| |
Pomogáts Béla
Ady
Endre erdélyisége
1.
Ady Endre gondolko dását és költészetét,
politikai nézeteit és közírói tevékenységét
nem lehet Erdély nélkül megérteni. Erdély mindig
is jelen volt gondolkodásában, az erdélyi történelem
tanulságai minduntalan át szőtték azokat a terveket
és látomásokat, amelyeket Magyarország jövőjéről
kialakított. Ady számára az erdélyi hagyománynak
és e hagyomány üzenetének "stratégiai" jelentősége
volt, éppen abban a tekintetben, hogy a magyar megújulásnak,
amelyet ő minden idegszálával kívánt, és
amelyet az első világháború, majd a trianoni kényszerrendezés
megakadályozott, az ő kívánságai szerint
az erdélyi szellem minden irányú nyitottságára,
a tradicionális erdélyi szabadelvűségre kellett volna
épülnie.
A huszadik század nálunk kétségkívül
Ady Endrével kezdődött, nemcsak a költészetben,
amelynek az egyik legnagyobb, valóban "forradalmi" megújítója
volt, hanem a nemzeti jövőkép kialakításban
és a nemzeti önismeret kritikai értelmezésében
is. A huszadik századi Magyarország igényét ő
vetette fel máig ható érvényességgel, a huszadik
századi Magyarország látomását először
ő festette láttató erővel a jövőt fürkésző
tekintetek elé. Ady jelölte meg hitelesen helyünket a század
Európájában és rögzítette azokat a gyakorlati
feladatokat, amelyek sikeres el végzése esetén e helyünket
be tudtuk volna tölteni.
Az Ady utáni magyar gondolkodás egészen más, mint
az előtte való. Vele valóban "új időknek"
új eszméi hatottak: új ízlés határozta
meg a művészeti gondolkodást, új normák szabták
meg a közéleti cselek vés céljait és erkölcseit.
Ady alakja két nagy történelmi kor szak határán
állott, a jövőt fürkészte, a nemzeti megújulás
lehetőségeit kutatta. Mögötte a régi Magyarország,
amely látszatsikerei ellenére futóhomokra épült,
és szorongásait talmi csillogással fedve várta a
történelem íté
letét. A felszínen a valóban példa nélkül
álló gazdasági fellendülés, a tért hódító
polgári civilizáció, a mélyben viszont megoldatlanul
maradt szociális, nemzetiségi és kulturális kérdések,
megannyi rejtett akna, amelyeket azután, ahogy az lenni szokott, a történelem
rend re felrobbantott, és ezzel az ezeréves ország is darabjaira
szakadt.
A megújulás érdekében, a történelem
csapdáinak elkerülése céljából Ady Endre
Erdély példáját mutatta fel a tájékozódni
kív ánó elmék előtt. A Figyelő című
folyóiratban 1905-ben megjelent Ismeretlen Korvin-kódex margójára
című nevezetes vallomásos írásában,
miközben Kolozsvár nagy szülöttének, Hunyadi Mátyásnak
a "nap királyi" emlékét idézte fel, arról
beszélt, hogy a történelmi Erdély mindig közelebb
állott a nyugati civilizáció eszményeihez és
szellemi áramlataihoz, mint a szűkebb értelemben vett Magyarország,
sőt a maga szabad elvűségében és vallási-politikai
türelmességében nem egy szer megelőzte a nyugati világot.
"Erdély adta nekünk a Napkirályt írta Ady ,
Erdély szerezte a mohácsi veszedelmet, hogy megszabaduljon tőlünk.
Neki volt Fráter Györgye, ki tudta, hogy kell a törökkel
bánni s távol tartani tarkónktól a simogató
német kezet. És Erdély látott elsőnek mély
en be Európába. Jött a nagy égszakadás, jött
a protestantizmus, és Erdély érezte legjobban, hogy ez
lesz az ötödik, hatodik vagy nem tudom, hányadik hon foglalás,
de az lesz. S odakapcsolta magát Európához, lelkébe
engedett mindent, ami jött s produkálta a legmerészebb s
legmagyartalanabb produkciót: az egészen újat."
Ady Erdélyt állította követendő példának
a századforduló nehezen tájékozódó,
identitászavarral küszködő magyar közélete
elé, és ebben a példaállításban alighanem
kettős szándék és tanulság rejlett: egyrészt
megakarta védeni, a magyarság számára megakarta
tartani Erdélyt, amelyről a kiegyezéses korszak kormányainak
többsége megfeledkezni látszott, amelyet legalábbis
gazdaságilag és kulturálisan nem támogatott, minden
hathatósabb intézkedés nélkül eltűrte,
hogy az erdélyi föld tekintélyes része idegen kézre
kerüljön, és az erdélyi magyar, nevezetesen székely
népfelesleg elhagyva szülőföldjét, idegenben
keressen boldogulást. A századvég és a századelő
kormányai, hihetetlen történelmi rövidlátással,
megfeledkeztek a magyar Erdély érdekeiről, nem tettek kísérletet
a nemzetiségi kiengesztelődés politikájával,
mindössze "sajtórendészeti" kérdésnek tekintették
a nagyromán irredenta törekvéseket, nem kezdeményeztek
ön álló erdélyi gazdaságépítő
és telepítési politikát, és többszörös
sürgetés ellenére sem hoztak olyan társadalompolitikai
intézkedéseket, amelyek támogatták volna az erdélyi
magyarságot, és tudatosították volna a magyar impériumra
leső veszélyt. Jóllehet kerek fél év század
állott volna rendelkezésükre 1867 és 1918 között
annak érdekében, hogy stratégiai megoldást találjanak
Erdély nagy történelmi kérdéseire, és
valamilyen "svájci" jellegű megoldás révén,
amelyet különben Ady barátja és eszmetársa, Jászi
Oszkár is javasolt, próbálják rendezni az erdélyi
románok és németek jogos követeléseit.
