| |
Kőrössi P. József
Tóthbácsi
A város szélén, az Aradi úttal párhuzamosan, a Madár, Pacsirta,
Fecske, Daru és a Galamb utca társaságában húzódott hosszan,
egészen a város külső pereméig a Hattyú utca. Az Aradi
út túloldalán, a villamossínekkel párhuzamosan, a Teleki utca-Vitéz
utca kereszteződésétől az Ősi negyedig a városi
laktanya hatalmas téglaépületei és tágas terei sorakoztak.
Tiszti lakások, irodák, ápolt virágos kertek, öreg platánok
szegélyezte széles utak s eseménytelen hétköznapok világába
élhette bele magát az arra járó mindaddig, amíg a kovácsoltvas
kerítést téglafalba nem rakták, olyan magasan, hogy a villamos
ablakából sem volt már belátás. A szomszédos Rhédey-kertet
az államosítás első éveiben kápolnástól, mindenestül
lefoglalták az állatkert számára, s nap mint nap vízben főtt
puliszkát löktek a farkasok elé a ketrec beton kifutójára.
Ennek a koszos, egész évben sáros kis madártelepnek a régi
zsidótemető partján, az egyik földbe süppesztett sarokháza
volt a Hattyú utca 1. Krumpliköves, nyomorultul kicsi udvarán
alacsony lakások sorakoztak, apró öntöttvas kút állt a közepén,
s egy görbe, megcsavart törzsű, az év nagyobbik részében
lombtalan ecetfa kúszott a nap felé a tűzfal tövében.
Az utcafrontra megnyitott saroképület valamikor zsidó kiskereskedő
család otthona volt. Egyszerre lakás, kocsma és fűszerbolt.
Ma a lakásról rabicfallal leválasztott vegyeskereskedés -
kereskedő nélkül. A főbejárat melletti raktárból
lisztet, cukrot, olajat és kenyeret osztottak annak, aki a
hosszú, hajnali sorokat végigállta, és aki a sorban álláshoz
jogosító jeggyel is rendelkezett. A rendre éjjel-nappal férfiak
felügyeltek, akik, ha nagy volt a forgalom, sorszámot osztottak.
Tóthbácsiék a Hattyú utca 1. szám alatt laktak, a boltról
leválasztott zsidólakásban. Mi meg a 6-ban, meséli Tajti.
Tóthbácsinak három fia, két lánya volt meg egy, a közeli
kocsmában csaposként dolgozó felesége. Guszti, Tóthguszti,
Tóthbácsi legkisebb fia volt az én barátom.
Tóthbácsiék, kivéve Tóthnénit, hívő emberek voltak.
Újságot nem olvastak, rádiót nem hallgattak. Amikor majd lesz,
nem néznek televíziót. A Hattyú utcában ők voltak a legszegényebbek.
Tóthbácsi hordó lábú, csupa izom ember volt. Inas, henger
alakú testének minden része - még az orra is - henger formájú.
Rövid és vastag karjai voltak, magasan domborodó vállai. Termetéhez
képest hatalmas tenyerével a nyílt utcán akkora pofonokat
osztott Tóthgusztinak, hogy magával borította a többnyire
velünk csavargó Tóthmarit is, aki a legkisebb gyerek volt
Tóthbácsiéknál. A bőrkeményedések nyoma napokig meglátszott
a ragacsos kamasztesten. Tóthguszti büszkén mutogatta arcán
a nyomokat. Szorgalmas, nyers modorú ember hírében állt Tóthbácsi,
aki sohasem válogatja meg a szavait. Nyálunkat csurgatva hallgattuk
malactörténeteit, és újra meg újra gondolkodás nélkül hajtottuk
végre idétlen vicceit.
- Menj csak, kisbögyörőm, kérj nekem egy kiló lábközt
attól a fekete menyecskétől - lökdösött a húsüzlet felé,
ahol nagy csöcsű, szőrős fekete lány mérte
a kályhacső vastagságú lóparizert. - Menj csak bátran,
alig várja, hogy megszólítsa valaki - és adott egy tízest,
amit a kísérlet szégyenteljes kudarca után visszakövetelt.
Tóthbácsi korukra, alkatukra való tekintet nélkül szerette
a lányokat meg az asszonyokat, és két kézzel szerette őket
megszorongatni ott. Futott is utánuk, ha nem volt nagyon
reménytelen, és beérte egy villámgyors falhozlapítással, alul-felül
nyúlkálással, ha utolérte őket. Nem válogatott. Társbérletbe
költöztetett, apám szerint - meséli Tajti - joggal zavarodottan
viselkedő, a szememben nagy méltóságú úrinőket,
vasárnapi bevásárlásokra cseléddel járó asszonyságokat (ha
egy kis tereferére lemaradtak a cseléd mögött) éppúgy elkapott,
mint gyermekfelügyelő szőrös lábú parasztlányt,
elől deszka, hátul léc szobalányt, vagy sok dioptriás,
égimeszelő kisasszonyokat. Kifürkészhetetlen oka volt
annak, hogy nem bántották érte, még csak nem is haragudtak
rá. Ha időben észrevették, átsétáltak, átlépkedtek, átsomfordáltak
a másik oldalra. Messzire elkerülték. Ha szemtől szembe
találkoztak vele, sohasem utasították el. Oldalazva szökelltek,
vihogva futottak előle, de nem menekültek. Lányok és
asszonyok rövid látszatküzdelem után, hámló falnak lapulva
adták meg magukat. Ismeretlenül is távoli cinkosai voltak
Tóthbácsinak. Nem hívtak rendőrt, férjet, úristent, de
szeretőt se. Nem kiáltottak szatírt, nem visítottak,
nem sikoltottak, legfeljebb elégedetten. Olyannak szerették
Tóthbácsit, amilyen volt: alul-felül tapogatósnak.
