Szilágyi Gábor
Kronosz gyermeke
(Részlet a szerző Potpouri. Egyveleg a (krono)fotográfia történetéből
címmel megjelenő könyvéből (A szerk.) )
A film olyan, mint az étet.
A hasonlóságról
Az ábrázolás ismétlés (ismétlődés)
formáját öltötte: tükröt tartott az
életről, a világról az ember elé, befolyásolta
a nyelv alakulását. A XVI. század végével
azonban mindez már a múlté. A hasonlóság
- legalábbis ideiglenesen - eltűnik a kultúra horizontjáról,
köteléke a tudással (amelynek részét képezte)
meglazul, eloldódik.
A kérdés, amely a mai szemlélőben megfogalmazódik
ahhoz, hogy ezt megértse, így fogalmazható meg: hogyan
képzelte el és fogalmazta meg a XVI.- XVII. század embere
a hasonlóság mibenlétét? A hasonlóság
eszméje milyen formákat öltött gondolkodásában,
képzetrendszerében? S ha igaz, mint állították,
hogy az egymáshoz hasonló dolgok száma végtelen,
számba lehet-e venni legalább a hasonlóság megjelenési
formáit?
A nyelv - legalábbis a XVI. század végén - igen
gazdag nomenklatúrával rendelkezik kifejezésére
: amicitia, aequalitas, consonantia, concertus, continuum, paritas, proportio,
similitudo, conjunction, copula1, amint az egy korabeli felsorolásból
kitűnik.
A hasonlóság négy alakzata azonban összefoglalja
már (mintegy összefogva őket) mindazt, amit az előző felsorolás
vagy egy még terjedelmesebb visszaadni hivatott volna.
1. Convenientia (:megfelelés). E fogalom a hely szomszédosságát,
határosságát érzékelteti inkább, mint
a hasonlatosságot. Azok a
dolgok összetartoznak, amelyek közelítenek egymáshoz,
végül határosak egymással. Összeérnek:
az egyik vége (széle) a másik kezdete (eleje). Az összetartozás
közvetíti a mozgást, a tulajdonságok összemosódnak,
nem különülnek el. A határmezsgyén, ahol a dolgok
összeérnek, megjelenik a hasonlóság: a környezet
hasonlósága, amelyben a két dolog helyet kap. Kisugárzik
tulajdonságaikra, mert ebben a természetes környezetben,
ami a világot jelenti, a határosság nem csupán a
dolgok közt létező külső viszony, hanem valamiféle rejtett
rokonság jele. Ebből a kapcsolatból azután - felcserélődéssel
- új hasonlóságok születnek. A szomszédosságból
adódó, néma hasonlóságra rátelepszik
a közelség látható érzékeléséből
adódó, beszédes hasonlóság. A lélek
és a test például a szomszédosság révén
kerül viszonyba: a lélek átveszi a test mozgását
(kedélyváltozás), míg a testet megrontják,
elváltoztatják a lélek szenvedélyei.2
A világ egyetlen nagy szabású mondattant alkot, amelyben
a különféle lények egymással láncot alkotnak.
A növény az állattal, a föld a tengerrel, az ember a
környező világgal folyamatos kapcsolatban áll, egyik a másikkal
valamit közöl. A hasonlóság megszabja a szomszédosságot,
s a szomszédosságból újabb hasonlóság
következik. A hely és a hasonlóság összeolvad.
A convenientia fogalma tehát olyan hasonlóságot
fejez ki, amely térbeli, formája az egymásmellettiség,
a szomszédosság. Nem a dolgok, hanem a világ része
(tulajdonsága), amelyben a dolgok elhelyezkednek. Révén
a világ láncolatot alkot. A kapcsolat minden pontján feltárul
és lezárul egy-egy láncszem, amely hasonlít az előtte
vagy mellette állóra, és rokonságot mutat a rákövetkezővel,
a másfelől mellette lévővel. Láncszemről láncszemre
(körbe-körbe) a hasonlóság megismétlődik. Ezt
a végtelen láncolatot, ezt a szűnni nem akaró határosságot
idézi Porta Magia naturalis (1550) című művében.
2. Aemulatio (:leszármazás). Olyan fajta hasonlóság
ez, amelyet nem befolyásol a tér törvénye (a határosság).
