Majdnem minden magyar filmet láttam: 2/2
Sz. A. Az első könyveid mind nagy filmszínészek portréi, a Zbigniew Cybulski, Latinovits Zoltán, Vaszilij Suksin, Karády Katalin sorozat kötetei voltak. Ezeket még az intézetben írtad?
K. L. Ezek megírása független volt a Filmtudományi Intézetben végzett munkámtól. Ott meg kellett írni egy bizonyos „tervmennyiséget”, bizonyos oldalban számítva, magyar filmekről és más témákról, amiket kiadtak. A sorozatot magánszorgalomból kezdtem csinálni, én mindig nagyon szerettem a színészeket. Cybulski halála rettenetesen megrázott, ő emblematikus figura volt, a lengyel ifjúságnak a bálványa, negyvenévesen vonatbaleset áldozata lett. Elég jól sikerült ez a kis kötet, szerették, s utána Latinovitscsal folytattam. Jellemzi az intézményt, hogy milyen hülyeséget mondott az ottani főnököm, amikor elárultam neki, hogy kiről szeretnék írni: „Latinovits elég üres volt ahhoz, hogy mindenfélét el tudjon játszani”… Állította ezt, 1979-ben, három évvel a színészkirály halála után.
Sz. A. Különben Aczél György sem kedvelte túlzottan Latinovits Zoltánt… Ezzel párhuzamosan elkezdtél a prózaírással is komolyan foglalkozni. Majdnem minden regényed, novellád elválaszthatatlan a film, a mozi világától…
K. L. Igen, írtam olyan címmel egy regényt, hogy Mozibolondok, amely a tíz és tizennyolc éves korom közötti időszakról szól, illetve annak a nemzedéknek az ifjúságáról, a hatvanas években. Vastagon benne van a mozik, a magyar filmek világa. 1979-ben – elég későn – mondtam azt, hogy nem leszek a film tudósa. A kisdoktori után a kandidátusi értekezésemről gondolkodtam, ma is megvan, kiadták háromszáz példányban lábjegyzetekkel, idézőjelekkel, s ezt követően jöttem el. Azért is mentem el, hogy közelebb kerüljek az élethez, akkor elkezdtem novellákat írni. 1979-ben közölte a Magyar Nemzet az első novellámat. Az volt a címe, hogy Kékszakáll az uszodában. Ez arról szól, hogy egy fáradt szerkesztő a napi robot után kimegy a Lukács uszodába, nincs megnevezve a helyszín, de rá lehet ismerni. S a kabinokból a régi női lépnek ki, hét nő jön elő. A végén elmenekül tőlük, a víz alá bukik, és hiába engedik le a medence vizét, többé nem kerül elő. Így kezdődött…
Sz. A. Apropó, az imént elfelejtettem megkérdezni a Filmgyárral kapcsolatosan: az az időszak még része volt a magyar filmművészet nagy korának? Ki mindenkit kaptál ott, dramaturgként kivel dolgozhattál együtt?
K. L. Két korszakos jelentőségű nemzedéktársammal dolgozhattam együtt. Az egyik Gothár Péter volt. Az 1981-ben forgatott Megáll az idő kultikus film, abban voltam az ő dramaturgja, aztán a Bereményi Géza első filmjében, A tanítványok forgatásában is közreműködtem. Akkor még „csak” író volt, és Nemeskürty nagyvonalúságára jellemző, hogy az írónak, akinek nem volt papírja arról, hogy ő filmrendező, adott egy lehetőséget, hogy önálló nagyfilmet megrendezzen. Az utóvédcsapatokban dolgozott Gáll István, Révész György, Bán Róbert a Nemeskürty-féle stúdióban, velük kerültem közelebbi kapcsolatba, dolgoztam velük, részt vettem a vitákban, beszélgetésekben. Szakonyi Károllyal is akkor ismerkedtem meg. Ha ma visszanézünk, a hatvanas évek volt a Nagy Korszak, én 1979-től 1990-ig dolgoztam ott, az már a leszálló ág volt – anyagi értelemben. A szellemi erő megmaradt, csak egyre kevesebb pénz jutott a filmkészítésre.
Sz. A. Közben elkezdted írni monografikus igényű filmtörténeti munkáidat is. Mielőtt ezekről beszélgetnénk, inkább olvasóink hasznára említem – hiszen ha valaki, akkor Te alaposan ismered ezeket az adatokat –, hogy Nagyváradhoz több olyan egyéniség neve fűződik, aki a filmgyártás kezdetén tevékenykedett. Balázs Béla, a később főleg filmesztétaként is jelentős életművet létrehozó író, bár nem lakott Váradon, A Holnap hét költőjének egyike. Deésy Alfréd színművész Váradról ment át 1910-ben Debrecenbe, ahol megnyitotta az Apolló filmszínházat, majd 1916 és 1945 között 77 játékfilmet rendezett. A sokoldalú tollforgató, Sas Ede, a Nagyvárad című lap főszerkesztője később a némafilmgyártás egyik úttörője lett. Mennyire vannak feldolgozva ezek a Holnap városához is kötődő filmtörténeti tények?