Hadarva beszélt. Ezért hívta őt mindenki Tóth bácsi
helyett Tóthbácsinak, a feleségét Tóth néni helyett Tóthnéninek,
Tóth Gusztit pedig Tóthgusztinak.
- Kitkeresel? Tóthgusztitkeresed? Csavarog. Azutcánkeresd!
Bazmeganyád, kisbögyörőm!
Tóthbácsi nem dohányzott, nem fogyasztott alkoholt. Még egy
hozzá hasonlót nem ismerek a Hattyú utcából, mondja Tajti.
Két párhuzamos utcával odébb, az Aradi úti a kocsmában, ahol
Tóthbácsi felesége, Tóthnéni a balesete előtt csapos,
azt követően pedig asztalleszedő, mosogató lány,
később felmosó volt, sohasem járt.
- Aszondom neked, kisöreg, csakarra vigyázz, összeneragadj
valamelyikkel - figyelmeztetett nyáron a hosszú vasárnapi
estéken. - Ha rádijesztenekbazmeganyád, egészbiztosan összeragadsz.
Ésakkor csöngethetsz a jóédesanyádnak, amíg lehűtenek.
Tóthbácsi a város másik végében, a Kolozsvári út elején,
a Május 1. műanyagfröccsentő gyárban dolgozott három
műszakban. Gyalog ment, és gyalog jött hazafelé. Teleki
utca, Szent László tér, Kossuth utca, Kolozsvári út. Négy
hosszú szakasz oda és naponta ugyananynyi visszafelé. Végig
a villamossínek mellett, a laktanyától egyre távolodva. Ez
volt a legnépesebb, egyben legrövidebb útvonal, s még a nagyobb
esőzések idején is - ha flaszterszigetről flaszterszigetre
ugrálva is - járható. Kora hajnalban nyolc, délután négy,
este tizenkét pótkocsis villamos zörgött el mellette. Számolgatta
és hozzájuk igazította a menetelést. A lépcsőkön és ütközőkön,
a harmonikaszerűen egymásba csukló rácsos vasajtókon
színes fürtökben lógtak a férfiak, délután a gyermekek is.
Anyagmozgatóként kezdte Tóthbácsi, s mellette műszak
után ugyanabban a műhelyben takarított. Később présgépre
tették. Ezzel párhuzamosan elvégzett néhány felnőttképző
tanfolyamot. Betanított szakmunkásként, majd pedig szakképzett
villanyszerelőként dolgozott ugyanott. Valódi disznóbőrből
készült, saját maga foltozta aktatáskájában, a kapust kijátszva,
mindig vitt haza magával bakelit villanykapcsolót, porcelán
foglalatot, konnektort, banándugót, színes elektromos huzalokat,
s elvállalt a környéken minden villanyszerelést. Hívő
ember lévén vasárnap nem dolgozott. Hétköznap, munkaidő
után vagy előtte, főleg állami ünnepnapokon - mindig
- fusizott.
Egyik szombat este a kocsmában Tóthnéni kezében felrobbant
egy szódásüveg. Az üvegszilánkok összeszabdalták az arcát.
A kórházi kezelés után a feje a bőrszeletekből házilag
összefoltozott futball-labdánkhoz hasonlított. Az arcát összevarrták,
olyan lett a bőre, mint a háló: kifürkészhetetlen céllal
futkostak rajta a cérnaszálak. Tóthbácsi ezért a szódásüveg-ügyért
számtalanszor megverte Tóthnénit, amiből mi Tóthgusztival
arra a következtetésre jutottunk, meséli Tajti, hogy az összevarrt
fej mellett lehetett még valami más is Tóthnéni rovásán. Annyi
verést nem érhet meg az a sok cérna az arcán.
