporthoz tartozunk. Az idegengyűlölő azzal definiálja
önmagát, hogy megjelöl egy olyan csoportot, amelytől teljesen elhatárolja
magát. Semmi sem tudja úgy felingerelni és harcra késztetni a patkányokat
ketreceikben, mint egy másik fajból származó patkány szaga. Ilyenkor
előjön bennük a territoriális ösztön. Vannak, akik nem faji alapon
gyűlölik az idegeneket, hanem kultúrájuk vagy lelki adottságaik miatt.
Azonban ők sem kevésbé agresszívek. A generációk közötti konfliktus
tulajdonképpen szintén egy titkos lojalitáshoz vezet a világ fiataljai
között. Vegyük például a progresszív gondolkodásúakat, akik minden
olyan kezdeményezés ellen fellépnek, amelyben konzervatív értékeket
sejtenek. Létezik az a fajta osztálytudat is, amely azt hirdeti, hogy
a világ proletárjainak egyesülniük kell egy végső harcban. Ismerjük
a vallásos idegengyűlölő típusát is, akinek különlegesen kifinomult
orra van arra, hogy megérezze, hogy ki nem ortodox.
Egy további, nem kevésbé hatékony és ugyanolyan veszélyes kohéziós
eszköz, mint az előbb felsoroltak, a tömegkommunikáció.
Claude Levi-Strauss úgy véli, hogy olyan kopernikuszi fordulatnak
lehetünk tanúi, amelyben a társadalmat a maga egységében kell vizsgálni,
úgy, mint egy kommunikációs egységet. Vagyis: ha megmondod, hogy egy
adott társadalom vagy csoport milyen kommunikációs csatornákon keresztül
kommunikál és tájékozódik (például személyes kapcsolatokon, könyveken,
tévén, rajzfilmeken, számítógépeken keresztül), én megmondom, hogy
az adott társadalmi csoport milyen intellektuális szinten van. A média
feladata, hogy meghatározza, mit fogok megérteni, és mi köti majd
le a tudatomat. Tipikusnak tekinthető, hogy mind az üzletemberek,
mind a politikusok, de a fiatalok is arról tudnak és azt raktározzák
el elsősorban, amit a televízióban láttak, illetve hallottak, mégpedig
sokkal jobban, mint ahogy a könyvben olvasott információkat elraktározzák.
Tulajdonképpen az egész világ ugyanazokat a dolgokat nézi: a Dallast,
Steffi Grafot, Michael Jacksont, Coca-Cola-reklámokat, Diana hercegnő
temetését vagy Sarah Ferguson válását, nem beszélve az európai dalfesztiválról.
Akik viszont ugyanazokat a dolgokat látják, ugyanúgy is gondolkoznak.
A tömegkommunikáció tehát formálja és meghatározza az azt befogadók
tudatállapotát.
Többen előszeretettel beszélnek a kultúra elamerikanizálódásáról.
Ezzel ellentétben az amerikaiak azt állítják, hogy maguk is csodálkoznak
azon, hogy az európaiak csak a legfelszínesebb kulturális termékeiket
kölcsönzik tőlük. Az amerikaiak meglátása szerint ezek a termékek
olcsóak, és nem tipikus példái a valódi amerikai kultúrának. Még az
európai regények sem (akár Umberto Eco, akár Borisz Paszternak, akár
Kundera regényei) tudják a nagyközönséget megfogni anélkül, hogy ne
sütnék rá akár az amerikaiak, akár az európaiak a bestseller bélyegét,
vagy ne csinálnának belőle filmet. (Netán mind a kettőt egyszerre.)
Azt olvashatjuk vagy láthatjuk, hogy az amerikaiak érdekesnek tekintenek
mindent, ami európai, legyen bármiről is szó. Ez nem amiatt tapasztalható,
hogy az amerikaiak mindent nekünk tulajdonítanak, hanem amiatt, mert
az európaiak a kultúrájukban is hisznek a best-seller dogmájában.