Erdély mint történelmi és kulturális régió
szinte eltűnt a századelő Budapesten központosított
Magyarországán: az 1867 után helyreállított
unió jóformán felszámolta az országrész
régi hagyományait és viszonylagos különállását
(amelynek fenn tartása a svájci jellegű köz igazgatási
rendezés megalapozása lehetett volna). Ady erősen helytelenítette
ezt az állapotot, mint 1908. szeptember 27-én Nagy váradon
A Holnap című antológia bemutatkozó ünnepségén
tartott előadásában kifejtette, az erdélyi hag yományok
el sorvadása az egész magyarság kárára történt:
"Erdély, a régi Erdély mindig magyarabb és sokkal
európaibb volt, mint a nyolc felé osztott és béna
Magyarország. Kazinczy fejében süröghettek a nagy nevek:
Dávid Ferenc, Bethlen, Apáczai Csere, Bolyai, Wesselényi
stb. Nagy névsor lenne, de elég ennyi, hogy egy csodálatos,
alig érintett titok fátyolához jussunk. Erdély,
amely büszke, szabad államként tárgyalt Angol országgal,
Franciaországgal, Svédiával, Hollandiával, Lengyelországgal,
a biroda lmi császársággal, természetesen az ottomán
birodalommal, magyar gyűjtőlencséje volt minden európai
kulturális sugárnak. Az unió megölte Erdélyt,
habár 1867 után még sokáig, pár év
tizedig, az erdélyi nyugtalan, csalafinta elme teret kapott politikában,
irodalomban, tudományban. Most már nincs Erdély, s emléke
sincs kézzel fog hatóan (...) az az Erdély, amely enyhítő
körülménye volt Magyarországnak, ahol Kazinczy Ferenc
jól mulatott, nincs többé".
Ady ugyankkor Erdély sajátos történelmi
és kulturális karakterét állította előtérbe,
amelyet különben, a maga szabadelvű hagyományaival, politikai
realizmusával érvényes mintának tekintett a nagy
etnikai tömbök közé szorított és ezért
nemzeti létében mindig is veszélyeztetett magyarság
számára. Ennyiben Ady a transzszilvanizmus, az "erdélyi
gondolat" első megfogalmazói közé tartozik, sőt
éppen az Ismeretlen Korvin-kódex margójára
az első azoknak az írásoknak a sorában, amelyek
még jóval a trianoni "impériumváltozás" és
az első világháború előtt a transzszilvanista
gondolatnak hangot adtak. Nemcsak megelőzte, hanem meg is ihlette azokat
a későbbi, már a tízes években fellépő
kezdeményezéseket, így Bárd Oszkár 1911-es
kolozsvári Haladás című lapját, Kós
Károly 1912-es sztánai Kalotaszegét, Egyed Zoltán
és Kállay Miklós 1914-es dési Erdélyi Figyelőjét,
Sütő Nagy László 1915-ös Kolozsvári Szemléjét
és Szentimrei Jenő 1918-as ugyancsak Kolozsváron közreadott
Új Erdély című folyóiratát, amelyek
Erdély önmagára találását és
az erdélyi tradíciók életre keltését
sürgették. Ez utóbbi különben "programadó"
írásként a költő külön engedélyével
a szóban forgó esszét közölte. Ilyen módon
az Ismeretlen Korvin-kódex margójára és
ennek írója a háborús megpróbáltatások
között őrlődő és a trianoni rendezéssel
el szakított Erdély magyar szellemi megújulásának
ösztönzője lett.
2.
Ady mitikus országrésznek látta Erdélyt, egyszersmind
történelmileg veszélyeztetett területnek, hiszen a huszadik
század első két év tizedében már tudni
lehetett, hogy a bukaresti kormánypolitikát mind erősebb
és nyíltabb hódító törekvések
vezérlik, és az erdélyi román nacionalista párt
vezetőitől sem volt idegen az országrész elszakításának
gondolata, habár a nyilvános propagandát fékezte
az az óvatosság, amellyel a román politikusok viseltettek
a budapesti kormánnyal szemben. Ady mindazonáltal az elsők
között ismerte fel a magyar Erdélyre leső históriai
végzetet, és már 1905-től kezdve kifejezésre
juttatta aggodalmait (miközben azok, akik őt hazafiatlansággal
vádolták, könnyű szerrel siklottak el az erdélyi
magyarság súlyos helyzete fölött!).