A kapubejárattal szemközt, a sarokban, a szűk udvar
egyik sötét zugában, Tóthbácsiék közvetlen szomszédságában
fészkelt Erdősnéni. Négyzetméterre pontosan ugyanakkora,
egy szoba konyhás lakásban lakott egyedül, mint Tóthbácsiék
heten. Persze túlzás, hogy fészkelt. Gubbasztott inkább naphosszat
a nyáron összegyűjtögetett, télen majd eltüzelhető
újság- és egyéb papírhegyek tetején. Kifakult hárászkendőjét
földig érő, fekete nagykabátjára terítve viselte. Erdősnéni
késő tavasztól késő nyárig szívesen üldögélt kis
sámliján az udvaron. A krumplikövek között felburjánzó füvet
gyomlálta reménytelenül. A kitépett gyökereket apró halmokba
gyűjtötte, amit aztán valamelyik arra járó Tóthgyerek
fogott marokra szótlanul és vitt a kapu alatti bádogkukába.
Tóthbácsiékkal és Erdősnénivel egy udvarban lakott még
egy Erdősnéninél is vénebb özvegyasszony, akit igazából
csak azért tartottak özvegyasszonynak, mert ő maga annak
mondta magát. Vastagon felöltözve, télen-nyáron földig érő,
sötétbarna, szőrét hullató rókaprém-galléros télikabátban,
két kézre húzott muffban, vastag fejkendőben sétált két
utcasarok között, és zavarodottan forgatta a szemét jobbra,
balra, előre és hátra. Minden szembejövőnek odaköszönt,
a túloldalon közlekedőkre rábiccentett. Időnként
megállt, megvárta, amíg valaki szembejön vele. Udvariasan
megállította, és egyik kezét a mufftól megszabadítva fényképet
kotort elő, amit megmutatott az idegennek.
- A vőlegényem - mondta, és az egyenruhás alak első
világháborús képmására mutatott.
Máskor, a menyasszonyként megözvegyült öreglány napi sétája
közben egyik kezét a muffból kihúzva, szélesre tárta mind
a két karját. Földig érő nagykabátja alul megnyílt, ő
forogni, majd pörögni kezdett. A földet söprő kabát széle
szabályos kis kört, ufó-leszállópályát tisztogatott maga alatt
a porban, télen a hóban. Ha elfáradt vagy rossz idő volt,
esetleg unta a köszöngetést, a nap hátralévő részében
a kapu melletti, Hattyú utcára nyíló ablakban könyökölt.
- Napokon belül hazajön - győzködte az arra járókat
akkor is, ha figyelemre sem méltatták. Arca minden nap frissen
és vastagon volt kifestve. Nyáron az öreg ráncokban már kora
délután színes csíkokban csorgott a festék, a zsír. Délelőtt
illata, délután szaga volt, este bűzlött.
- Csókolom! Hogy tetszik lenni?
Céltalan lődörgéseink közben csak ezért a csókolomért
mentünk át a túloldalra, a Hattyú utca 1. szám elé, meséli
Tajti. Felsorakoztunk és nagy komolyan elvonultunk az ablak
előtt, ahol télen-nyáron kopott barna színű nagykabátban
mutogatta magát. Ha jól összejöttünk, két-három percig is
eltartott a mi kis demonstrációnk; ő pedig gyanútlan
szorgalommal fogadta a gyermeki pimaszságot.
- Csókolom! Hogy tetszik lenni?!
Arca nyugodt volt, mint egy fröccsentett műanyag babáé,
tekintete zavaros, kíváncsi és vágyakozó.
- Most már hazajön. Bizonyosan hazajön. Láthatod te is. Fényképet
küldött - szólította meg nem egyszer Tóthbácsit is, aki nem
volt hajlandó tudomást venni az öreglányról. Ha rövid kalandra
vágyva mutogattuk neki a porban éppen pörgő nagykabátot,
csak legyintett. Szóra se méltatta soha. Számára nem létezett,
még csak nem is szórakozott rajta.
Tóthbácsi csaknem ablaktokig földbe süllyesztett lakásába
be volt vezetve a víz. Konyhai fali csap, öblös öntöttvas
kagyló, vízköves, zöldpenészes ólomcső lefolyó. Angolvécé
is volt, amit nem használtak, mert féltek az eldugulástól,
ami egy időben, amikor még rájártak, gyakran bekövetkezett.
Az udvari budit a szippantós kocsi félévenként egy alkalommal
a város költségére ürítette. A ló vontatta szarkocsi farral
állt be a kapu elé, hosszú és vastag gégecsöveket illesztettek
egymásba kesztyűs öregemberek. A gumivászon kígyótestet
végiggörgették a kapu alatt, az udvaron át a budiig. Munkájuk
végeztével az ürülék egy részét Hattyú utca hosszan, vastag
csíkokban csurgatták szerteszét. Nagy attrakció volt, a madártelep
minden csavargója odasereglett, ahol a szarkocsi szippantani
készült. Ezt a látványt csak a szódás meg a sintér lovas kocsija
múlta fölül.
Tóthbácsi lakásában nem voltak átmenetek. Az udvarról egy
utólag nyitott alacsony bejárat egyenest a konyhába, a konyhából
egy széles, kétszárnyú ajtó az egyetlen, hatalmas méretű
szobába vezetett. Kocsmakorában ez volt az ivó. Az ajtóval
szemközt, boltívvel leválasztott, szűk és megemelt fülkében
eredetileg a csapszék működött. Most hálófülke volt.