K. L. Deésy Alfréd szerepe a némafilmgyártás hőskorában közismert a szakmában. És meg fogsz lepődni: idős statisztaként egy-két 1960–61-ben forgatott magyar filmben szerepelt, például A Noszty fiú esetében a főispáni beiktatáson ott ült díszmagyarban, gyönyörű fehér szakállával, a vendégseregben. Sas Ede pedig filmlapot is szerkesztett Váradon, és többször dolgozott Janovits Jenő Kolozsvár melletti, szászfenesi stúdiójában. A kolozsvári némafilmgyártás nagy korszakát Jordáky Lajos dolgozta föl Az erdélyi némafilmgyártás története címmel.
Sz. A. Gondolom, nem túlzás, ha megkérdem: igaz, hogy Te minden magyar filmet láttál?
K. L. Majdnem mindet. Amit lehetett, megnéztem. Főként az 1945 utániakat, s amióta kihaltak a nagy öregek, akik a harmincas–negyvenes évekkel foglalkoztak, azokat a filmeket is megtekintem, lemezen, vagy ha nem lehet hozzáférni, akkor a Duna Tv, illetve az MTV adásaiban.
Sz. A. Azt lehet tudni, hogy hány évet áldoztál az életedből a mozira?
K. L. Kamasz koromban akár napi három filmet is megnéztem, reggel az iskolakezdéstől fél kettőig. Később az Egyetemi Színpadnál is napi egy-két vetítésen vettem részt. S ezeket jegyeztem is, körülbelül 1990-ig vezettem, hogy mit láttam, melyik moziban, kinek a rendezésében. Aztán abbahagytam, kevesebb lett a film, inkább gyűjtöm őket, és otthon nézem. De ezres nagyságrendekben mérhető az általam megtekintett filmek száma.
Sz. A. A magyar film történetét több kötetben is feldolgoztad.
K. L. Amit írtam, abból a legfontosabb lényegében egy tankönyv, az a címe, hogy Álmodozók és megszállottak. Ez játék két magyar film címével, az Álmodozások korával és a Megszállottakkal. Igazán ez a két dolog kell a filmkészítéshez, hogy valakinek legyen egy ábrándja, álma, és hogy erős akarattal, megszállottsággal ezt végigvigye. A nagy értékekre és a nagy folyamatokra vagyok tekintettel, de minden, amiben a filmes kultúrának köze van az irodalom, képzőművészet világához, szerepel benne.
Egy filmkalauzt is készítettem. Az első kiadásának az volt a címe, hogy A magyar hangosfilm hét évtizede. Hyppolittól Werckmeisterig. Aztán bővített kiadásban is megjelent, emiatt meg kellett változtatnom, akkor Vászonszerelem lett a címe. Most készül a harmadik kiadás, marad ugyanez a cím, csak a borítólapot fogjuk kicserélni, hogy az olvasók lássák: ez egy újabb, bővített kiadás. Ez a tegnapi napig tart, a Csak a szél című legújabb magyar film is benne van. Olyan, mint az Operák könyve. Egy film egy oldal. Röviden leírom, hogy miről szól a történet, értékelem, felsorolom az alkotókat, a főbb szereplőket, ez már több mint háromszáz filmalkotást ismertet.
Sz. A. Javasolom, hogy térjünk át másik „nagy szerelmedre”, Krúdy Gyulára…
K. L. Igen, Krúdy és Várad…
Sz. A. Bár egész legendárium született itteni idejéről, de nem igazán szerette Váradot, fél év múltán el is hagyta. Inkább arról ejtsünk szót, hogy már azelőtt történt vele egy és más. Tizennégy éves kölyökként közölte az első írásait, s ami felkeltette az érdeklődésemet: a nyíregyházi gimnazista számos pályakezdő publikációja a távoli Orsován jelent meg. Én még jártam a régi, mára elsüllyesztett Orsován, nem is álmodtam, hogy abban a fél évszázada Olténiához csapott Krassó-Szörény megyei kisvárosban, amelynek talán már száz magyar lakosa sincs – a múlt századfordulón sem volt több ezernél –, évtizedekig megjelent egy magyar hetilap, s az szinte hetente Krúdy-írásokat közölt, akár kettőt is egy számban. Ez a frigy hogyan jöhetett össze, tisztázta már az irodalomkutatás?