Némelyek azonban épp az iránt mutatnak érdeklődést, ami helyi,
tipikus, egzotikus, furcsa vagy idegen. Nemcsak a veszélyeztetett
állatfajokkal kell foglalkozni, hanem a veszélyeztetett emberi kultúrákkal
is. Gondoljunk csak a bolíviai guarani indiánokra, az Amazonas indiánjaira
vagy az afrikai pigmeusokra. Itt ismét ellentmondással találhatjuk
szemben magunkat. Amikor az afrikai politikus arra hívja fel a figyelmet,
hogy a busmanoknak joguk van saját kultúrájuk megőrzéséhez (tehát
joguk van ahhoz, hogy továbbra is a trópusi erdőkben lakjanak), akkor
az gyakran valójában azt jelenti, hogy ahhoz van joguk, hogy továbbra
is magukra vonják a turisták figyelmét. Ők arra törekednek ezzel,
hogy primitív pigmeusokként megmaradhassanak eredeti (és ezért látványos)
állapotukban. Maguk a pigmeusok jobban szeretnének modern nyugati
kórházakat, iskolákat, tranzisztort, fegyvereket és gyógyszereket.
Ezeket elutasítani annak érdekében és szellemében, hogy megmaradjon
kultúrájuk sérthetetlensége és integritása, gonosztett lenne.
Az egységesülés szükségessége hirdetőinek címzett fenntartásokat
tudomásul véve nagyon fontosnak tekinthető az az elsősorban európai
tendencia, amely a globalizációs folyamatot jellemzi. A nemzetköziesedés
nem feltétlenül negatív jelenség. Jelentheti a kultúrák kölcsönös
megtermékenyítését is. Teilhard de Chardin megfogalmazásában: A
kontinensek véletlen megjelenése következtében a Földön bizonyos földrészek
kedvezőbb adottságokkal rendelkeznek, mint mások, ha a földünket a
fajok sokaságának és azok keveredésének szemszögéből nézzük. (Tegyük
hozzá, hogy ugyanez vonatkozik a kultúrákra is, de Teilhard biológus
volt, ezért csak annak összefüggésében beszélt.) Ezeken a kiváltságosabb
adottságú helyeken véli Teilhard természetes módon alakult ki
az ülő életmód, amely az embertömegeket egy helyre gyűjti és túlfűtötté
teszi. Teilhard hozzáteszi: A találkozások, a konfliktusok és végül
az egymáshoz való alkalmazkodás vajon nem ezeknek a pszichoszomatikus
(tehát biológiai és kulturális) áramlatoknak az elengedhetetlen következménye-e,
amelyet a történelem során végigkísérhetünk? A világon léteznek olyan
helyek, ahol az egyes kultúrák és rasszok nagyon gazdag
keveredését tapasztalhatjuk. Gondoljunk csak Párizsra, Londonra,
New Yorkra, Milánóra vagy Hongkongra, ahol megtalálható a világ összes
kultúrájának étterme, temploma, divatháza vagy könyvesboltja. Minden
nyelven beszélnek emberek, minden rasszal találkozhatunk az utcán,
minden helyi jellegzetesség ami egyben egzotikus különlegesség is
megtalálható a boltokban.
Csak a gyávák menekülnek gettókba vagy szektákba.
A többiek találkozásaik során kölcsönösen gazdagítják egymás kultúráját.
Vagy legalábbis megvan arra a lehetőségük, attól függően persze,
hogy mit enged bátorságuk, nyitottságuk és pénztárcájuk.
Amellett, hogy léteznek azok a kulturális találkozási pontok,
ahol a kultúrák egymást termékenyítik meg, van még egy nagy előnye
a kultúra (vagy kultúrák) áramlásának: ez pedig nem más, mint annak
a mentalitásnak a térnyerése, ami elfogadja, hogy nemcsak görög, francia,
kínai kultúra létezik, hanem számos más is. Tehát: nemcsak a kultúrák
léteznek, hanem a humanizmus is. Léteznek olyan emberi értékek,
amelyek nem kötődnek határokhoz. Az emberi jogok például,
amelyek magasabb rendűek, mint a helyi kultúrák jogai avagy az azzal
járó szokások.