Három oldalról nyitott hálófülkék sora volt az egész szoba,
ide-oda ledobott ágyakkal, barna foltos katonai matracokkal.
A nagyobb helyiségben, végig a fal mentén, ahol az ágyaktól
jutott még hely, két-három ajtós, magas szekrények sorakoztak.
Csak az ablakok alatti falrész maradt csupaszon. Ha gyereknövésű
nézett ki az ablakon, az asszonyok szoknyája alá legalább
térdig beláthatott. Tóthbácsi gyereknövésű volt, meséli
Tajti, és ha nem volt jobb dolga, ott ült az ablak előtt.
Sintérünk is volt. Pénzesnek hívták, és az utcában lakott.
Alacsony volt, szőrös és büdös. Nappal hurokkal kutyára,
este hurok nélkül macskára vadászott. Válogatás nélkül, kitartóan
üldözött minden kóbor állatot. Kerítésre is felmászott a macska
után. Ha már kifárasztotta, rávetette magát. Ha sikerült elkapnia,
rögtön falhoz csapta. A macska nem hozott hasznot, a kutya
igen. Üzletelni mindig lehetett vele, de szóba nemigen állt
vele senki, hacsak valamelyik eb érdekében nem. Ló vontatta,
páncélozott szekérrel járt és egyedül. Kedvező alkalomra
lesve, csapatba verődve gyakran kísérgettük. Pénzes rabságában
a többnyire korcs ebek elviselhetetlenül szelídnek mutatkoztak,
még azok sem estek egymásnak a rács mögött, akik az utcán
egymással örök harcban álltak. Ártatlan pofával lestek ki
a hátsó, sűrűn drótozott csapóajtó rácsozott nyílásain.
Hangjukat is alig hallatták. Ha megjelent, minden alkalommal
hosszan követtük a kocsit, rá is akaszkodtunk. A gyepmester
időnként hátracsapott az ostorával, mi pedig - ha talált,
ha nem - fülünkhöz kapva sokáig üvöltöztünk, hátha segítségünkre
siet valaki. De nem segítettek, meséli Tajti. Egyetlen kutya
életét sem sikerült szöktetéssel meghosszabbítanunk. Pénzes
a kocsmaasztal mellett is mindig egyedül ült, lehetőleg
úgy, hogy az utcára a nyitott ajtón vagy a félretolt függöny
mellett kiláthasson. Kint, a járda mellett, mozdulatlanul
akár hajnalig is várt rá a lófogat. Az ebszöktetés tervét
rendszerint mi már késő délután feladtuk. Átszivárogtunk
az Aradi út túloldalára a kaszárnya főbejárata elé, ahol
távoli vidékről érkezett lányok és asszonyok lesték,
hogyan tudnának szerelmüknek vagy gyermeküknek csomagot beküldeni
a laktanyába. Kis kockázattal sok pénzt kereshettünk. Ismertek
bennünket, mint a rossz pénzt. S ami ennél is sokkal fontosabb,
az őrséggel is megvolt a kapcsolatunk. Olyan kiskatonát
abba a kaszárnyába nem soroztak, akit akár őrségben is
ne tudtunk volna cigaretta vagy ital ígéretével megvesztegetni.
Napi beszállítók voltunk. Összegyűjtötték és átdobták
a kerítésen, vagy a kapuban egyszerűen a kezünkbe nyomták
a pénzt meg a megrendelést, amit mindig pontosan teljesítettünk.
Apám asztalos, iparos dinasztia gyermeke. Az államosítás
évei előtt nagyapám kispolgár. A szó valódi értelmében
az, amikor én már proligyerek vagyok, mint ők, mint Tóthgusztiék,
meséli Tajti.
Színházbérletünk van. Anyámék legszívesebben operettet néznek,
a főszerepben Gróf Lacival. Apám olvas. Első tényleges
történelmi ismereteit inasként, a vándorévek alatt szerzi.
A többit túlkorosan, a román hadsereg kötelékében, a béke
első éveiben. Vasárnaponként futballmeccsre jár. Hazafelé
jövet a villamos lépcsőjén ő a lebegő színes
fürt egyik árnyalata. Magyarkodik, és nagyapám műhelyében,
aki ekkor már többszörösen államosított kisiparos, Erdély
újbóli visszacsatolásáról politizál.
Anyám apja cipész, ekkor már nem él, meséli Tajti. Anyám
szegénylányként, tizennyolc évesen lesz apám felesége. Előleg
és fizetés utáni vasárnapon az ebéd libaleves, sovány libából
készített pecsenye sok hagymával, fokhagymásan. Tejesembernek
gyűjtjük a kenyérhéjat, és fizetés előtti napokban
olajos vagy vizes-cukros száraz kenyeret reggelizünk. Az ebéd
és a vacsora forró puliszka hideg tejjel leöntve, vagy paszulyleves.