A térbeli összefüggés megtörik, a lánc elszakad,
s a láncszemek önálló életet élnek:
hasonlítanak egymásra (körkörösség), de
nincsenek kapcsolatban egymással, megszűnik szomszédosságuk.
Van ebben valamiféle tükrö
ződés, egymásnak (meg)felelés: a világban szétszórva
található dolgok egymást tükrözik, "felelnek
egymásnak". Az arc az ég leszármazottja, az ember
tökéletlen elméje Isten bölcsességéből
fakad. A két szem azt a nagy világosságot tükrözi
vissza, amit az égen a Nap és a Hold kisugárzik. A száj
Vénusz "leszármazottja" ("hasonlója"),
mert belőle szólnak a szerelmes szavak, és ő adja a csókot.3
A leszármazás révén a dolgok anélkül
hasonlíthatnak egymásra - legyen bár helyük az univerzum
szélsőséges pontján -, hogy összeérnének
(összeférnének), láncot alkotnának.
A tükröződés révén a világ összeszűkül.
A dolgok elhelyezkedése akadály hasonlóságuk felismerésében.
A leszármazás révén születő hasonlóság
a dolgokban meglévő összefüggés tükröződése.
A tükörkép (a visszatükröződés)
ikerkép: a dolgok kétarcúsága összevetésükben
feloldódik, a kétarcúságból hasonlatosság
lesz. Paracelsus idézi az iker-metaforát a dolgok kétarcúságának
voltaképpeni hasonlóságára. A hasonlóság
olyan tökéletes, hogy nem tudni, ki kire hasonlít.4
A leszármazás révén keletkező láncszemek
nem alkotnak láncot, hanem koncentrikus köröket, amelyek egymás
tükörképei és vetélytársai egyszersmind.
3. Analogia (:megfelelés).A convenientia és az
aemulatío egysége. Jelentősége elvontságából
következik. Nem a látható hasonlóságok kifejezője,
hanem a viszonyoké, kapcsolatoké. Ebből adódóan
szerteágazó, a hasonlóság megszámlálhatatlan
fajtáját fedi. A világ megannyi alakzata analógia
segítségével kapcsolatba hozható egymással.
A csillagok egymáshoz való viszonya hasonlatos ahhoz, amit a
földön látunk: a fű, az élőlények, a földrészek,
az ásványkincsek, a szikla, amely alatt rejlenek, illetve a szemek
és az arc, az anyajegyek és a test, amelyre jellemző.
Az analógia önmagában is (meg)állhat anélkül,
hogy az összehasonlítás valami másra vonatkoznék.
Például a növény és az állat ősi analógiája
(:a növény olyan állat, amelyik a fején áll,
a szája (a gyökerek) a földbe "harap") ilyen. Cesalpinus
nem kritizálja vagy
feledteti, hanem megerősíti ezt, amikor felfedezi ugyan, hogy a növény
is talpon álló állat, amelynek táplálkozása
a talajból indulva felfelé halad. A szár a teste, a virága
a feje. Meg(fel)fordítja az analógiát, mégsem kerül
ellentmondásba korábbi önmagával sem, mert - érvel
- az állat érrendszere a gyomor alatti végtagokban kezdődik
(eredezik), és a fő(verő)ér innen hatol fel a szív és
a fej irányába.5
4. Sympathia (:rokonszenv). Az azonosság fajtája,
fokozata. Vonzása oly erős, hogy hajlamos magába szippantani a
hasonlóság három, korábbi fajtáját,
összemosni a dolgokat, ebben nem különül el az egyik
dolog a másiktól, hanem mindkettő feloldódik az azonosságban.
A szimpátia eltünteti az egyedi jellemvonásokat, átalakítja,
megváltoztatja a dolgokat (azonos irányban).
A szimpátia távolról induló, nagy teret átfogó
hasonlóság. A szomszédosságban a legtávolibb
képzeteket képes hasonlóságba "összerántani".
A temetésen a koszorú rózsái, a halál közelsége
révén, mindenkit egyesítenek, aki illatukat beszippantja,
szomorúvá és haldoklóvá tesznek.6
A mozgásban is kifejeződik: a nehézkest a földhöz
ragasztja (nehéz, mint a föld) könnyűt az éterbe
röpíti (könnyű, mint a levegő).A napraforgók tányérja
a Nap korongját, mozgása a Nap pályáját követi
(ahogy több nyelvben is a megnevezése ezt érzékelteti).