A Budapesti Napló 1905. január 21-ei számában közölt
Elnémult harangok című színi bírálatában,
amelyben különben Rá kosi Viktor és Malonyay Dezső
közös színdarabján verte el a port, igen korán
sötét képet festett az erdélyi magyarságot
fenyegető veszedelmekről (ez az írása prózai
műveinek kritikai kiadásában nem kapott helyet, minthogy,
úgymond "sérti a szomszédos népek nemzeti érzékenységét").
"Láttam Biharban is olvasván Adynál , mi ként
láposodott el a magyar vér folyó s miként oláhosodott,
dekadált az erős, magyar fajta. Ezek csak a szélek. De
mi lehet ott bent, a havasok körül? Mi tárulhat Erdélyben,
a régi magyar mezőkön? Óh, nem kell ám vad-magyarnak
lenni, hogy ez fájjon. Ez szíven foghat mindenkit. Mert itt szerencsétlen
csere-vásár folyik s egy értékesebb, szükségesebb
fajtát fal fel s fal még egyre az értéktelenebb,
az emberi kultúrától messzebbálló. Ez itt
a valóság. Sőt több a valóságnál.
Erdély a magyar fajtának több, mint egy fenyegetett terület."
Ezt követte Ady Satreasca cí mű (a kritikai kiadásból
ugyan csak hiányzó) írása a Budapesti Napló
1905. május 24-ei számában, ebben abból az alkalomból
szólott a bukaresti politika erdélyi területi aspirációiról,
hogy a román etnográfiai társaság bejelentette:
el kívánja készíttetni Erdély és a
"kapcsolt részek" román nyelvű helység névtárát.
A költő tulajdonképpen azokhoz fordult, akik szüntelenül
hazafiságukra hivatkoztak, és közben oda sem figyeltek a
román irredentizmus mind hangosabb igénybejelentéseire.
Ion Şirianu Russura, az aradi Tribuna Poporului című román
nacionalista lap szerkesztőjére hivatkozott, aki nyilvánosan
a magyar állam hívének nevezte magát, lapjában
viszont a bukaresti irredenta szószólója volt. "Míg
a hazafias Russu Şirianuk idehaza próbálgatják lazítani
nem túlerős kötelékeit a nemzeti államnak,
oda künn Havaselvén, az ifjú román királyság
már spiritualiterbe is kebelezi a bekebelezendőket. Egészen
a Tiszáig talán. A nyugati román országok sajtóját
figyel meztetik, hogy most, most... Közeleg a Világtörténelem
régen megígért pillanata. És Románia készen
áll a nagy pillanatra, mely Traján császár fiait
felkelti az ázsiai csorda igája alól. A tudós etnográfiai
társaság pedig Carol király védnöksége
mellett jelenti ki, hogy Nagy várad Oradea Mare s Érmindszent
Mencenta." Ady gúnyos hangos beszélt a román irredentáról,
amelynek valóságos hatékonyságát akkor alig
ismerte fel valaki, ugyanakkor úgy gondolta, hogy az erdélyi román
helységnévtár elkészítése majd kellő
figyelmeztetést jelent: "A román etnográfusok mintha nekünk
tanítanák az etnográfiát. Nézzünk széjjel
itthon. Szedjük rendbe a dolgainkat itthon. Lesnek reánk egyforma
dühvel gonoszak és botorak..."
Mindaz, amit Erdély vélhető történelmi sorsáról
Ady (és mellette a történész Jancsó Benedek,
de rajtuk kívül alig valaki) elmondott, pusztába kiáltott
szó maradt. Ezért vált a költő hangja drámaivá
S ha Erdélyt elveszik? című, a Huszadik Század
1912. novemberidecemberi számában, az 1912-ben ki tört
első balkáni háború napjaiban megjelentetett eszmefuttatásában.
Ebben meggyőződéssel nyilatkozott arról, hogy Magyarország
számára Erdély saját történelmi életképességének
zálogát jelenti: "Erdélyre gondolva el kell lágyulnom
(...) egy emlékkel és szabadító vágyakkal
egyképpen eltelt, kultúrás eklektikusnak. (...) Árván,
üldözötten, év századok keserű-sötét
mélyébe hasztalan tekintve, babonára szorulva jajgattam,
sőt hitetlenül: csak Erdély! Azóta egy re jobban tudom
és hiszem ennek a babonának a miértjét. Valóban
az európai nemzettársadalmak legparancsolóbb fejlődéses
korszakában Erdély volt: Magyarország".
Ugyanitt a transzszilvanizmus "szellemtörténeti" indokoltságát
is megfogalmazta: "le írom, hogy Erdélynek külön lelke
van s fenyegető, brutális, de vajmi lehető térképváltoztatásokét
emlőről szakítanának le két ikergyermeket,
a magyart és románt. A szász megél vagy el pusztul
magától is, eddig se csinált mást s az ő
ügyük hasonlatos volna az oroszországi német kolóniákéhoz.