Tóthgusztiéknál mindig csábítóan hatott a piros zsírfoltos
paprikás krumpli nyáron is fagyos maradéka a konyhaasztalon.
Száraz kenyérmorzsa borította a nejlon terítőt, és savanyú
uborka illata csorgott végig, mint a nyál, a kis lakásban.
Nálunk, otthon sohasem éreztem ezt a "proliszagot".
Apámnak könyvei voltak, és gyermekkoromban is volt egy-egy
öltönyünk. Kalapunk is volt. Tóthgusztiéknak nem voltak könyveik.
Apám havonta egyszer legalább, gondolom fizetésnapon, késő
este bonbont, konyakos meggyet hozott anyámnak az ágyba. Anyám
előre tudhatott ezekről a napokról, meséli Tajti,
mert ilyenkor késő estig együtt virraszthattunk vele
a közös ágyban.
Papagájunk is volt. Szabadon röpködött a lakásban. Az éjszakát
az ágyam fölött töltötte, és nemegyszer a fejemre szart. Anyám
csak arra ügyelt, hogy a konyhába ki ne keveredjen. A tűzhely
fölött kavargó gőztől féltette, a tágra nyitott
ablaktól nem.
- Isten ments attól, hogy a lúgos vízben megfürödjön - mondta
nagymosáskor.
Puszi-puszi Jancsika - mondtuk neki minden alkalommal, amikor
elléptünk alatta és futó pillantást vetettünk nyírfavesszőből
font kalitkájára, amit a magas szekrény tetején tartottunk.
És ő válaszolt.
- Puszi, puszi, Jancsika.
Puszi-puszi Jancsika kétszer szökött meg. Első alkalommal
huszonöt lejért, egy sovány liba áráért vásárolták vissza
anyámék egy cigánygyerektől, úgy, hogy jelen voltunk,
amikor az útszéli akácfáról, ahol állítólag napok óta rikácsolt,
visszaszelídítette. Megállt a vékony törzsű fa alatt,
két karját, mint aki keresztre készül, széttárta. Addig beszélt
hozzá, addig hívogatta, addig énekelt neki, amíg Puszi-puszi
Jancsika csupasz karjára nem ereszkedett. A gyerek ekkor elhallgatott
és mozdulatlanul várt, mindaddig, amíg a madár a keze fejére,
onnan pedig kinyújtott mutatóujjára nem röppent. Akkor hüvelykujjának
egy hirtelen mozdulatával az apró körmöket a mutatóujjhoz
szorította. Puszi-puszi Jancsika második szökésének ideje
a téli napokra esett. Hiába próbálkoztunk ugyanezzel a módszerrel,
hiába énekeltünk neki a jégcsapfürtös akácfaágak alatt, többet
sohasem került elő.
Egyik este apám leemelte az éjjeliszekrényről a rádiót,
és az utcafrontra nyíló ablak alól távolabb, ellentétes sarokba,
a fűrészporral megrakott dobkályha mellé cipelte, ahol
az ideiglenes állapotot hangsúlyozva egy hokedlire állította.
Sejtettem, hogy nagy baj lehet, és ha nagy baj van, akkor
nálunk öröm is vegyül bele, mert a nagy bajban mi többnyire
szerencsések vagyunk.
Kezemben tartva a banándugót vittem apám mögött a zsinórt.
Tudtam, hogy fontosat cselekszem, és a cinkosa vagyok. Másnap
vagy harmadnap délelőtt, talán dél körül apámat, aki
fülét az Orion varázsszemére tapasztva megint híreket hallgatott,
leszorítottam a hokedli melletti sámliról, és belehallgattam
a lövöldözésbe. Évekkel később, a fáskamrában, a farakások
mögött kezembe került az 1957-ben kiadott Fehér Könyvek
sorozat Nagy Imre és bűntársai ellenforradalmi összeesküvése
című kötete. Akkor már feltűnt, hogy apám egy Romániában,
román állami kiadó által kiadott könyvet rejteget. Gimnazistaként,
meséli Tajti, az Orion áthelyezése és a fáskamrában tett felfedezés
két pillanata között történelmi összefüggést véltem felfedezni.
Apámon és Tóthbácsin kívül a Hattyú utcában nincs más férfi
az életemben. Ha mégis, akkor a vegyeskereskedéssel szemközti
sarkon lévő lakatosműhely kötekedő lakatosmestere.
Hasonlít Tóthbácsira. Ha volt lakatosműhely, és dolgozott
benne alacsony termetű, mindig olajfoltos, szabad szájú
mesterember, akit Kanalas Károlynak hívtak, akkor az a férfi
anyámnak munkanélkülisége idején - sikeres? - csábítója volt.
Tóthbácsit 1962-ben kiemelték. A Május 1. műanyagfröccsentő
gyárban csoportvezető, majd művezető lett.
