Ágika - Második változat
4. KÉP
(Utca a kocsma előtt. Részeg emberek)
VALAKI Te is jól tudod, hogy a húgod mindennap felmegy hozzá. A végén torzszülöttet hoz majd a világra.
ÁGIKA BÁTYJA Pedig azt állítja a zsidó, egy ujjal sem nyúl hozzá.
VALAKI Állítja, állítja, de mijét állítja.
MÁS Jól mondod, faszi, eddig – még nem nyúlt hozzá.
ÁGIKA BÁTYJA Ugyan-ugyan! Asszonyi fecsegés, hiszen egészen lapos a hasa, s igen nagyon szűk a dereka, majdhogy össze nem esik a gyengeségtől.
VALAKI Ma még igen, valóban, bizonyára meglehet, hogy így van, ma még, de holnapra egyből megnőhet, s akkor aztán… jaj de nagy baj lesz!
PAP (Jő, tökrészeg, eltol magától valakit.) Bassza meg! No, derék hívek, látom, hogy mindannyian a flaskóval törődtök.
VALAKI A maga hangja pedig, reverendás uram, olyan, mintha a hordó mélyéből jönne.
PAP Italra persze szükség van, hogy tüze kifüstölje az ördögöt.
VALAKI Ez italnak ital, de tüze az nincs.
PAP Tán csak nem keveri vízzel?
FOGADÓS Egy csepp víz nincs benne, atyám. Hisz ezek úgy futnak a víztől, mint a tömjéntől.
PAP Úgy bizony, jól mondod. Hogy is hívnak, fickó?
FOGADÓS De mért nem ül le, jóságos jó atyám?
PAP Igen… Fájnak a gyenge lábaim…
VALAKI Nehéz munka lehet nekik egy ily mázsás súly szállítmányozása. Hát még ha tudja, hogy a mi kis zsidónk…
PAP Csak bajt hoz ránk. Mit kell arról beszélni? Testvéreim! Menjetek, és Isten nevében öljétek meg. Csak bajt hoz ránk.
5. KÉP
(Alfréd megcsúfoltatása. Fényes nappal. Kint a mezőn. Aratás közben. Dögmeleg)
EGY NŐ Na, mi az?
ALFRÉD Semmi…
EGY NŐ Elfáradtál?
ALFRÉD Nem.
EGY NŐ Hát akkor? Elsorvadsz. Hamarosan kiterítenek.
ALFRÉD Isten erőt ad.
EGY NŐ Milyen Isten? A tied biztosan Jeruzsálemben maradt.
ALFRÉD Isten mindenütt jelen van.
EGY NŐ Nem vágsz egyenesen. Tönkreteszed a szalmát. Látod, Ágika, hogy küszködik az „embered”?
ÁGIKA Ő a legerősebb a faluban.
ALFRÉD Az a legerősebb, aki le tudja győzni szenvedélyeit.
EGY MÁSIK NŐ Mit mond ez a féleszű? (Az arató asszonyok egymásra kacsintanak, nevetnek, szemérmetlen kézmozdulatokat tesznek, közülük a tizenéves lány Alfrédhoz szalad, kiskutyaként négykézlábra helyezkedik, fenekét Alfréd elé helyezi, szoknyácskáját felemeli a derekára, lábait picit széttárja, lihegni kezd, óriási hahota.)
EGY NŐ Ez aztán szép látvány neked, zsidó.
A TIZENÉVES LÁNY Imádkozzál csak, imádkozzál, zsidó!
EGY NŐ Mit gondoltok, átkoz ez bennünket?
A TIZENÉVES LÁNY Milyen nyelv az, amelyen te beszélsz, zsidó?
ALFRÉD A szent nyelv.
A TIZENÉVES LÁNY Miféle szent nyelv?
ALFRÉD A Biblia nyelve.
A TIZENÉVES LÁNY Mi az a Biblia?
ALFRÉD Isten törvénye.
A TIZENÉVES LÁNY Isten törvénye? Hát az meg micsoda?
ALFRÉD Hogy ne paráználkodj.
EGY NŐ A pap is ilyesmikről beszél a templomban. Oszt mégis fél tucat gyereke van. S asse tudja, kiktől.
A TIZENÉVES LÁNY (sárgarépát ad Alfrédnak) Tessék, ez meg a tied. Egyél, idegen! A koplalástól nem kapsz erőre. Meg tele van vízzel és sok vitaminnal.
ALFRÉD Finom. Jó ropogós.
6. KÉP
(Szeretkezés a kertek alján. Csendes éjfél. Csillagos ég. Holdvilág)
ÁGIKA és ALFRÉD (Egymás testét simogatják, dörgölőznek.)
ÁGIKA Ha nem kergetsz el, itt alszom veled a fényes ég alatt.
ALFRÉD Hogy én elkergesselek téged? Hisz legalább annyira szeretlek, mint te engem.
ÁGIKA (Alfrédot magához szorítja, kislányosan pőre őszinteséggel, kissé megszeppenve, de egyszerűen, alig türelmetlenül, szinte hisztérikusan.) Hatolj belém.
ALFRÉD Ágika, először meg kell fürdenünk a patakban.
ÁGIKA Már megmosakodtam, és meg is fésülködtem.
ALFRÉD Bele kell merülnünk a tiszta vízbe.
ÁGIKA Most? Amikor olyan hideg?
ALFRÉD Isten törvénye így kívánja.
ÁGIKA Megteszem. De csak érted teszem.
ALFRÉD Nem értem, hanem a Teremtőért teszed.
•