De mi, ma gyarok s erdélyi románok gyökereinkkel lennénk
kiszakítva, mihelyst ez az őrült militáris világ,
melyet ma még a szociáldemokrácia legáncsolni képtelen,
diplomaták diagnózisa szerint kezd gyógyítani bennünket.
Rongyolt és csaknem reménytelen fajtának tartom a magyart,
pláne hogy demokratizáló forradalmába beleordított,
tiport a nagykultúrájú rontás, a háború.
Mai, barbár csodák idején el tudom képzelni azt
is, hogy Erdély hamaros megvalósulása lehet tüzes
vadálmoknak, mik nem minden alap nélkül kísértenek
az alsó Kárpátok alatt. De a dilemmás Erdéllyel
évszázadok marasztaló szellemét lázítja
föl a vad hazapolitika s hazátlanná tenne két szerencsétlen
s minden más, nemes fölszabadulásra joggal váró
nációt. Beszéljünk-e a Romániába olvasztandó
magyar ságról, melynek, ha lehet, rosszabb, embertelenebb s főképpen
otthontalanabb sorsa volna a mai erdélyi románokénál?
Minden további kérdést és választ átengedek
azoknak, akik nem olyan nagy soviniszták és politicienek, mint
én, kinek csak Erdély-babonája túl nagy talán,
de kinek Erdély egyetemes nyomorúsága fáj."
3.
Ady Endre valójában csak 1915 nyarán utazta be első
alkalommal a történelmi Erdély belső vidékeit.
Március 27-én kötött házasságot Budapesten
Boncza Bertával, ám csak hamar Csúcsán telepedett
le, és a falusi élet jórészt elzárta őket
a fővárosi politikától, az irodalmi élettől,
viszont annál inkább ki szolgáltatta a háború
okozta szorongásoknak. Ebben az elesett helyzetben kereste fel őket
júliusban otthonukban Bölöni György és felesége,
Itóka, hogy valamiképpen enyhítsék azt a magányt,
amelyről Ady leveleiben szüntelenül panaszkodott. A látogatásról
jóval később Bölöni számolt be Ady
ismerkedése Erdéllyel című írásában
a marosvásárhelyi Igaz Szó című folyóirat
1957 novemberi, a költő emlékének szentelt ünnepi
számában. "Csendes, kedves napok voltak ezek olvassuk Bölöninél
, szép meleg idők jártak, jókat fürödtünk
a Körös friss, hideg vizében. Ady befogatott a vár csacsifogatába
és kirándultunk a Körösmenti Kissebesre, átszekereztünk
Feketetóra, hogy szétnézzünk a vásárosok
között és benézzünk a Csinszkával ismerős
famíliákhoz. Adyval még rákásztunk is, órákat
álldogálva az ország út melletti árok partján,
míg botunkra nem került egy főzetnyi a jókora rákokból."
Ekkor született meg az elhatározás,
hogy a szép nyári napokban körül kellene nézni
Erdély belső vidékein. Az Ady és a Bölöni
házaspár július közepén vonatra ült, Brassóba
utazott, a Korona Szállóban vett ki szobát, be járta
a régi várost, és este az ismerős szín igazgató
meghívására színházba látogatott.
Mint Bölöni írta, Brassó "ősisége, város-volta,
stílusa nagyon meglepte Adyt a porbafúló falusias alföldi
városok után". Mind össze egyetlen napot töltöttek
ott, majd a székely kör vasúton Marosvásárhelyre
utaztak, ahol meg látogatták Bernády Györgyöt,
MarosTorda megye főispánját, korábban hosszú
időn át a város polgármesterét, aki talán
a legtöbbet tette a "székely főváros" urbanizálása
érdekében, ő építette fel a magyar szecesszió
nagyhírű művét, a Kultúrpalotát is.
Ennek a látogatásnak az élményét örökítette
meg Ady A magyarság háza című írásában,
amely a Nyugat 1915. augusztusi számában látott nap világot.
Itt olvashatók Bernádyról és munkájáról
a következők: "Ez lesz, ha a Sors úgy akarja, a magyar menedék,
dús és takaró. Itt fogjuk őrizni magunkat mi, magyarok,
kik egymás ellen annyit vétettünk. Ide fogunk verssel, zenével,
beszéddel összevonulni, ha baj lesz. S minden, képességes
szeretetemmel néztem fel reá, ez úrra, mert hogy nagyon
és dacos magyar vag yok s ő az én rokonom".
Vásárhelyen hamar híre ment az ismert költő
látogatásának, Adyt sorra keresték fel a város
szellemi életének alakjai, és mint Bölöni elmondta,
a költő "egy szerre az ünneplés köz pontja lett".