A rokonszenv (vonzás) és az ellenszenv (taszítás)
révén a dolgok ide-oda mozdulnak el: a kettő kiegyensúlyozó
(ellentétes) ereje akadályozza meg, hogy egyik dolog tökéletesen
feloldódjék a másikban, azaz eltűnjék. Az ellentétes
erők hatása hozza létre a hasonlóság megannyi formáját,
köztük a már említett fajtákat. A vonzás
és taszítás teszi lehetővé, hogy a dolgok önmagukkal
azonosak maradjanak, s mégis egymásra hasonlítsanak.
A hasonlóság e négy fajtája arról tájékoztat,
hogyan szerveződik egységessé a világ, hogyan alkotnak
láncolatot a dolgok hasonlóságuk révén. Mind
a négy a hasonlóság egy-egy megjelenési formájára
utal.
A látható, nyílván való hasonlósággal
szemben azonban, a rejtett hasonlóság felfedezéséhez
kell valami útbaigazítás, jel(zés) a dolgok látható
felszínén: a láthatatlan azonosságok látható
hasonlóságok
ban kell, hogy megmutatkozzanak. Vajon minden hasonlóság nem a
nyilvánvaló és a rejtett egyidejű megnyilvánulása-e?
Az a hasonlóság, amelyet észlelünk és az is,
amely rejtve marad előttünk, egyaránt benne van. Ha nem lenne benne
olyan, meghatározó elem, amelyik a kétséges hasonlóságot
bizonysággá változtatja, megfejthetetlen maradna. Nincs
hasonlóság megjelölés (rejtett jel) nélkül.
Isten, ha el is rejtett dolgokat, megjelölte őket külső, látható,
különleges jelekkel.7
A hasonlóságok felfedése a jelek azonosítása
és megfejtése révén lehetséges. A jelek feltételezése,
létezésük lehetősége a látható és
láthatatlan "dolgok" viszonyának újra értelmezését
indítja el.
A hasonlóság eddig a világ lényegének láthatatlan
formáját láthatóvá tette a dolgokban. Ahhoz
azonban, hogy ez a forma felszínre kerülhessen, látható
formát kell kapnia, amelynek révén a mélység
láthatatlanságából kiszabadul.
Ezt a felismerést a dolgok összetartozásának (összefüggésének)
érzete, felfedezése (convenientia) adja meg.
A hasonlóság érzékeléséhez jelek
kellenek, mert egyetlen hasonlóságot sem fedezhetnénk fel
a dolgokban, ha erre nem utalnának látható jelek. De melyek
ezek a jelek? Miből ismerjük fel őket a világban, hisz a világ
ezer arcot ölt, alakzatok keresztezik egymást benne? Miből gondoljuk
valami láttán, hogy az jel, amelyet észre kell venni, mivel
rejtett és lényegi hasonlóságot takar?
A rejtett hasonlóság jele - meglepő - a nyilvánvaló
hasonlóság. Az utóbbi azonban másra utal, másfajta
hasonlóság, mint a nyilvánvaló. A rejtett hasonlóság
nyilvánvalóvá válása után újabb,
immáron harmadik (rejtett) hasonlóságra utal: minden hasonlóság
ugyanis egyben jel, ami más(valami) hasonlóságra utal.
A nyílt hasonlóság mint a rejtett hasonlóság
jele és a rejtett hasonlóság önmaga azonos természetű,
de más és más gyakoriságú .A jelek felfedezése
és az, amire utalnak, annak megfejtése egyaránt a hasonlóság
felfedezésének műveletéhez tartozik.
Ha azoknak az ismeretelemeknek és eljárásoknak összességét,
amelyeknek révén felfedjük a jeleket és megfejtjük
jelentésüket her
meneutikának nevezzük, azoknak összességét
pedig, amelyek segítenek felismerni, hogy hol vannak jelek, szemiológiának
(:meghatározni mi révén válnak jelekké,
minek köszönhetik azt), megismerni kapcsolataikat és egymással
kapcsolódásuk törvényeit), akkor bizton állíthatjuk,
hogy a XVI. század a hasonlóságban kereste és találta
meg a világ értelmezésének e kétféle,
de összefüggő technikáját.8
(1) ellentétes viszony, (2) kölcsönös függőségi
viszony, (3) ellentmondásos viszony A XVII. század elején azonban a gondolkodás megváltozik.