A. Bloom The Closing of the American Mind (Az
amerikai elme beszűkülése) című könyvét a következő megállapítással
kezdi: Van valami, amivel minden egyetemi professzornak tisztában
kell lennie: minden diák, aki egyetemre jön, meg van győződve arról
(vagy legalábbis úgy tesz, mintha meg lenne róla győződve), hogy minden
igazság relatív. Vagyis: nem létezik igazság, minden vélemény igaz.
Mindenki a maga szájíze szerint alkotja meg a saját igazságát. Ezért
vannak olyan sokan, akik az antropológiát választják a filozófia helyett
vagy az összehasonlító vallástudományt az univerzális istenkeresés
helyett.
A relativista és antihumanista irányzattal kapcsolatban
A. Finkelkraut a következőt szögezte le: A humanizmus nem
pluralizálható, nem lehetnek nemzeti vagy csoportváltozatai. A Gondolat
ziláltsága (La défaite de la Pensée) című mű írója szemrehányást
tesz mindenkinek, akik egy szűkebb nemzeti eszmét védelmeznek (vagy
a Blut und Bloden), vagyis mindazokat, akik azt hirdetik, hogy nem
létezik abszolút érték, és csak nemzeti eszmékre és helyi elvekre
van szükség. 1957-ben a lengyel Gombrowicz a következőket írta
újságjában: Franciának tekinthető-e egy olyan francia, aki Franciaországon
kívül semmi mást nem vesz figyelembe? Vagy talán kevésbé lehet franciának
tekinteni? Tulajdonképpen franciának lenni annyit jelent, hogy Franciaországon
kívüli dolgokat is figyelembe kell venni.
Természetesen van létjogosultsága annak, hogy európai vagy nyugati
kultúráról beszéljünk (én személy szerint szerencsésebbnek tartom
a második elnevezést), mivel a görög filozófia és a keresztény vallás
is tartalmazott a maga nemében humánus és univerzális értékeket. Szókratész
nem antropológus volt, aki csak érdeklődött a görög kultúra iránt.
Ő filozofálni szeretett róla (tehát azt akarta tudni, hogy mi humánus
és mi nem az). Ő inkább az emberi természetet elemezte, nem pedig
a görög kultúrát. A keresztény tanítások a kezdetben minden nép számára
hirdették az igét. Nem volt kiválasztott nép vagy kultúra, amelyhez
külön szólt volna. Ha van valamilyen különleges a nyugati kultúrában,
akkor az az, hogy nemcsak helyi, nemzeti, de európai gyökereit
is próbálta meghaladni. Európát az egész világ érdekli, vagyis
röviden megfogalmazva: Európa humanista. D'Ernest Renan szavaival:
A francia, német, olasz kultúrák fölött minden tekintetben a humanista
kultúra létezik.
Ne feledkezzünk meg arról, hogy Nyugaton született meg
nemcsak az antropológia és a néprajz, amelyek a különböző kultúrák
közötti különbségek leírására törekszenek, de a humanizmus
és az egyetemes emberi jogok deklarációja is ehhez a kultúrkörhöz
kötődik. A híres regényíró, D. H. Lawrence egyszer a következőt
nyilatkozta: Ha az emberek annyira lennének emberek, mint ahogy a
gyíkok gyíkok, akkor érdemes lenne rájuk nézni. Biológiai tekintetben
az ember egyedülálló abban, hogy tud természetellenes módon viselkedni.
Vagyis: az ember képes embertelen is lenni. Elég ha Auschwitzra gondolunk,
vagy ha csak egy fél órát nézzük a tévéhíradót. Az emberekkel ellentétben
a lovaknál nem létezik ilyen szó. Azt nem mondhatjuk, hogy lovatlan
módon viselkedett. A humanizmus értékei megkérdőjeleződnek, amikor
olyan jelenségeket tapasztalunk, mint a halálbüntetés, az abortusz,
a homoszexualitás, az eutanázia vagy az öngyilkosság. Eldönthető,
hogy ezek emberiek-e, jók-e vagy rosszak és elfogadhatóak-e. Olyan
feladat ez, amely csak más helyi kultúrák segítségével oldhatók meg.
A humanizmus sohasem nemzeti jelenség, hanem mindig univerzális.
Mondjuk ezt annak ellenére, hogy a humanizmus csak akkor alakulhat
ki az adott területen, ha megfelelő gyökerei vannak ehhez, és a talaj
is elég termékenynek bizonyul.