"Ady életében írta ugyancsak Bölöni
ez a Marosvásárhelyen töltött parányi idő
nagyon élénken raktározódott el, emlegetett benyomásokká
vált, ha írásaiban kevéssé, annál
inkább beszélgetéseiben és helyi kapcsolatainak
megőrzésében." Vásárhelyről azután
a polgármester által rendelkezésükre bocsátott
városi fogaton ellátogattak Szovátára, megfürödtek
a nevezetes Medve-tóban, melynek erősen sós vize nem engedi
elmerülni a fürdőzőket, s végül szép
élményekkel eltelten tértek haza Csúcsára.
Bátyjának, Ady Lajosnak minderről 1915 júliusában
keltezett levelében a következőképp számolt
be: "Tegnapelőtt érkeztünk holtfáradtan haza erdélyi
utunkról, kevés pénzzel, de tele rajongó csodálattal
Erdély iránt. Brassó, Vásárhely, Szováta
voltak stációink. Sokszor keltünk 4-kor reggel, és
megnéztünk minden látnivalón szépet, rohanva
fürödtünk Szovátán, és Vásárhelyen
fő ispáni bankett stb. volt rendezve értünk".
Bölöni arról beszélt, hogy Ady
írásaiban kevéssé hagyott nyomot az erdélyi
utazás. Valóban nem írt részletesebb beszámolót
úti tapasztalataiból, olyan versekbe azonban bizonyára
beszüremkedtek ezek a tapasztalatok, mint A fajtám takarója
vagy az Intés az őrzőkhöz , és néhány
rendkívül fontos publicisztikai írás is született
az erdélyi út nyomán, ezeket azonban teljességgel
elhallgatt a a korábbi kutatás, a költő publicisztikai
írásainak 1977-ben közreadott gyűjteményében
sem kaptak helyet. Ilyen mindenekelőtt a Lenn, Erdély földjén
című beszámoló a Világ 1915. július
25-ei számából, a már idézett A magyarság
háza című kis tűnődés és
Az oláh mumus című jegyzet a Nyugat 1915. augusztusi
számából. Ezek az írások folytatták
a már ugyancsak idézett S ha Erdélyt elveszik?
című drámai esszéjében megütött
és megkezdett mondanivalót.
A Lenn, Erdély földjén a nyári
erdélyi út tanulságait fogla lta össze röviden,
költői szavakkal ecsetelte a táj szépségét
és ennek mintegy kontrasztjaként a történelem pusztításait.
Az ószövetségi Szentírást: a Krónikák
könyvét idézte, hogy hitelesen érzékeltesse
az országrész megpróbáltatásait és
a rá leső új veszedelmet, végül pedig újra
kifejezte régi meggyőződését, hogy Magyarországnak
Erdélyben és Erdély által kellene megújulnia:
"gyönyörűek és örökök a hegyek, völgyek,
folyók, erdők voltak s leendők és a nők és
minden, ami történik. A Halál is, ki a leguralkodóbb,
mióta él s ki mellé most már ne is merjünk
sorolni mást. Halleluja, Halál, kinek szépségét
csak a fél-halálok, betegségek és bénaságok
kísérő serege rontja. Erdélyt kedvelted, sokat üdültél
benne s mert újra és újra vágytál visszatérni,
hagytál maga után mindig életcsírát. Magyarság
és emberség zamatja, hite, lelke, Erdély, nem uraid szerint
büntet téged az Úr. Mert a hatalmasabb, a Halál, szeret
téged s mindig hagy benned annyit, hogy fölségesen kinőhesd
magad a Halál minden új látogatására. Erdély,
te Magyarország vagy s ha Magyarországra van még szüksége
a Földnek, te megmaradsz nekünk".
Ady mind érzékletesebben látta a magyar Erdélyre
leső veszélyeket, sötét víziói voltak
az erdélyi magyarság sorsáról, ugyanakkor a józan
politikai számítás érveivel próbálta
nyugtatni magát. Ez a drámai kettősség jelent meg
Az oláh mumus című kis jegyzetében, amely
azokkal a sötét jóslatokkal és ijesztő rémlátomásokkal
szállott vitába, amelyek Erdély el vesztésének
lehetőségét vetették fel. "Az oláh mumus
mondta Ady elszenvedhető, le bírható s Romániának
nem kívánhatnék rosszabbat Erdélynél. Csak
Kolozsvárra, Brassóra, Marosvásárhelyre s még
né hány városra intek. Belepusztul az oláh, ha ilyen
kultúrás helyeken el tudna helyezkedni. Szerencsére nem
tud, mert Erdélyt akarjuk, tartjuk s meg is fogjuk őrizni. Az
oláh mumus nem mumus s eszembe jut egy román fiskális,
aki azt mondta: Isten ments, hogy Budapest helyett Bukarestbe kelljen mennem
főtárgyalásra." Erre a jegyzetre aztán a Romanul
című erdélyi román lap igen indulatosan válaszolt,
emberi és költői tisztességében is sértve
Adyt.