A hasonlóság többé már nem megismerési
forma, sokkal inkább a téveszmék, képzetek, a megtévesztés
kifejezője. A hasonlóság megismerést és gondolkodást
meghatározni látszó, korábbi dominanciája
véget érni látszik. Ami utána marad, a látszat,
az illúzió, a megtévesztés, a csalóka látvány,
az álmok és látomások kora kezdődik.
Ez az az időszak, amelyet a csalóka érzékelések,
a szavakban kifejeződő metaforák és a képekben testet öltő
allegóriák korának neveznek. A XVI. század csak
emlék már, olyan, távolba vesző korszak, amelyről csak
az az érzés maradt meg az utókorban, hogy benne
- a hasonlóság révén - minden összekeveredett,
amelyben nem léteztek szabályok, amelyben a tapasztalat, a hagyomány
vagy a hiedelmek révén minden - a véletlennek köszönhetően
- rokonságba került.
Descartes az első, aki nem hisz a hasonlóságban anélkül,
hogy ezzel az összehasonlítást mint szellemi műveletet is
elutasítaná. Hiszen - írja - épp a hasonlat révén
ismerjük fel a dolgokban meglévő közös (azonos) tulajdonságokat,
s elmondhatni, hogy a megisme
rés, a tudás megszerzése két vagy több dolog
összehasonlítása révén lehetséges csak.
A hasonlatnak két és csak két formája van:
a mérték és a rend. A mérték
(:a mérés eredménye) teszi lehetővé a különböző
nagyságrendek összehasonlítását. Az ember először
az egészet (az összességet) érzékeli, azután
osztja fel részeire. A felosztás olyan egységekhez vezet,
amelyeknek egy része természetbeni, más része elvont,
fogalmi (mint a számtan egységei). Így tehát a mérték
alapján történő összehasonlítás minden
esetben az egyenlőség és egyenlőtlenség számtani
fogalmára vezethető vissza. A mérték teszti lehetővé,
hogy azokat a dolgokat, amelyek hasonlóak egymáshoz, az azonosság
és a különbözőség kiszámítható
fogalma szerint elemezzük.
A sorrend szerinti összehasonlítás azon egyszerű művelet,
amelynek révén az egyik fogalomról a másikra, a
másodikról a harmadikra, folyamatos mozgás révén,
átmegyünk, és amelynek révén a különböző
fogalmakat egymástól növekvő eltérésük
alapján különböztetjük meg.
Ez tehát az összehasonlítás két típusa.
Az egyik egységeket állapít meg és határol
el, és segítségükkel az egyenlőség és
egyenlőtlenség viszonyát állítja fel a dolgok között.
A másik a lehető legegyszerűbb elemeket alapul véve, a lehető
legkisebb eltérés alapján állít fel fokozatokat.
A hasonlóság tehát előbb az egység, az egyenlőség
és egyenlőtlenség, majd a nyilvánvaló különbözőség
alapján ítéltetik meg.
Mindezen gondolkodásbeli váltás komoly következményekkel
járt a nyugati kultúrában. A hasonlóság,
amely hosszú időn át a megismerés és a tudás
egyértelmű alapkategóriája volt, az azonosság
és különbözőség kettősségét
jelenti immáron, amelyeket az elemzés hívatott elkülöníteni,
megkülönböztetni egymástól.
Már nem a dolgok egymáshoz hasonló volta visz rendet a
világba azzal, hogy - természetes módon - az egyszerűtől
az összetett felé halad. Ezzel a megismerésben és
a gondolkodásmódban alapvető változás következik
be minden téren, s kiváltképp a "gyakorlati"
(empírikus) "gondolkodásban", amelyben a XVI. század
embere a hasonlóságokat, a rokonságot a dolgok között
érzékelte, s ami a dolgok és megnevezésük egyértelmű,
nem képletes, allegorikus viszonyában "érzékletesen"
megnyilvánult.