Sajnos napjaink nyugati embere sokszor vétkezik
azzal, hogy bűntudatot érez saját múltja miatt. J. Ellul a
Nyugat árulásáról beszélt. Minden, ami a világban rossz, az a nyugati
imperializmusnak az eredménye. A nyugati ember nem győzi felsorolni
azokat a bűnöket, amelyek miatt bűnösnek érzi magát. (Így közelít
az előző generációkhoz, a kapitalista rendszerhez és a gyarmatosításhoz
is.) Amikor a nyugati embereknek a humanizmus legfőbb szószólóinak
kellene lenniük, a nyugati ember inkább újra vétkezik azzal, amit
az antropológusok úgy neveznek, hogy kulturális alázatosság. Négykézlábra
állva próbál a nyugati társadalom vezekelni a múltjáért és hagyományaiért
érzett gyalázatért. A legrosszabb tehát, ami történhet, hogy az ember
elfelejti vagy megtagadja saját kultúráját. Amellett azonban, hogy
szükségünk van más kultúrákra is, saját kulturális örökségünk iránt
kell hűségesnek maradnunk. Ellenkező esetben nem lesz mit hozzátennünk
az univerzális kultúrához, senkit sem fogunk érdekelni, és senki sem
fog minket meghallgatni. R. Bellah szavaival: egy valódi közösség
mindig egy közös emlék köré szerveződik. Ahol ez a közös emlék elvész
vagy deformálódik, ott a kultúra neoprimitívvé válik.
III. Ez az univerzalista tendencia azonban nem foglal
mindent magában. Az univerzalizmusnak, amely tulajdonképpen önmagában
mulatságosnak is tekinthető, ugyanúgy megvannak a határai, amelyeken
veszélyes lenne csak úgy átlépni vagy azokon túlhaladni. Ezek közül
kettővel fogunk részletesen is foglalkozni.
Először is: bizonyára önök is ismerik a híres szlogent
vagy alapelvet: small is beautiful (vagyis: a kicsi szép). Nemcsak
arról van szó, hogy a nagy dolgokat a hatalommal rendelkező szervezetek
soha nem fejezik be, hanem arról is, hogy minden kulturális munkadarab
végül is egy személyiség munkája.
Great ideas are born in spite of social pressure (a gondolatok
a társadalmi elnyomás ellenére is születnek), ahogy azt A. Heschel
is megfogalmazta. Egyetlen teljes személyiség sem életképes anélkül,
hogy ne lennének gyökerei mélyen egy adott társadalomban. Csak így
lehetséges, hogy az ágak növekedhessenek, és a gyümölcseit más fák
egyes esetekben nagyon távoli fák termékenyítsék meg.
Másodsorban szólnunk kell arról, hogy az erősebb
törvénye nemcsak biológiai szinten, hanem kulturális szinten
is létezik. Nagyon fontos megemlíteni például, hogy az egész amerikai
kontinensen nem találkozhattunk egyetlen olyan néppel sem, amelyik
gazdaságilag, katonailag vagy akár politikailag elég hatalommal bírt
volna, mint amellyel manapság az igazi amerikaiakat felruházzuk. Vagyis
az Egyesült Államok népét. A van egy barátom Amerikában soha nem
úgy hangzik, mintha Bolíviáról vagy Peruról lenne szó. Mindig egyértelmű,
hogy az Egyesült Államokról beszélünk.
Másfelől viszont épp az európaiak ruházták fel az Egyesült Államokat
ezzel a csodálatot kifejező, sőt talán irigylésre méltó címmel. Ugyanígy
minden létező tudományban akad egy tudományág, amelyet a tudományok
tudományaként tartanak számon, vagyis mint a legegzaktabb tudományágat.
Így néhány egyetemen megfigyelhető, hogy az orvostudományi tanszék,
a jogi tanszék, a filozófiai tanszék és a közgazdasági tanszék mellett
olyan feliratokkal is találkozhatunk, mint tudományok (mintha a
többi csak a technikákkal, költészettel és kézművességgel foglalkozna).