Villamosra ekkor sem száll, emiatt is lett egyre komikusabb
beosztottjai előtt, akik a zajos járművekről
mutogattak neki. Már nem szedegetett eltaposott cigarettacsikkeket
mások után. Maga után sem takarított. Kerülte a gúnyolódó,
háta mögött összekacsintó tekinteteket, s a reggelente ismétlődő
munkaértekezleteken rendszerint csak annyit mondott:
- A munka a legnagyobb kincs, amit kaphatunk, emberek. Meg
kell becsülni a munkát. Dolgozni kell. Meglátjátok, rövidesen
nem lesz mit a tejbe aprítani. - S mert továbbra is tette
mindenki a dolgát, nagyobb baj nem lett belőle.
Tóthbácsit egy éjszakai műszak végén, a raktárépületben
alaposan helybenhagyták. Meztelenre vetkőztették, kezét
hátrakötötték, lábát szabadon hagyták. Olajos papírszalagból
farkat kötöttek a hasa alá és meggyújtották. Ez után az éjszaka
után már nem kergette az asszonyokat a munkapadsorok között,
de úton útfélen, ismerősök és idegenek előtt egyre
gyakrabban emlegette, mennyire szeretne nyugdíjas lenni.
*
A Hattyú utca 1. szám alatti ház kapujához három magas lépcső
vezetett. Egykedvűen ült a legtetején vasárnap délutánonként
Tóthbácsi, s már nem szorongatta meg az asszonyokat. Kötekedni
különösebb következmények nélkül lehetett vele. Csúfolkodni,
megdobálni, elszaladni. Ha futott is két-három lépést, ha
kutatott is körmével kavics vagy flaszter után a házfalak
tövében, ha rátalált is a munícióra, már nem dobta el, mint
régen. Kopott nadrágja mellett földre ejtette az éles kődarabot,
és visszaült a lépcső tetejére vagy bement hűsölni
az ecetfa alá, ahol nyáron rendszerint egy karosszékbe telepedett.
Egyedül Erdősnénivel kötözködött.
- Megmondtam már magának, hogy semmi értelme annak, amit
csinál. Ne gyomláljon! Sót neki! Az használ.
- Sót? Maga meghibbant. Majd éppen azért fogok sorba állni.
Sóért, hogy ideszórjam?
- Ha nem, hát nem. Gubbaszthat itt a gyökere fölött egész
nyáron. Nézze csak meg, mi van maga mögött. Két napja még
sehol semmi, a tegnapi eső után meg kisarjadt megint.
Tóthbácsi pontosan kilenc nappal nyugdíjazása után, még első
nyugdíjának kézhezvétele előtt a Hattyú utca 1. szám
alatt, a kapuban, a legfelső lépcső kőlapján
üldögélt és unatkozott. Hamar elfelejtette a munkahelyi pimaszkodásokat,
ártatlan, de benne akkor mégis mély nyomot hagyó munkatársi
merényleteket. Gátlás nélkül gyűlt benne újra a férfierő.
Késő délután jött moziból haza Tóthmari. Keménykeblű,
gömbölyded, nagytestű barna lány. Nő minden porcikájában,
tizenhét évesen, a lábfejétől egészen addig, és
azon felül is. Vastag, remegve szorító combjai között,
síkos nagy mellei alatt naponta meg lehetett volna halni,
meséli Tajti. Féltünk tőle, nehogy megkívánjon. Tóthbácsi
eddig sohasem vette észre, de most észrevette. Tóthmari nem
kívánt meg soha senkit, amíg őt meg nem kívánták, de
a jelzésekre mindig pontosan válaszolt.
Átlépett apja kinyújtott lába fölött, és rövid szoknyáját
kétoldalt meglebbentve belépett a kapun. Tóthbácsi utánanézett,
aztán utánament. Akkoriban már rég nem kapott el senkit, nem
is futott már senki után. Mi sem hergeltük olyan rendszeresen,
mint azelőtt.
Tóthbácsi Tóthmarit a konyhában kapta el.
Tóthmari éppúgy nem ellenkezett, mint addig Tóthbácsinak
soha senki. Nem ütött-vágott, embertelen elszántsággal nem
védekezett. Nem harapott, nem köpött, nem fordult ki oldalt
hirtelen támadt erővel. Nem húzta össze magát, nem rúgkapált.
Szagolt. Az a szag, amit jó hosszú ideje már csak nagyon távolról
érezhetett, most egészen közelről terítette be minden
porcikáját. Jó szag volt, jó emlékű. Egyszerre izgató
és megnyugtató. Apaszag. Beszédes, erőt kioltó szag,
aminek nyomában kereső keze már az első pillanatokban
ízetlen mézet tapintott, akárhová nyúlt. Aztán már csak valami
mézgaszerű ragasztót, gyorsan száradót.
Fürtökben lógtunk Tóthgusztival a konyhaablakban, meséli
Tajti.
Egyre több idétlen kölyök akaszkodott ránk. Lökdöstük, cibáltuk,
rugdostuk, köpködtük egymást, és röhögtünk. A lakatosműhelyből
nézve a furakodó sok kicsi gyerekfenék úgy nézhetett ki, mint
a sok kicsi apám a Teleki utcában, a vasárnap délutáni rangadót
követően a villamos pótkocsiján. Nagyon is értettük,
mi történik odabent. Tóthmari nekünk nem először mutogatta
magát.