A dolgok (írás)képe
A nyelv sokkal inkább homályos, rejtélyes, magába záruló,
töredékes és pontról pontra talányos jelenség,
amelyben minden elem valaminek a rejtett vagy nyilvánvaló
jele. A szavak (jelentése) is, mint a világ jelenségei,
megfejtésre várnak. A nyelv sem vonhatja ki magát a hasonlóság
vonzásából(bűvköréből).A nyelv is jel, ami
valamit jelöl, ami valami helyett áll. Elemeinek - mint a növényeknek,
állatoknak, csillagoknak - megvannak a maguk vonzódást-taszítást
irányító törvényszerűségei.
Ramus nyelvtanát (1572) két részre osztotta. Az első az
etimológia, ami a betűk, szótagok, szavak belső, sajátos
tulajdonságait kutatja. A második rész a mondattan (szintaxis),
ami a szavak építkezését oktatja. Építkezését,
amelyet azok tulajdonságai határoznak meg. Névszó
a névszóval vagy igével, a határozószó
minden szófajjal párosulhat. A szavak rendjét az egymáshoz
kapcsolhatóság határozza meg.
A szavak szótagokból, a szótagok betűkből állnak,
mert bennük olyan erények rejlenek, amelyek közelítik
őket egymáshoz vagy taszítják őket egymástól
épp úgy, ahogy a világban a jelek vonzzák vagy taszítják
egymást. A nyelv félúton van a természet látható
formái és az ezoterizmus rejtett jelentésvilága
között, elvesztette hajdan áttetsző mivoltát. Titokzatos
jelentésvilág, amely a felszínen megfejthető jelekkel közli
azt, amit mondani akar. Bábel után, Isten büntetéseként,
megszűnt a dolgok és szavak - hasonlóságon alapuló
- korábbi egysége, egyértelműsége (erő egyenlő oroszlánnal,
fenségesség egyenlő sassal).
A XVI. század végének enciklopédikus terve: a szavak
összekapcsolásával, térbeli elrendezésével
rekonstruálni a világ rendjét. La Croix du Maine ( Les
Cents buffets pour dresser une bibliothčque parfaite, 1583),
aki olyan teret képzel el, amelyik egyszerre enciklopédia (összegző)
és könyvtár (teljesség), amelyben a szövegek
a szomszédosság, a rokonság, az analógia, az alárendeltség
alapján helyezkednek el, ami a világot is jellemzi, s ami rendet
szab a gondolatnak is. A szavak és a dolgok ily formában történő
összevegyítése az írás (a rend) feltétlen
privilégiumát hirdeti már a látvánnyal (a
káosz) szemben. Az írás
felülkerekedése jellemezte az egész reneszánsz kort,
és a nyugati kultúra fejlődésének meghatározó
eseménye lett.
A nyelv természete elsődlegesen az írásban nyilvánul
meg. A beszédhangok csak átmeneti és semmitmondó
megnyilvánulásai a nyelvnek. Isten leírt szavakat adott
a világnak. Ádám, amikor neveket adott az állatoknak,
csak követte Istent: megfejtette a látható, de nem beszédes
jeleket. A parancsolatokat kőbe vésték, Isten nem bízta
ezt az ember emlékezőtehetségére. Blaise Vignčre
és Claude Duret is hasonlóan fogalmaz, amikor azt állítja,
hogy az írás megelőzte a beszédet.9 Meglehet
- állítják - , hogy Bábel vagy az özönvíz
előtt létezett már olyan írás, amelyik a természet
jeleiből állt össze nyelvvé, betűi közvetlen hatással
voltak a dolgokra - vonzották vagy taszították őket - avégett,
hogy a tulajdonságaikat, erényeiket, titkaikat önmaguk fedjék
fel. Kezdetleges, ősi írásmód volt ez, amelynek nyomai
a jóslás tudományában vagy a titkok tanaiban még
ma is fellelhetők. A XVI. század ezoterizmusa írásbeli
már, nem szóbeli.
Az írásbeliség primátusa magyarázza a XVI.
századbeli tudás ikerformáit, amelyek egymástól
elválaszthatatlanok. Ez a tudás nem tesz különbséget
aközött, amit látunk, illetve olvasunk, a megfigyelés
eredménye és mások elbeszélésének
hozadéka között. A megfigyelés (ami a látáson
alapul) és a nyelv végérvényesen összebonyolódik,
keresztezik egymást.