A lélek, tudjuk jól, hiába próbált megkapaszkodni
valamilyen ésszerű jövőképbe, és hiába
vigasztalta magát azzal, hogy Erdélyről sem Magyarország,
sem a nyugati civilizáció nem lesz képes lemondani. A háború
végső napjaiban aztán ő maga is rá döbbent
arra, hogy vigaszkeresése öncsalásnak, jövőképe
hamisnak bizonyult. A háború, amelyet mindig elutasított,
vereséggel és összeomlással ért véget,
és ez meghatározta Erdély sorsát is. Ady ekkor már
a haldoklók végső útját járta, október
végén és ennek végzetesen jelképes
értelme volt össze tépte Bibliáját,
amelyet mindig az ágya mellett tartott, november 16-án még
el kísértette magát a köztársaság kikiáltása
alkalmából rendezett parlamenti ünnepségre, majd meg
írta Üdvözlet a győzőnek című
utolsó versét, amelyben nemcsak az élettől vett
búcsút, hanem történelmi reményeitől
is. Élet rajzírói: Földessy Gyula, Bölöni
György, Fenyő Miksa és Ady Lajos arról beszéltek,
hogy a román hadsereg erdélyi előnyomulásának
hírei már alig értek el hozzá. Mintha a Gond viselés
meg akarta volna kímélni attól, hogy éber tudattal
vegye tudomásul: a mitikus magasságokban látott és
történelmi példának tudott országrész,
Erdély elveszett.
4.
Ady mindig ragaszkodott Erdélyhez, és Erdély, az erdélyi
magyarság mindig ragaszkodott Adyhoz: emlékéhez, eszméihez
és szellemi örökségéhez. Ez a ragaszkodás
küzdelmeket is kívánt, minthogy Ady költészete
állandóan viharos viták középpontjában
állott, és nemcsak Budapesten kellett megküzdeni ennek a
költészetnek az elismeréséért, hanem Erdélyben
is, mint Áprily Lajosnak a nagyenyedi kollégiumban és Mol
ter Károlynak Marosvásárhelyen. Adynak voltak hívei
az idősebb írónemzedék soraiban is, így a
kolozsvári Jékey Aladár, aki már 1914-ben költői
ciklussal tisztelgett előtte, igazából mégis a fiatalabb
írók vették körül ragaszkodásukkal és
szeretetükkel. A Trianon után fellépő új erdélyi
magyar irodalom neves alkotó egyéniségei álltak
életműve és szellemi öröksége mellé,
így Áprily Lajos, Reményik Sándor és Szentimrei
Jenő, akik költőként is felidézték alakját,
illetve Kós Károly, Kuncz Aladár, Makkai Sándor,
Ligeti Ernő és Tabéry Géza, ez utóbbi a nagy
váradi Ady-kultusz szervezője, később az 1955-ben
létrehozott emlékmúzeum igazgatója. A transzszilvanista
szépirodalom, a mely a Nyugat eszméit és irodalom-felfogását
fogadta el, ugyanúgy Adyt választotta egyik mesterének,
mint a fiatal népi indíttatású "második erdélyi
nemzedék", így Bőződi György, Kacsó
Sándor és kancsó Béla, akik Ady híveinek
és tanítványainak vallották magukat.
Erdélyben igen erős Ady-kultusz fejlődött ki az államfordulat
után, román írók és köz életi
vezetők, Emil Isac és Octavian Goga is előzékenyen
támogatták a román nép iránti barátságról
több alkalommal tanúságot tett költő kultuszát.
1919 februárjában, köz vet lenül a költő
halála után, Nagyváradon alakult meg az Ady Endre Társaság,
majd 1922-ben Aradon, 1933-ban pedig fiatal írók kezdeményezésére
Kolozsváron jött létre újabb Ady Társaság.
1924. július 2021-én az Ady-szülők aranylakodalmán
Érmindszenten rendeztek szépen sikerült ünnepségeket.
Kuncz Aladár, Tabéry Géza és Ady Lajos méltatták
a költő érdemeit, a román írók üdvözletét
Ion Minulescu költő tolmácsolta. Két kiadvány
is szolgálta a költő emlékét, a Rozsnyai Kálmán
gyűjtésében 1925-ben Szeghalmon meg jelent Ady koszorúja
című antológia, amely erdélyi költők
Ady szellemét megszólító verseiből állt,
és a Gaál Gábor szerkesztésében 1928-ban
Kolozsváron közreadott Arcok és harcok Ady körül
című kötet, amely valójában a Huszadik Század
című folyó irat kiadatlan Ady-emlékszámának
anyagát jelentette meg. 1929-ben hatvan erdélyi magyar író
és mű vész aláírásával jelent
meg felhívás Szobrot Adynak címmel, sajnos sikertelenül.
A helikonisták őszinte hittel vállalták Ady örökségét,
azokat az eszméket, amelyeket a Magyarjakobinus dala és
az Ismeretlen Korvin-kódex margójára hirdetett.