Tóthmari a konyhaasztalon, ahová Tóthbácsi egyetlen mozdulattal
röpítette fel, egy másik mozdulattal mindent, a paprikás krumpli
maradékát is lesöpörte maga alól. Nyitott szemmel élvezett
mindaddig, amíg kipillantva apja arcából Erdősnéni elégedett
vigyorával nem találkozott gyermeki tekintete.
Kilenc boldog nyugdíjas nap elég volt Tóthbácsinak ahhoz,
hogy kipihenje magát. Hogy kipihenje magából összes addigi
életét. Feltöltődött új és még annál is újabb energiákkal.
Bikaerővel dobta Tóthmarit a konyhaasztalra, és bevégezte,
ami addig csak nagy ritkán sikerült neki.
Tóthmari nyöszörgésére, síkosodó testének szaporán felhorkanó
hangjára Erdősnéni fürgén mozdult. Máskor is leselkedett
erre az alkalomra várva, meséli Tajti.
Felágaskodva belesett az elfüggönyzött ajtóablakon, aztán
visszagörnyedt púpos testébe. Másodpercekig kukucskált így.
Hol kiegyenesedett, hol visszahúzódott. Pofákat vágott, löttyedt
ajkaival jóízűen ide-oda nyalt. Fogatlan szájüregébe,
a szemközti ablakon át, mi is beleláttunk. Aztán résnyire
nyitotta az ajtót, és hangos szippantással beszagolt.
Kilépett a Hattyú utca 1. szám kapuja elé, és a legfelső
lépcsőről, onnan, ahol nem olyan rég még Tóthbácsi
múlatta nyugdíjas napjának perceit, rendőrért kiáltott.
A gyerekfürtünk lepotyogott az ablakpárkányról. Ki merre látott,
futásnak eredt. Lisztért, cukorért, zsírért, sóért vagy olajért,
mindig hosszú sor állt az utcasarkon, mégsem a sorban állók,
hanem a szomszédok fejtették le Tóthbácsit Tóthmariról.
Az őrszobán a jegyzőkönyvet egy Tóthmarinál alig
idősebb nő vette föl, meséli Tajti.
Tóthbácsi lesütött szemmel ült egy kényelmetlenül magas irodaszékben.
Most még alacsonyabbnak tűnt, mint művezető
korában. Tóthmari bamba, napsütötte arccal értetlenül ült
vele szemben. Duzzadt ajkait harapdálta. Szeretett volna az
apja szemébe nézni.
*
Tóth 1923-ban született, szüleit nem ismeri.
Egy faluban, gazdag paraszt mellett szolgált. Nyolcéves korában
megszökött. Iskolába nem járt, írni-olvasni nem tanult.
1941-ben 158 centiméter magas, mellbősége 96, koponyájának
kerülete 54 centiméter.
Hadarva, dadogva beszél. Szkanderben, fatelepi hórukkolásban
legyőzhetetlen. Tudják róla a külvárosban, hogy könyörtelen
és bikaerős. Sorozásra önként jelentkezett. Néhány napon
át söpröget a laktanyaudvaron. Megrugdossák, gúnyolódnak vele,
megfuttatják a trágyalében, leengedik a disznóól bádogtetején.
Mehet. Törpekatona a moslék mellé sem kell a hadseregben.
Még kétszer próbálkozik.
Tóth 1947 nyarán munkába áll.
1950-ben a munkásosztály nevében lakásfoglaló. Az új tényállást
a kerületi tanácsnak ő maga jelenti be. Az ismeretlen
helyre távozott W. I. kiskereskedő lakását az állam egyik
nap saját tulajdonába veszi, a rákövetkezőn pedig Tóthnak
utalja ki.
Még ugyanebben az évben éjszakai műszakból hazafelé
jövet, félreeső kapu alatt félreérthetetlen helyzetben
találja Kocsis Ilonát. A nőt leteperő két fiú közül
az egyiket leüti, a másikat elkergeti. Hazaviszi a Hattyú
utca 1-be, s attól a naptól a talált nő is itt lakik.
Feleségül veszi Kocsis Ilonát, akiről már tudja, hogy
egy közeli kocsmában csapos.
Tóth 1956-ban harminchárom éves, 1956 és 1961 között a Május
1. műanyaggyárban takarít. 1957-ben nemzi Tóth Máriát,
Zoltán, Szilvia, István és Gusztáv után ötödik gyermekét.
1958-ban zárás után az asszony kezében felrobban egy szódásüveg.
Gusztáv véletlenül éppen arra csavarog. A mentőket a
szemközti laktanyából értesíti. A polgári mentőszolgálat
csak reggel jön az asszonyért. Tóth fittyet hány a feminista
falragaszokra és kijelenti munkahelyéről Kocsis Ilonát.
Tóthéknál végre Tóth az egyetlen kenyérkereső.