Buffon Aldrovandi Historia serpentum et draconum című művét
olvasva, meglepetéssel tapasztalja A kígyóról
általában című fejezet láttán, mi minden
megfér egymás mellett: a szó különféle
jelentése, szinonímák, forma és leírás,
anatómia, természet és viselkedés, hang és
mozgás, élelem, fiziognómia, elejtésének
módja, sebesülés és halál, a kígyómérgezés
módja, jelei, gyógyszerei, a kígyó jelzői, jóslatok,
szörnyek, mitológia, istenek, amelyeknek kígyóáldozatot
mutatnak be, hieroglifák, emblémák és jelképek.
Buffon megjegyzi: miféle természettudomány ez. Ez nem leírás,
ez legenda. Igaza van, hisz Aldrovandi és kortársai számára
ez valóban olvasnivaló. Számukra a természet
szavak, jelek, betűk, történetek és formák összefüggő
szövete. Valaminek a története számukra mindazon
egységes
tudás)forma, amelybe belezsúfolható a látott és
a hallott, amit az ember vagy a természet elmesél, amit a világ
magáról elárul. Valaminek a megismerése annyit jelent,
mint összegyűjteni róla minden jelet, ami jellemzi vagy amivel jellemezték.
Aldrovandi nem volt se rosszabb, se jobb megfigyelő Buffonnál, csupán
a dolgokat nem a rendszer felől közelítette meg, hanem az észlelet
felől, s összehordta annak részleteit gondosan, leírásképpen.
A tudás ekkor a "fordítás" formája: nyelvvé
alakítani a természetet. Mindent "megszólaltatni".
Visszaadni a dolgok és a szavak hatalmas és egynemű síkját.
A tudás lényege a tolmácsolásban rejlik, nem a (meg)látásban
vagy megmutatásban. A nyelv magában hordja terjengősségét,
terjeszkedési hajlamát. Több fáradságba kerül
- írja Montaigne az Esszékben (Liv. III. Ch. XIII) - magyarázni
a magyarázatokat, mint a dolgokat. Több könyv születik
könyvekről, mint bármi más dologról.
A nyugati kultúra történetében talán először
fordul elő, hogy a nyelv nyitottsága így feltárul: a nyelv
végtelen folyamnak tűnik, amit nem lehet véglegesen gátak
közé zárni, hogy igazsága mindig jövő idejű,
hogy hiányoznak belőle azok a fékek, amelyekkel megállítható,
hogy amit mond, állít, mint ígéretet zár
magába, amelyet egy későbbi elbeszéléskönyv
teljesít majd be.
A XVI. század nyelvfelfogása - mint globális, kulturális
megismerési kísérlet - érthetetlen, ha nem világos
előttünk lényege: az eredeti szöveg (az Ige) és véget
nem érő interpretálása (magyarázata). Ez az Ige
egy a világgal, csak róla folyik a szó, minden jele újabb
jelek (újabb ige) alapja.
Látjuk, hogy a nyelv és a valóság megismerése
ugyanazt az utat követi. A dolgok megismeréséhez fel kellett
fedezni a hasonlóságok rendszerét, amely a dolgokat egymáshoz
közelíttette, és az egyiket a másikkal alkotott szoros,
függő kapcsolatában megmutatta. A hasonlóságot azonban
csak úgy lehetett felismerni, hogy azonos jelek - a dolgok felületén
- erről árulkodtak, összefüggő rendszert alkottak. Maguk a
jelek is a hasonlóság játékából adódtak.
Belőlük kiindulva lehetett eljutni a hasonlóság felismeréséhez.
A nyelv is, ugyanilyen módon a dolgok lényegébe kíván
hatolni, de azt csak megközelítőlegesen képes kifejezni,
hiszen a világ - azzal, hogy önmagát adja - maga kívánja
elbeszélni a dolgokat, a nyelv pedig igyekszik hasonlítani hozzá
azzal, hogy magára vállalja az elbeszélés feladatát,
tolmácsolva a világ dolgait a maga hasonló jelrendszerében.
A nyelv lénye(ge)
A nyelv és a világ mély, intim kapcsolata felbomlik. Megszűnik
a látvány és az olvasmány egysége.
A dolgok és a szavak elkülönülnek egymástól.