"Jelszavunk volt emlékezett Szentimrei Jenő A nagy
Napkeletről és a kicsi Vasárnapról című,
az Igaz Szó 1957-es évfolyamában megjelent írásában
: folytatni Adyt, a magyar, román, szláv bánatból
közösen megkeresni a ki vezető utat." Ligeti Ernő a
transzszilván ideológia eszméit is Ady Endre örökségével
azonosította: "ki adott ennek az ideálnak formát?
kérdezte Eszménykeresések az erdélyi magyar
irodalomban című, az Erdélyi Helikon 1931-es év
folyamában közreadott tanulmányában (...) ideológiai
képletek, politikai elképzelések ma még nem képesek
eléggé áthatni sem íróinkat, sem a népet.
De vajon az ősi kollektívum e formakeresésében nincs-e
szuggesztívebb hatóerő is? Adva van a transzszilvanizmus
jelszavának külső burka és lám, mögötte
nem csak szimbolikusan Ady Endre arca villan felénk. Az
ő lelke és öröksége az, mely betölti a »transzszilvanista«
irodalmat. A »magyar bánat román bánat«
gondolata, ezt ő vonzóbban megfogalmazta mindenkinél. Nem
véletlen, hogy az erdélyi í rók, akik tudatosan
transszilvánoknak vallják magukat, Ady Endre magyar látomásait
tartják a maguk számára a jövő politikai valóságának."
A Helikon írói számára élő tanítást
jelentett Ady Endre költészete, benne látták azt a
költőt, aki hosszú időre érvényesen
fogalmazta meg a kisebbségi és a Duna-völgyi magyar sorskérdéseket.
Ady öröksége Erdélyben mindig védelmezőkre
talált; a Helikon írói elutasították a kritikai
revízió kísér le tét, és A Toll nevezetes
1929-es vitájában, amely során Kosztolányi "Ady-revíziót"
kezdeményezett, Kuncz Aladár igen határozottan a költő
védelmére kelt.
A Helikon konzervatív reformista irányzatának
eszmevilága kapott kifejezést Makkai Sándor 1927-ben írott
Magyar fa sorsa című Adyról szóló
könyvében. Makkai a református diákmozgalom felkérésére
vállalta, hogy újraértékeli azt a költői
életművet, amely létre jötte óta a konzervatív
körök támadásainak kereszttüzében állt.
A reformkonzervativizmus elvei szerint ítélte meg Adyt, könyve,
Király István szavaival, "Adyért pör lő, de
konzervatív elkötelezettségű vita irat". A magyarság
tragikus sorsú prófétájának és legvallásosabb
költőjének tekintette Adyt, ugyanakkor tulajdonképpen
elvetette politikai radikalizmusát, s megpróbálta el választani
radikális eszmetársaitól. Benne látta a háború
előtti korszak legjelentősebb nemzet pedagógusát,
aki szembe tudott fordulni a magyar uralkodó körök hamis ábrándjaival,
déli bábos hazafiságával és erkölcsi
szentimentalizmusával. "Igaz állította (...),
hogy Ady a magyar költő és a magyar faj sorsának felpanaszolásában
sokszor és sokban vad, túlzott, keserű és igaztalan
volt, hogy szociális felfogásában tévedett, de vi
szont kétség te len, hogy Széchenyi óta és
mel lett leginkább tőle lehet tanulni kritikai haza szeretetet,
mely a nemzet sorsának és bajainak belső okait látja,
fájlalja, mely a régi bűnök el len öntudatos harcra
késztet és ön ámítás nélkül,
világosan hirdeti, hogy a nemzetnek, ha él ni akar, a maga életét
kell élnie, hogy egyetemes értékű emberi életet
kell a maga módján termelnie, s hogy saját vezetését
csak saját legértékesebb szellemű és jellemű
fiaira lehet bíznia. És én rendületlenül meg
vagyok győződve afelől, hogy erre a kritika szeretetre
nemzete iránt soha nagyobb szüksége nem volt a magya rságnak,
mint ma, és jaj neki, ha frázisokért, és görög
tűzért feláldozza ezt a megmentő és megtartó
szeretetet."
Makkai könyve széles körű visszhangot keltett. A helikonisták
és a hazai nyugatosok, ha nem is értettek egyet minden gondolatával,
siettek tá mogatni azt a szándékát, hogy hidat verjen
Ady költészete és a kor vallásos szellemben nevelt
ifjúsága között. A konzervatív hazai körök
képviseletében viszont Szász Károly dühös
támadást indított ellene; ezzel ismét ki újult
az Ady-vita. Az erdélyi magyar írók sorra Makkai könyve
és Ady költészete mellé állottak. Benedek Elek,
aki A püspök meg a püspökfi, avagy A magyar fa sorsa
(Brassó, 1927) címmel vitairatot jelentetett meg, továbbá
Áprily Lajos, Szentimrei Jenő, Reményik Sándor és
Kuncz Aladár utasította vissza a konzervatív iroda lom
részéről érkező vádakat.
