| |
Kozma Mária
Költözés
Három év alatt tizenhatszor költöztek, amiből az elmúlt
egy évben háromszor. Laktak a … úton, a … úton, de nem érdemes
felsorolni, úgyis mindig belezavarodtak, ha másba nem, hát
a sorrendbe. Ha nem ültek metróra, és néhány lépést gyalog
tettek meg, akkor egyszer csak ámulva felkiáltottak:
- Itt is laktunk!
Vagy amúgy pestiesen, önmagukkal gúnyolódva:
- Itt is laktunk, bizony ám!
Egyszer egy 1:20000-es városatlaszon bekarikázták a területet,
amelyen lakásról lakásra vándoroltak - nem is volt olyan nagy
ez a terület, csak hát persze nem fért el egy oldalon, többször
is lapozni kellett a könyvben. Meg a lakástulajdonosok, akik
kiadták nekik az albérletet! És akik nem adták ki! Őket
nem egykönnyen lehetett bekarikázni. Egy fő szempont
szerint azokat, akik kiadták, talán mégis: nem utálták az
erdélyieket. Ez természetesen nem azt jelentette, hogy szerették
őket, de hát legalább nem utálták. Nem mondtak olyasmiket,
hogy a szegény magyar állampolgárok orra elől orozzák
el a legjobb munkahelyeket, hogy piszkosak. Uramisten! Igen,
ez volt a legszörnyűbb vád, valamilyenfajta bélyeg, amelyet
nem lehetett kivédeni, megmagyarázni olyanformán, mint például
egy politikai hovatartozást, tájnyelvi sajátosságot, mint
amilyen a borkán, a laska, a murok vagy a szákos, amelyekről
némi megmosolygás és értetlenkedés árán hamar kiderült, hogy
befőttesüvegekről, tésztáról, sárgarépáról és utazótáskáról
van szó. Meg hát az ember hamar leszokik a régiről, illetve
beleszokik az újba - a "magyarabba".
Már megegyeztek az árban és a költözés időpontjában,
már kifelé indultak, már a nyitott bejárati ajtóban álltak,
amikor Attila hadart valamit az otthoni blokk garzonjáról,
tudod, a szomszéd tronszon apartamentje, amikor a tulaj fölfigyelt,
és megkérdezte, hogy hová valók.
- Én erdélyi - mondta Attila, és a hangjában sem volt semmiféle
óvatosság, hiszen elintézettnek hitte az albérletet -, ő
pedig - mutatott a mellette álló Verára - újvidéki.
A lakástulajdonos akkor megkérdezte, hogy össze vannak-e
házasodva, és Attila még mindig nem gyanakodott semmi rosszra.
- Én jövő hónapban megkapom a letelepedést - mondta
sietve Vera -, de neki is be vannak adva a papírjai.
- Erdélyinek nem adom ki a lakást - s ez már olyan éneklően
hangzott, amiről Vera, persze csak magában, meg szokta
jegyezni, hogy ezek a pestiek nem tudják, hogy a magyar nyelvben
a hangsúly az első szótagra esik, az ő fejébe (szívébe?)
ezt otthon, már az elemi iskolában belésulykolták, mintha
ezzel a kis ravaszkodással is az idegen nyelvi hatás ellen
védték volna, a másságára hívták volna fel a figyelmét kerülő
úton.
De az igazi "hangsúly" most egyáltalán nem a szótagokon volt.
- Sajnálom - folytatta a tulaj kérhetetlenül, és mintha a
felelősséget nem akarná vállalni azért, amit mondani
fog -, itt mindenki tudja, hogy Csauseszku alatt odaát egy
egész nemzedék nőtt fel úgy, hogy nem ismerte a szappant,
a mosóport, s a nők az újságot azért gyűjtötték,
hogy legyen, amit "oda" tegyenek minden hónap huszonnyolcadik
napján.
Vera elfordult, hirtelen undort érzett a száztizenkét és
fél kilós tulaj iránt, akinek kockás ingén hatalmas izzadságfoltok
éktelenkedtek… de a lakás, jaj, a lakás, az gyönyörű…
"volt", s akkor elkövette a legnagyobb hibát, amit e helyzetben
tehetett, mert így szólt:
- Én nem vagyok erdélyi.