A szem arra szolgál, hogy nézzenek, lássanak és
csakis lássanak vele (de megmarad a tudás valódi forrásának),
a fül arra, hogy halljanak vele. Az elbeszélés feladata,
hogy elmondja micsoda, de nem lesz több, mint amit elmond. A klasszicizmus
korszaka a kultúra nagy átszerveződésének első időszaka.
Talán a legfontosabb is egyben, miután ekkor alakul ki mai felfogásunk.
Ez a korszak választ el minket egy másik (felfogás)tól,
amelyben (amely szerint) a jeleknek nem volt jelentése, a jelentés
felolvadt a mindent elfedő hasonlatosságban.
A XVII-XVIII. században a nyelv lénye(ge) feloldódik az
ábrázolás mechanizmusában: nyelv az, ami ábrázol
(elbeszél, elmond) valamit. A nyelv művészete
jelalkotó képességében nyilvánult meg: egyszerre
jelenteni valamit, és a valami körül elhelyezni jeleket. A
megnevezés, a megmutatás és díszítés
művészete ez. Nevén nevezni a dolgot, ezzel egyszersmind foglyul
ejteni, bezárni, majd más néven nevezni ugyanazt. A képes
beszéd, az alakzatok és a retorika (művészet)tudománya
ez.
Ábrázolás
A rend fogalma
Az érdeklődés és vonzalom megnő e furcsa szülemény
iránt, ami a hasonlóság és a látszat (a nem-hasonlóság)
összeházasításából születik meg.
Miközben az emberek mindenütt és mindenben hasonlóságot
sejtenek, látnak, kiderül, hogy az nem egyéb látszatnál.
Ez az időszak a szemfényvesztés, a csalóka látszat,
a megtévesztő hasonlóság kora. A színházban
színházat adnak, nem a "valóságot", félreérthető
kijelentéseket tesznek, beugratnak, álmokat, látomásokat
jelenítenek meg.
A XVI. századbeli gondolkodás - az új gondolkodásmód
tükrében - zavarosnak tűnik, szabályokat nélkülözőnek,
amelyben minden hasonlóságba került a szabályok nem
zablázta tapasztalás, megismerés eredményeképpen,
a hagyományok és a hiszékenység béklyójában.
A XVII. század embere már úgy tekint erre a tudásra
mint álmodozásra, amit az észszerűség még
nem korlátozott.
A hasonlóság következetes, logikus bírálatát
René Descartes végzi el. A kartéziánizmus kizárja
a hasonlóságot mint a megismerés (tapasztalás) alapvető
és elsődleges formáját, leleplezi, hogy összekeveredik
benne az azonosság és a különbözőség, amit
pedig szét kell választani, rendet teremtve ezáltal a gondolkodásban.
Ezzel azonban nem
zárja ki az összehasonlítást (a hasonlóságok
keresését) az észszerű gondolkodásból. Sőt,
ellenkezőleg, rávilágít annak jelentőségére,
funkciójára.
Összehasonlítás révén - írja - fedezzük
fel mindazokban a dolgokban a hasonló, azonos alakot, kiterjedést,
a mozgást és még számos, más tulajdonságot
(az egyszerű jelenségeket), amelyekben megnyilvánul(hat)nak. Másfelől
az olyan következtetésből (dedukcióból), mint
A egyenlő B-vel, minden B egyenlő C-vel, tehát A egyenlő C-vel nyilvánvaló,
hogy a szellem a keresett terminust (A) és a megadott terminust
(C) összehasonlítja, s ennek az összehasonlításnak
az alapja, hogy mind A, mind C egyenlő B-vel. Következésképp
elmondhatjuk, hogy minden ismeretet két vagy több dolog összehasonlítása
révén szerzünk.11
Kétféle összehasonlítás van. Az egyik a mértéken
(a mérésen), a másik a renden alapul. A mérés
feltételezi, hogy először a dolog egészét mérjük
fel, majd azt osztjuk fel részekre. A felosztás eredménye
az egység. Két nagyságrendet csak úgy vethetünk
össze, ha azonos egységet használunk. Így a mérés
által végzett összehasonlítás minden esetben
az egyenlőség vagy egyenlőtlenség (számtani) viszonyának
felállításához vezet. A mérés lehetővé
teszi, hogy a ha
sonlóságot kiszámítható azonosság
és különbözőség alapján határozzuk
meg.12
A rend által történő összehasonlítás
(meghatározás) azon egyszerű művelet, amelyik lehetővé
teszi, hogy egyik terminusról a másikra, majd egy harmadikra átmenjünk
"feltétlenül folyamatos mozgással". Így
alakulnak ki a sorozatok, amelyekben az első terminus (tag) jellege minden elkövetkezőtől
függetlenül, intuíció révén állapítható
meg, és amelyben minden további terminus a növekvő különbség
révén állítható fel (jellemezhető).13
Ez hát a kétféle összehasonlítás. Az
egyikben - elemzés révén egységeket alkotunk meg
avégett, hogy köztük egyenlő illetve egyenlőtlen viszonyt állapítsunk
meg. A másik elemeket különít el, a lehető legegyszerűbbeket,
és a köztük lévő különbözőséget
a lehető legcsekélyebb eltérésben keresi, állapítja
meg.