A Helikon írói a magukénak vallották
Ady költészetét, ragaszkodtak eszméihez. Ez a ragaszkodás
zúdította a fejükre az első vádakat. Berzeviczy
Albert a budapesti Kisfaludy Társaság elnöki székéből
támadta őket, György Lajos "destruktív szellemmel"
vádolta mozgalmukat, Kristóf György pedig az erdélyi
konzervativizmus ne vében ítélkezett a modernebb törekvések
felett. A támadások közül az Erdélyben nagyra
becsült Ravasz László püspök írása
volt a legfájdalmasabb. A budapesti Könyvbarátok Lapja 1928-as
évfolyamában meg jelentetett Irodalmi skizma című
vita cikkében nem is vádolt, inkább aggodalmakat hangoztatott,
a magyar irodalom részekre szakadásától tartott:
"ma már két irodalom van: az erdélyi és a magyarországi.
Fokozza a nehézséget, hogy ez a két irodalom nem egészen
homogén, az új nagyobb erővel érvényesül
Erdélyben, a régi leszögezi és konzerválja
a magyarországit. Ha mind a kettőnek egyforma volna az alkata:
a krízist önmagukban megoldanák; de a különböző
súly- és erőviszonyok miatt egyik távolodik a másiktól
és a szakadás nemcsak térbelivé, de szubsztanciáliss
á válhat." Az "irodalmi skizma" oka szerinte a Nyugat iránt
érzett mély vonzalomban keresendő: "Magyarországon
jelentette ki az új irodalom be le igazodik az ezeréves
fejlődésbe, és az élő múlt hatása
alatt lassankint egy hullámvonallá, kisebb vagy nagyobb jelentőségű
epizóddá válik, míg Erdélyben hiányzik
ez az ősi kötőerő, s emiatt túlságosan
nagy elhajlással indulhat meg a további fejlődés."
Ravasz László ezzel a születő nemzetiségi irodalom
megítélésében a konzervatív körök
fenn tartásait és vádj ait vette át.
A transzszilvanisták támogatták az erdélyi magyar
irodalom önállóságát, ezeket a vádakat
azonban el kellett utasítaniuk. Az irodalmi önállóság
elve sem jelentette azt, hogy szakítottak volna az egyetemes magyar művelődés
természetes közösségével, s elvetették
volna az anyanyelvi kultúra, a közös hagyomány és
a közös fejlődés szükségszerű meg
határozó erejét. Szentimrei Jenő, Ligeti Ernő
és Tabéry Géza sorra cáfolták Ravasz László
érveit, Kuncz Aladár a "retorikai rém látomások
birodalmába" utalta a "skizma-pert", és az Erdélyi Helikon
1928-as év folyamának májusi és júniusi számában
ankétot rendezett a magyar irodalom egységéről.
Ennek során Benedek Elek, Berde Mária, Kós Károly,
Makkai Sándor, Molter Károly, Reményik Sándor, Krenner
Miklós, Szentimrei Jenő és Tabéry Géza tettek
hitet a magyar irodalom egysége mellett, utasították el
az Ady-örökség kirekesztését a költői
hagyományok közül, egyszersmind figyelmeztettek arra, hogy
a nemzetiségi irodalom feladatait csak a nemzetiségi élet
szabhatja meg. "Az erdélyi magyar népnek szögezte
le Makkai megvannak a maga súlyos kérdései: ezekre
kell felelnünk, s ehhez sablont és klisét nem fogadhatunk
el."
A Helikon írói érezték a történelmi
és nemzetiségi sors megkívánta felelősséget,
vá llalni akarták a közösség szolgálatát.
Ezen túl azonban az egységes magyar irodalom fogalmában
gondolkodtak, mint ahogy ebben gondolkodott a Nyugat s a Nyugat képviseletében
Babits, aki Transylvanizmus című, a Nyugat 1931-es évfolyamában
közölt tanulmányában szállt síkra a magyar
nemzeti irodalomnak a határok fölött is érvényesülő
közössége mellett. Természetes dolognak tetszett előttük,
hogy a nemzetiségi iroda lom kettős kötésben él;
egy szerre kötődik a nemzetiségi élethez, a szülőhazához
és ah hoz az anyanyelvi kultúrához, amelyet a két
világháború között négy ország
magyar irodalmának kellett megőriznie és fenn tartania.
Ady Endrének az a "föderalista" gondolata, a mely a Kárpát-medence
történelmi egységének fenntartása érdekében
tartotta szükségesnek az autonóm politikai és kulturális
egységek összekapcsolását, most, a megváltozott
geo politikai helyzetben a részekre tagolt magyarság és
magyar kultúra belső szolidaritását szolgálta.
Erdélyben így maradt élő, így hatott tovább
Ady öröksé ge és szelleme.
Pomogáts Béla
irodalomtörténész, kritikus. (Budapest,
1934.) Részt vett az 56-os forradalomban, rövid
ideig internálták. Több rangos folyóirat
szerkesztőbizottságának tagja. 1992 óta
az Anyanyelvi Konferencia elnöke, 2001-ig a Magyar Írószövetség
elnöke. A XX. századi magyar irodalommal, ezen
belül a népi írók mozgalmával,
az erdélyi és a nyugati magyar irodalommal foglalkozik.
|
|