Ezért tapasztalhatjuk napjainkban a kultúra elamerikanizálódását,
vagyis egy általános kultúra kialakulását, amely hála a médiának
rendkívüli nagy érdeklődést kelt a világon mindenhol a fiatalok
körében. Olyannyira nagy az érdeklődés, hogy végül ez a kultúra fogja
felváltani a mostantól kezdve elavultnak számító múltat. Az amerikainak
mondott kultúra sikeressége elsősorban abban rejlik, hogy minden olyan
dolgot szimbolizál, ami új, könnyű és progresszív. Ezzel kapcsolatban
bizonyosan ismerik Gilles Lipovecky könyvét, amelyet A mulandóság
császára, a divat és annak sorsa társadalmunkban címmel adtak ki.
Mindent a nyugati divatkultúrához (amely ma már világkultúra is) hasonlíthatunk:
évszázadokon keresztül néhány eredetileg párizsi székhelyű divatház
diktálta a divatot. Manapság azt mondhatjuk, hogy a divatkultúrát
egyre inkább a tömegkultúra szűk csoportja, a tömegkultúra szószólói
diktálják. A műholdaknak köszönhetően képesek az egész világ előtt
megjelenni. De amíg mondhatjuk, hogy Yves Saint-Laurent vagy
Pierre Cardin nagy művészek voltak, addig ugyanezt általában
nem mondhatjuk el a show business forgalmazóiról, egy dalfesztivál
szervezőiről vagy a kis populáris színdarabok színre vívőiről.
Whatever we have loved, others will love and we will teach
them how (Amiket mi szerettünk, mások is szeretni fogják, és mi megmutatjuk
nekik, hogy hogyan) idézzük Wordsworth költőt. Reméljük,
hogy a nyugati oktatók teljes mértékben megőrzik ennek szellemét,
különösen akkor, ha a fejlődő országokról írnak általános tanulmányokat.
Ezeknek az országoknak ugyanis nemcsak arra van joguk, hogy megismerkedjenek
a technikáinkkal, gyógyszereinkkel és közlekedési eszközeinkkel. Ahhoz
is joguk van, hogy megismerkedhessenek a mi szellemi kultúránk kincseivel
is, és esetleg elvethessék azokat, amelyek számukra nem használhatók.
(Mint ahogy ahhoz is joguk van, hogy inkább a régóta bevált gyógynövényeiket
használják az új gyógyszerek helyett.)
A hagyomány szón nem egy régi szokást értünk, amely csupán
szentimentalizmusból vagy történelmi okok miatt maradt fenn. J.
Pelikan szavaival élve: A hagyomány-nak a halottak élő hitét
nevezzük, míg a tradicionalizmus néhány élő halott hitét jelenti.
Végül pedig arra van szükség, hogy megőrizzük a kreativitást
és az innovációt. A nemzetközi szervezetek sohasem lesznek képesek
arra, hogy kultúrát csináljanak. Még mielőtt a kultúra létezne, ők
megpróbálják terjeszteni és propagálni. A kultúra mindig is az egyes
személyek gyümölcseként fog gazdagodni. Ahogy azt már korábban mondtuk:
az emberek nem lehetnek vándorok, akik otthagyják a szülőhelyüket,
akik a függetlenségükre és teljes autonómiájukra büszkék. Hiszen így
elvesznek a gyökerek, nincsen múlt és kulturális közeg. Az abszolút
függetlenség illúzió. Soha nem kaphatjuk meg az ígért autonómiát,
ezzel szemben a teljes függetlenség magányosságba és teljes sebezhetőséghez
vezet.
Ha Európa a jövőben is meg kívánja őrizni kulturális entitását,
két dolgot kell szavatolnia. Először: olyan szellemi közeget kell
fenntartania, amelyben a kultúrák kölcsönös megtermékenyítése tény
marad, ahol a kultúrák közötti gyakori kölcsönhatást biztosítani kell,
s ennek segítségével a politikai határokat is át kell törni. Másodszor:
minden lehetséges eszközzel erősíteni kell a saját gyökereink iránt
érzett hűséget.
A rovat szerkesztésében közreműködik Zarándy Zoltán
nemzetközi oktatási szakértő.