Amikor kimondta, már tudta, hogy hibázott, de nem lehetett
viszszaszívni. Mélységes szégyent érzett Attilával szemben,
de a magyarázattal is készen állt: a lakásért tette, hogy
megkaparintsa az olcsó albérletet, mert milyen nagyszerű
helyen van, és biztonságos a környék is, és elfér(ne)az a
pár bútordarab, ami már az övék, és reggel besüt(ne) a nap,
és a szomszédasszony is olyan kedvesen mosolygott rájuk a
lépcsőházban…
A tulaj vállat vont, visszahátrált a lakásba, mintha - ezek
után - félne hátat fordítani nekik, becsukta az ajtót, és
hallatszott, ahogyan felteszi rá a biztonsági láncot.
- Megtagadtál engem - mondta Attila, és nevetett. - Egy koszos
albérleti lakásért! Mi lesz, ha egyszer, véletlenül valaki
tiszta ingyen egy palotát ajánl fel majd neked?
- Persze, elfogadom - nevetett Vera is, mert úgy gondolta,
hogy az a legjobb, ha most viccet csinálnak az egészből,
de aztán mégis hozzátette nagyon komolyan: - Kettőnkért
volt.
- Ühüm...
Talán mind a ketten azt hitték, hogy már el is felejtették
az egészet.
Találtak egy szobát és örvendtek.
Most Vera egy kartondobozon ül és pityereg, mert a hajfestékét
a régi lakásban felejtette. Vagy azért sír, mert nem találnak
semmit ebben a felfordulásban, s amit megtalálnak, az gyűrött,
és nincs ahol kivasalni, mert az asztalt is plafonig megrakták
könyvekkel, s a könyvek tetejére - ki tudja, hogyan - csupa
törékeny apróság került, persze nem olyan szörnyen értékesek,
nincs közöttük sem herendi porcelán, sem kínai váza, csak
korondi bokályok, azok is csorbák már a sok költözéstől,
apró, olcsó üvegvázák s néhány hamutálca… Attila is ingerült,
mert nem találja a kis dobozt a gumikarikákkal, amikkel hosszú
szőke haját szokta összefogni. Most ahogyan keresgél,
egyre türelmetlenebbül szakítja le a dobozokról a ragasztószalagot,
haja minduntalan a szemébe hull, végül kitépi az egyik cipőfűzőjét,
s azzal köti meg széthulló tincseit.
- Nem tudok ilyen rendetlenségben élni - közli elkeseredetten.
- Csak néhány napig tart - szipogja Vera, de tudják, hogy
ez nem igaz, hacsak nem áldozzák fel az elkövetkező napok
éjszakáit, hiszen esténként nyolc-kilenc óra körül érnek haza,
s Vera még szombaton is késő délután, a magánórák miatt.
És a rendezésnél mindkettejüknek ott kellene lenniük, különben
később semmit sem találnak meg.
A furcsa csak az, hogy máskor is volt felfordulás, máskor
is ottfelejtettek a régi lakásban sampont, fokföldi ibolyát
a díszes cseréptállal együtt, egyszer még egy kis horgolt
csipkefüggönyt is a fürdőszoba ablakán…, de sohasem kiabáltak
egymásra, és nem veszekedtek.
Az történt, hogy amikor néhány nappal előbb az üres
szobát megnézték, akkor az ajtóval szemben lévő falra
pillantva Attila azt gondolta: ide elfér "Erdély", Vera meg
azt gondolta: ide elfér a szekrény.
"Erdély" - vagy ahogyan emlegették: a kép - két és fél méterszer
két méter fényes felületű, rugalmas, vékony karton, amellyel
Attilát még otthon a reklámgrafikus és nyomdász barátai lepték
meg, hogy "odakint" - tehát itt - is otthon érezze magát,
és hát emlékezzen… stb. A színes fotókból készült, montázsszerűen
összerakott kép helye mindig, minden lakásban a főfalon
volt, olyan helyen, hogyha valaki belép hozzájuk, annak rögtön
a szemébe tűnjön. A valóságban ilyen táj nem létezett,
vagy legalábbis nem így. Hiszen ott volt a Gyilkos-tó és ott
a Szent Anna-tó is, mintha a medrük egymás közvetlen közelében
nyílt volna, és a magaslatokon a menasági templom mellett
a csíksomlyói kegytemplom és a Madarasi Hargitán lévő
menedékház és a kolozsvári Mátyás-szobor… és fölöttük a bal
sarokban lebegett a csíksomlyói kegyszobor, a jobb felső
sarokban pedig egy kiterjesztett szárnyú sas, amelyre vörös
filctollal ráírták - miheztartás végett, s annak, aki magától
nem jönne rá -, hogy turulmadár…
A szekrényről külön nincs mit mondani, hacsak azt nem,
hogy az a közös benne a képpel, hogy azt is ajándékba kapták.
