| 1 | Részlet Walter Schwimmernek, az Európa Tanács főtitkárának beszédéből. Elhangzott a Nemzetközi Kapcsolatok Cseh Intézetében, Prágában 2003. szeptember 1-jén. |
| 2 | Lásd Halász Gábor: Nemzetközi hatások a közoktatásban. A nemzeti oktatáspolitikák közösségi harmonizálása az Európai Unióban. http://www.oki.hu/cikk.php?kod=szakmai-2002-halasz.html |
| 3 | Lásd Tóth Teréz: Európában vagy Európa felé? I–II. Új Pedagógiai Szemle, 2003. 4. és 5. sz. |
| 4 | Szeretnék köszönetet mondani Boldizsár Gábornak a kézirat átnézéséért, a fontos gondolatokért és a Birzea-tanulmányért. Továbbá köszönöm a segítségét az Európa Tanács Információs és Dokumentációs Központ vezetőjének, Pappné Farkas Klárának és munkatársainak. |
| 5 | A dokumentum egyelőre az Európa Tanács intranetjén érhető el, jelzete: MED21 – 4. A közeljövőben várhatóan elérhető lesz az Európa Tanács honlapján: http://www.coe.int |
| 6 | Cesar Birzea: i. m. |
| 7 | Hivatalos elnevezése angolul: Directorate General – Education, Culture and Heritage, Youth and Sport; franciául: Direction générale – Éducation, Culture et Patrimoine, Jeunesse et Sport. |
| 8 | The Council of Europe 800 million Europeans p. 61. Manuscript completed in July 2001. |
| 9 | Birzea-tanulmány II. 1.b fejezet. |
| 10 | Birzea-tanulmány II. 2.c fejezet. |
| 11 | A címszavak a Birzea-tanulmányból valók. |
| 12 | Lásd: Programme of Activities for 2003. Council of Europe, 98. o. |
| 13 | Lásd: Activities of the Council of Europe, Report 2001. |
| 14 | Activities of the Council of Europe, 2001, Report, 153. o |
| 15 | 1.2.3. Intercultural communicative competence in teacher education In Medium-term Programme of Activities 2000–2003, European Centre for Modern Languages. 2002, 24 o. |
| 16 | Social Identity and the European Dimension: Intercultural Competence Through Foreign Language Learning. Compiled and Edited by M. Byram and M. Tost Planet. Introduction, 12. o. A joint publication of the European Centre for Modern Languages (Graz) and the Modern Languages Division (Strasbourg), Strasbourg November, 2000. |
| 17 | Az ECML szervezi a kutatási tevékenységet e területen; kutatóinak, szakértőinek publikációi, projektleírásai, tanulmányai az e szemléletet alkalmazóknak nagyon hasznosak lehetnek. |
| 18 | Michael Byram: Social Identity and Foreign Language Teaching. In Social Identity and the European Dimension: Intercultural Competence Through Foreign Language Learning, 17–19. o. |
| 19 | Lásd Tóth Teréz: Európában vagy Európa felé? I–II. Új Pedagógiai Szemle, 2003. 4. és 5. sz. |
| 20 | Az európai dimenzió ezen értelmezése Maitland Stobardtól származik, aki a kilencvenes években az ET oktatáspolitikusa volt. |
| 21 | Lásd Daniel Tarschys: Fél évszázad egy szervezet történetében. In Gazdag–Kovács: i. m. 19. o. |
| 22 | The Council of Europe 800 million Europeans, 61. o. Manuscript completed in July 2001. |
| 23 | Az oktatás rejtett kincs. A Jacques Delors vezette Nemzetközi Bizottság jelentése. Osiris Kiadó, Magyar UNESCO Bizottság, Budapest, 1997. |
| 24 | Birzea-tanulmány III. fejezet. |
| 25 | Coulby és Jones kifejezése, idézi Birzea. In D. Coulby – C. Jones: Postmodernity and European Education Systems. Chester, Trentham Books, 1995, 16. o. |
| 26 | A fejezet és alpontjai a Birzea-tanulmányon alapulnak. |
| 27 | Az emberi jogi oldal kidomborítása érdekében az Állandó Értekezlet elindította a Bevándorlók oktatása és kulturális fejlesztése című projektet, más néven a 7. számú projektet. |
| 28 | Ezen értelmezés alapjait az Állandó Értekezlet fektette le 1997 és 2003 között az interkulturális oktatás kérdését kiegészítve a vallás dimenziójával is. A projekt címe: Interkulturális oktatás és a vallási sokféleség és párbeszéd kihívása. |
| 29 | Ezt a módszert alkalmazzák például a közös történelemtankönyvek készítésekor, a nyelvpolitikában vagy az EDC oktatásakor. |
| 30 | Például a holokauszt, etnikai tisztogatások vagy a totalitárius államok történetének feldolgozása. |
| 31 | Iskolákban például kooperatív tanulás, a társak általi konfliktusrendezés, illetve a tanulási ellentétek kezelése. |
| 32 | A tanulmányból is kiderül, hogy a vallásoktatásban történő interkulturális megjelenítésre kicsi az esély. Eszerint ugyanis a vallás kulturális tényező, az iskolában a helye. A tanulónak választási lehetőséget kell kínálni a különféle vallások bemutatásával, hogy maga választhassa meg spirituális útját (ne a közösség vagy a család döntsön helyette). E téren nincs konszenzus az európai államok között. |
| 33 | Természetesen Az együttélés tanulása című nagy nemzetközi projekt az interkulturalitás fogalmát globálisan értelmezi. |
| 34 | Lásd a Birzea-tanulmány III. 3. fejezetét. |
| 35 | Vö.: European Network for Quality Assurance (2001): http://www.enqa.net |
| 36 | Ezzel kapcsolatban ír az orosz politikáról Taubner Zoltán és József Judit Az Európa Tanács a nemzetközi szervezetek együttműködésében című közös tanulmányukban, eszerint az Európa Tanácsot mint alternatív társadalmi modellt fogja föl az orosz politika az EU-val szemben. Bővebben: Gazdag–Kovács: i. m. 125. o. |