| |
50 + 2 Patakiul
A közelmúlt mindenki által várt irodalmi eseményévé lett
Pataki István harmadik önálló kötetének megjelenése (szökés
a táborból). Az előző kettő
szerves folytatásaként látjuk e kötetet olyan betonelemnek,
mely a költő világképét építi. Ezt igazolja az előző
két kötet címadó verseinek (passus; a plakát elmozdulása)
beemelése a harmadikba, kihangsúlyozva ezzel, hogy az igazi,
tőről metszett költészet, a valódi líra idő-
és korfüggetlen. Ennek csak látszólag mond ellent, hogy a
fenti két vers alapvetően az elkötelezett lírához tartozik,
a tudatosan vállalt nemzeti kisebbségi léthez, vagyis a nyelvileg-földrajzilag-társadalmilag
determinált helyzetünkhöz. Az említett két költeményen túl
a most megjelent többire is találó Bodor Béla megjegyzése:
"A tragikum és az irónia Patakinál mindig együtt mutatkozik…
a tudás és a kiábrándultság hűvös felülnézete helyett
szenvedélyes és érzelmes öngúny hatja át." És itt álljunk
meg egy szóra, a tragikum eleve adott, ha azt úgy fogjuk fel,
és ilyenkor az emberfia kettőt tehet: komolyan veszi,
és akkor elkerülhetetlenül belegabalyodik, kitör rajta mindenféle
fóbia olyannyira, hogy a végén nemhogy maga köré, de tükörbe
sem mer nézni. A másik lehetőség a távolságtartás és
az ebből fakadó bölcsesség: apró kicsi komédia zajlik
körülöttünk, minek ebből tragédiát fabrikálni?
Ebben pedig Pataki István immáron háromkötetes költő
szinte felülmúlhatatlan. Iróniája csak azért nem hajlik cinizmusba,
mert sorain féltés, egész sor féltés süt át: félti Előd
és Lehel fiát, családját, szavaira figyelő tanítványait,
költő- és bajtársait, nemzedékét, nemzetiségét, anyanyelv-simogatású
nemzetét, korosztályát, egyszóval az embert. Humánum ez a
javából, csak kissé másként, mint ahogy bármely szótárból
kiolvashatjuk, vagy miként azt felcímkézett szájbarágósan
tanították - és sajnos sok helyen ma is tanítják - az iskolában.
Lásd az Előd első verse, de poesis ex
catedra, vers, amelyben a költő nem búsong és nem
dohog; koppány üzenete; de tetszés szerint ki-ki választhat
magának.
Patakit amúgy sem lehet beskatulyázni. Annál jobban ismeri
a kicsiny dobozok veszélyeit. Pózok, költői allűrök
helyett alteregókat talál ki önmagának. Egyszerre kettőt,
és arra is utal, hogy Stefan Backer (magyarul annyi, mint
Pataki István) és Rayar Aruud (ezt a nevet magyarázni sem
kell, hiszen kire nem "jár rá a rúd" manapság) barátok. Nem
újdonság ez irodalmunkban, számos alkotó élt legbensőbb
énjének kivetítésével, vagy egyszerűen "csak" belebújt
egy kitalált személy bőrébe. Talán Weöres Sándor Psychéje
a legismertebb.
Eddig a Pataki-kötet tartalmi sokszínűségét vettük számba,
és nem szóltunk a "költői mesterséget" is felsőfokon
művelő poétáról, akinek rejtett időmértékei
- jobbára jambusok - át- meg átütnek a lazának tűnő
sortördelésen. Ám ami szinte mindenütt kristálytisztán megjelenik,
az a hangsúlyos verselés, az ősi hetes, nyolcas olyannyira
sajátja, hogy a versek végén szinte elvárnók, folytatódjanak
még.
A költő a való világ varázsainak mérnöke, oktatták annak
idején József Attila címszó alatt valamikor a hatvanas/hetvenes
évek magyaróráin. Nem gondoltam volna akkor, hogy egyszer
az Ady-kör egyik meghatározó egyéniségére éppen én alkalmazom
majd. Pedig most ezt teszem, ugyanis ezt a kötetet bárhol
nyissa ki az olvasó, olyan nyelvi trouvaille-okat talál, hogy
csak csettinthet (lásd a postumusok, temetőkert,
biblikus című verseket, de szinte valamennyi kínál
frappáns szószilánkokat).
Barátja és költőtársa, Gittai István a most megjelent
kötet előszavában született csodaművelőnek
mondja Patakit, akinek versei, akár a nemes nedű, bukéval
varázsolják el az olvasót. A már említett Bodor egyik megállapítása
pedig: "Ahogy Pataki verset ír, úgy szinte lehetetlen verset
írni…" Nos, ezt a lehetetlent én is megpróbáltam, íme az eredmény:
Nóta Biharországból (patakiasan) - kicsi leány/ göndörfürtű/
néked szóljon a nyirettyű/ pendüljön a sarkantyú is/
ez a nóta nem/ poézis/ csupán egy csöpp kemény Geszthús/ gesztikulál
minden gesztus/ szegény/ szegény Tisza/ Pataki is Pista.
Tüzes Bálint
Tüzes Bálint költő, publicista, tanár (Nagyvárad,
1951). Kolozsvárott végzett filológia szakon. Magyar irodalmat
és francia nyelvet tanít. Rendszeresen publikál hazai lapokban,
tagja a nagyváradi Ady Endre Társaságnak.
|
|