A főfal egyik felét polcok foglalták el, a tulajdonos
fölhívta a figyelmüket, hogy vigyázzanak rá, nem szeretné,
ha például tévedésből nem a hamutálcában, hanem a polc
diófa furnérján nyomnák el a csikket. A szekrény éppen elfért
mellette. Jó lett volna, ha oda kerülhetett volna az ágyuk,
mert akkor fölötte elférhetett volna a kép, de az nem volt
lehetséges, mert akkor elbarikádozta volna a fürdőszobába
vezető ajtót.
Most tulajdonképpen mindketten arra gondoltak, hogy vagy
a kép, vagy a szekrény - ami nem is volt megoldhatatlan helyzet,
hiszen mindketten tudták, hogy csakis a szekrény kerülhet
oda. A megoldhatatlan az volt, hogy a képnek nincs helye.
Vera érezte a feszültséget a társában, de aztán dühös lett:
- Egyszer majd csak lemond róla! - reménykedett magában,
de hát ez a "majd" biztosan nem most volt.
Attila - kezében a minduntalan tekercsbe tekeredő képpel
- járt körbe a csöppnyi szobában. Egyre világosabbá vált,
hogy nincs ahová felakasztani, hacsak az ablakra nem. Attila
ezt hangosan meg is mondta, de persze kesernyésen nevetett
is hozzá, mint aki csak az ötlet kedvéért teszi, tudva, hogy
úgysem lehet megvalósítani.
- Ahol besüt a Nap! - szólalt meg Vera, aki nem tudta palástolni
az ingerültségét. - Ahelyett, hogy nekifognánk rendezkedni,
te itt szédelegsz egy plakáttal a kezedben.
- Nem kép, nem plakát, Erdély az!
Nevettek, mert meg akarták őrizni a tréfa látszatát.
A nevetés felszabadította Vera őszinteségét, és meggondolatlanul
azt mondta:
- Nem lehetne lekicsinyíteni? - és mutatta is maga előtt
a képzeletbeli nagyságot, amely nem volt nagyobb, mint egy
lexikon táblája. - De szerintem néhány képeslappal is helyettesíteni
lehetne. Emléknek az is megteszi. Nem igaz?
Mozdulatlan csönd telepedett rájuk.
Aztán Attila egyszer csak fölemelkedett, olyan határozottan,
mint aki megmásíthatatlan döntésre jutott:
- Holnap keresek másik lakást.
- De…
- Vagy kidobjuk a szekrényt. Úgyis ajándékba kaptuk.
- De…
És akkor kegyetlenség következett, amitől Vera ismét
sírdogálni kezdett, de ez valahogyan mélyebbről jött,
keservesebb volt, mint az előbbi pityergés az elveszett
hajfesték miatt.
- Ha a szekrény fontosabb, maradj vele.
Verát olyan féltékenység fogta el, amilyent még csak egyszer
érzett, amikor megjelent náluk Csíkszeredából Attila volt
barátnője, aki alighogy belépett az ajtón, máris szorosan
hozzátapadt a fiúhoz, és valamit súgott a fülébe, amin harsogva
nevettek, valami titkot nyilván, amiből Verát kizárták,
s ő túlságosan büszke volt ahhoz, hogy megkérdezze… Nem
a lányra, hanem a titokra volt féltékeny akkor is: az érthetetlen,
felfoghatatlan titokra.
- Bárcsak valaki felajánlaná nekem azt a bizonyos palotát
- sóhajtott, és hideglelősen megborzongott az utálattól,
ami hirtelen rátört, amiről érezte, hogy teljesen beborítja
őt, hogy tehetetlenül elvész benne, mint valami szennyes
áradatban, csak azt nem tudta, hogy ki vagy mi ellen irányul.
Kozma Mária író, szerkesztő (Csíkkarcfalva, 1948).
Kolozsváron végzett magyar nyelv és irodalom szakon, jelenleg
a csíkszeredai Pallas Kiadó főszerkesztője. Tíznél
több kötetében elbeszéléseket, regényeket publikált, számos
folyóirat munkatársa, a román és a magyar írószövetség tagja.
|
|