|
Valgerđur Benediktsdóttir
Mélység
Kiszaladt a szádon
s elmerült bennem
akár a tengerbe ejtett drágakő
Azt hitted elfelejtem
pedig csak elrejtem magamnak
s ha kétkednék
előhalászom
ahogy az éhes macska
az aranyhalat
Nyár
Záporával csutakolja
langyos szelével szárogatja
búbos hegyünk a nyár
melynek harsogó zöldje
a remény tanúja bennünk
Te
Felébredéskor
nagy izgalommal olvaslak tovább
Minden reggel új fejezet vagy -
nem tudlak
letenni
Hangok
Ha az ember szívére hallgat
néha szárnya nő bár angyal is
lepottyant már az égből
Emlékszem nekem elég volt
elzárni azt a vízcsapot
s a csábhang elhallgatott
Madárszemmel
Égre törő hegy vagy
tiéd a felhők nyája
de a fészek szikláid alján
az enyém
Igazság
Azt mondtad egyszer
az igazság
felnyitja
szemünket
Kutatni kezdtem
a világot ablakunkból
hogy megkeressem
Egy este köd volt
mélyén
elfúlt a hang
útján megállt a vízesés
megbotlott
velünk
az Idő
Hozzád bújtam,
hogy beléd fogóddzam
Aztán felszállt a köd
Ez az igazság
Sötétben
Fogalmam sincs, hová visz az út
a csillagok épp földet érnek itt
hacsak nem feljönni látom őket
bár az égben
nem lehetek
ott nem neszez patak
Hol nem volt
Van valahol egy gyönyörű házikó
Padlóját minden áldott nap felsikál-
ják letörlik-porolják minden zugát
s elbeszélgetnek benne minden vi-
rággal Meg persze sütnek-főznek
és mindenki boldog S micsoda ál-
mokat álmodnak éjjel!...
Valaki esküdött rá hogy maga látta
Nem te mesélted?
Csillagüzenet
Az éjszaka
csillag-
lepedőt
terít fölém
míg fekszem
a harmatos fűben
hullámlocsogástól
föld illatától
mámorosan
Hunyorgó fényeivel
a messzi múlt üzen
mely réges-rég
kilobbant
Mervel Ferenc fordításai
Valgerđur Benediktsdóttir (1965) izlandi költőnő,
a reykjavíki Edda kiadó munkatársa. Rendszeresen publikál
a szigetországi lapokban és folyóiratokban. Több antológiában
is szerepel. Fenti versei a tavaly megjelent Barangolások
veled (Ferđalag međ ţér) című első
önálló kötetéből valók.
|