K. L. Krúdy ezt úgy csinálta, hogy ha megírt valamit, akkor igyekezett minél szélesebb körben terjeszteni, eleinte még nem követte el azt a cselt, hogy ugyanazt az írást több helyre elküldje, és szorult anyagi helyzetében más-más címmel jelentesse meg, de a történelmi Magyarország minden szegletébe küldözgetett cikkeket, novellákat, nem csak Orsovára, hanem Esztergomba, Felvidékre, Délvidékre, Dunántúlra, mindenhová. És nem hitték el neki, hogy mindezt egy tizenéves fiatalember írja. Amikor Debrecenben megjelent Gáspár Imrénél, azt hitték, hogy az apja írásait hozta. De hát jött a kézirat, és jó volt. Tudott valamit, amit később pejoratív értelemben emlegettek: almanach-irodalmat is művelni. Vasárnap délután a hölgyek a habos kávé mellett fogyasztják jóízűen, szerelem, házasság van benne, ilyesmi. Ezt ő nagyon tudta. Az általam is szerkesztett összkiadásban – melynek a rövidpróza-köteteit nem én szerkesztem –, amik eddig megjelentek tőle, azt bizonyítják, hogy valahol egy váltás következett be. Amikor megtalálta a saját hangját. Így is tudott írni, ha akart, de ezt elfelejtette, „megkomolyodott”. Az a mai napig rejtély, hogy 18-20 éves korában olyan, általa bizonyára sosem látott európai városokról ír hihetőleg, mintha járt volna bennük. Ír Londonról, Párizsról, Rómáról stb. stb. Talán a leggazdagabb magyar írói univerzum az övé. Jókait követően a legtermékenyebb magyar író volt, negyven évig írt, 14 éves korától 54 éves koráig. Az is igaz, hogy az összes művei szerkesztése közben kiderült: szorultságában sok mindenre képes volt: van egy olyan regénye, ami Debrecenben megjelent folytatásokban, hozta ide, Váradra magával, adott egy másik címet, innen vitte Pestre, és harmadik címmel közölte újra. Bizonyára még vannak felfedezetlen novellái a történelmi Magyarország lapjaiban szétszórva. Prágában is közölt, az ottani magyar lapban – szinte ebbe halt bele. Élete utolsó előtti napján behívatták a minisztériumba, és valamilyen hivatalnok gorombán letolta, hogyan merészel egy „ellenséges” országban megjelenő magyar lapnak kéziratokat küldeni.
Sz. A. Befejezésül hadd kérdezem: milyen irodalmi mű készül(t) mostanában Kelecsényi László írói műhelyében?
K. L. Van egy teljesen kész, megjelenés előtt álló dupla regényem, egy mai szerelmi történet, úgy „dupla”, hogy kétfedelű könyv lenne, mert két eleje van. Egymást magyarázza a két azonos terjedelmű írás, az egyiket egy elbeszélő meséli el, a másikat több, megáll mind a kettő a saját lábán, de azért tanácsos egymás után elolvasni őket.
(Erdélyi Riport, 2012/19.)
Kelecsényi László
Budapesten született 1947. március 6-án. A Magyar Filmtudományi Intézet tudományos kutatója (1975–79), a MAFILM Budapest Stúdió dramaturgja (1979–90), a Köztársaság hetilap újságírója (1992–93), a Magyar Rádió RTV Újságjának szerkesztője (1993), a Respublika hetilap rovatszerkesztője (1994–95), a Duna Tv külsős sajtómunkatársa és a Dunaversitas Akadémia oktatója (1995–2006), a Magyar Rádió Muzsikáló reggelének műsorvezetője (2001–2007), a Zsigmond Király Főiskola óraadó tanára (2008 óta).
Kötetei:
Zbigniew Cybulski (1978)
Latinovits Zoltán (1981)
Vaszilij Suksin (1983)
Karády Katalin (1984)
A múlt lépcsői – Nemzedéki töredékek (1992)
Túl merész képzelet (novellák, 1994)
Mozibolondok (iskolaregény, 1997)
66 (évregény, 2000)
A szabadság enyhe mámora – Ottlik Géza életei (2000)
Egy híján húsz (szaggatott regény, 2002)
A magyar hangosfilm hét évtizede. Hyppolittól Werckmeisterig (2003)
Nagy kópéságok. Krúdy-titkok nyomában (2007)
Vászonszerelem. A magyar hangosfilm 1931-től napjainkig (2007)
Mozizó Budapest (Holnap Kiadó, 2008)
Szindbád titkai (Holnap Kiadó, 2008)
Ólomévek (regény, www.fapadoskonyv.hu, 2009)
Csáth és a homokember (Noran Libro, 2009)
Lovagiatlan ügyek (Líra, e-könyv, 2010)
Karády – 100 (Noran Libro, 2010)
Aki az életével játszott – Latinovits (Noran Libro, 2011)
Akarjuk-e a lehetetlent? (e-könyv, Noran Libro, 2012)
Tündér tavon. Irodalmi séta a Balaton körül (antológia, 2012)
Szivárványgömb (regény, Kortárs Kiadó, 2014)
Fekete napló (esszék, Nap-Kút, 2014)
Emléked leszek (regény, Noran Libro, 2014)
Filmszextétika (Scolar, 2014)