Tóthot 1961-ben kiemelik.
Csoport-, majd művezető lesz. Többé már nem takarít.
Tóth hívő ember. Nem olvas, nem hallgat rádiót, de falnak
dönti a kapu alatt és megszorongatja a lányokat ott.
Nyúlkál alul, nyúlkál felül, érti a proletár asszonyok nyelvét,
számíthat rá az állam és éjszakai műszakban minden kisiparos.
Tóth 1984-85-ben naponta ringatja nyugdíjba magát. Nyugdíjas
akar lenni mindenáron. Az életcél, élete legfőbb célja
elérhető távolságba kerül.
1985. augusztus 13-án ünnepélyes keretek között nyugdíjba
vonul. Harmincnyolc, "a munka virágos mezején eltöltött" év
után Tóthot életében először felköszöntik.
- Minálunk a tisztességes munkaerőt megbecsülik - mondja
búcsúzóul.
Elégedetten megy haza.
Kilenc napot tölt boldog semmittevésben.
Üldögél a lépcsőn a kapu előtt, és szorgalmasan
számolja a ház előtt 1985. augusztus 22-én elrobogó gépkocsikat.
Erdős néni, akit 1950 után már sohasem erőszakolt
meg, ragaszkodik hozzá, hogy Tóthot ő jelentse föl.
A sikoly csábított a konyhaablakhoz. Láttam, hogy mind a
ketten feldúlva voltak. Már réges-rég lemondtam a bosszúról,
amit Tóth esküvőjének hajnalán sziszegtem a törpe hasa
alatt a törpe mocskos pofájába.
Tóth! Egyszer még visszakapod!
*
Az ügyész súlyosbító körülményre is felhívta a bíróság és
tolmácson keresztül Tóth figyelmét, meséli Tajti. A felszabadulás
ünnepi előestéjén egy, a termelésből egyszer már
kiemelt, tisztességben, becsületben megöregedett elvtárs nem
kamatyolhat - mondta, meséli Tajti - büntetlenül. Készül a
felszabadulás méltó megünneplésére. Tóth elvtárs nem ivott,
nem ünnepelt.
1986-ban kilenc évet kapott.
*
Erdősnénin kívül senki se látogatta.
1992-ben, kedvezménnyel szabadult. Nyugdíjas lett megint.
A Hattyú utca megszűnt, a helyébe emelt panelerdő
egyirányú forgalmat bonyolít.
*
Gyalogosan, egyedül érkezett, meséli Tajti.
Vászonzsák volt a kezében, meg egy csipkés szélű, kockás
papírdarab. Megállt az utca város felőli végében, a lebontott
lakatosműhely magasságában, amit kísérteties magabiztossággal
talált meg az egykori Hattyú utca-Vitéz utca sarkán. Nem tudta
eldönteni, merre tovább. A Vitéz utca egyik oldala romokban,
de még lebontatlanul, a másik oldalában, ahol a Hattyúval
utcával kellett volna találkoznia, panelerdő. Három-,
négy- és hatemeletes panelházak hosszú sora. Ezekre még nem
írtak utcanevet.
Ha kiírták volna is, meséli Tajti, Tóthbácsi a börtönben
nyelvet se tanult, olvasni sem tanult meg tisztességesen.
Áll. Mintha kicserélték volna az emlékezetét. Amikor elindul,
sejti, hogy ha átgázol az épületsorok között, a szürke házak
mögött majd találkozik a Hattyú utcával. De a panelerdőben
milyen az a Hattyú utca? És most hogy nevezik? Az a foltos
papiros, amit a börtönportán a kezébe nyomtak, s amit izzadt
tenyere áztat, alig jelent számára valamit. Egy lakáscímet
írtak rá, abból annyit tud, hogy lakni fog megint. Amikor
pedig a tekintet hosszantartó bolyongása után látja, hogy
sehogyan se lesz képes átvergődni a panelerdőn,
fordul egyet és elindul az Aradi utcai kocsma irányába, ahol
még sohasem járt.
Nem lehet belátni a laktanyaudvarra. A környék csendes, gazos
és sivár. Átmenetileg felszedték a villamossíneket, a talpfákat,
beton és fémtalpakat egymásra hajigálták a rendezetlen talajon.
A földkupacokat benőtte a gyom. A gyalogoskapu mellett
szemét- és ócskavashalom döntötte be a laktanyakerítést. Autók
se járnak. A főbejárat előtt nem áll gépkocsisor,
egyenruhás őr sem sétál a kapuk előtt. A fémsorompó
leengedve és láncra kötve.
Kőrössi P. József író, költő, könyvkiadó
(Nagyvárad, 1953). 1982 óta Budapesten él, volt a Móra Ferenc
Kiadó Kozmosz szerkesztőségének lektora, majd szerkesztője,
a Holnap Kiadó szerkesztője, 1994-től a Noran Kiadó
egyik alapító tulajdonosa. Több önálló kötet szerzője,
a Magyar Írószövetség és a Szépírók Társaságának tagja.
|
|