A hasonlóságot - mindkét elemzés következményeként
- a nyilvánvaló azonosság és különbözőség
alapján határozhatjuk meg. A különbözések
következtetések (sor)rendjében képzelhetők
el és fogalmazhatók meg. Persze, a következtetések
sora gondolatilag csak egymással összekötésük (kapcsolásuk)
révén válhat általánosító érvényű
összehasonlítássá. Az egyszerű dolog (jelenség)
felismert, parancsoló ereje jellege persze nem a dolog létére,
hanem megismerésének módjára. vonatkozik. Olyannyira,
hogy egy dolog (bizonyos szempontból) kizárólagos lehet,
míg más szempontból viszonylagos, s a dolgot, attól
függően, hogyan nézzük, itt vagy ott helyezhetjük el (egy)
rend(szer)ben.
A fentebb leírtak nagy jelentőségű, következményeikben
fontos fordulatot hoztak a (nyugati) kultúrában. A tudás
hosszú időn át alapvető, egységes kategóriája,
a hasonló - az elemzés révén - felbomlik,
széthasad azonosságra és különbözőségre
(terminusokra). Az összehasonlítás alapjává
immáron a mennyiség illetve a minőség válik.
Végezetül, az összehasonlítás funkciója
már nem az, hogy a világ elrendezését felfedje.
Irányát, funkcióját a gondolkodás szabja
meg, az egyszerűtől az összetett felé halad magától
értetődően. Ezáltal a
nyugati kultúrában addig ismert megismerési folyamat döntően
megváltozik. Mindenekelőtt megváltozik azonban a gyakorlati tapasztalás,
amelyben a XVI. század embere a hasonlóságokat, rokonságot,
a dolgok egymás iránti "vonzalmát" észlelte,
és amelyben véget nem érően összefolyt a nyelv és
a dolog. A nyelv, a megismerés e méretében legnagyobb területe
új megjelenési formát ölt, amelyet racionalizmus
(észszerűség) névvel lehet illetni. Elmondható
az is, hogy a XVII. század a babonás, mágikus (tév)hitek
eltűnésével köszönt be a "tudományos"
tapasztalásban, megismerésben, azaz a természet világa
behatol a tudomány világába. Mindennél talán
fontosabb azt megjegyezni és érzékeltetni, (a)hogy a változás
(miként) hatott, hogyan fordította (ki) korábbi mivoltából
tudásra a megismerést magát.
Az analogikus (hierarchikus) gondolkodásmódot analitikus (elemző)
gondolkodásmód váltja fel.14 Ezentúl
minden hasonlóságot (látszatot) alávetnek az ész
(az összehasonlítás művelete ) próbájának.
Azaz, csak akkor fogadják el valóságnak a látszatot,
ha a mérték
által megjelölt egység két dologban azonos
(közös bennük), ugyanakkor más vonatkozásban ezek
eltérnek egymástól (:különbözőség).
A hasonlóságok korábban végtelen sorozatot alkottak,
ezentúl lehetővé válik korlátozni számukat:
1. vagy valamennyi elem számbavételével, amely az adott,
vizsgálandó jelenséget alkotja, vagy 2. kategorizálva
az elemeket, amelyek így a vizsgált terület egészére
jellemzőek vagy nyújtanak felvilágosítást róla.
Az összehasonlítás tehát tökéletes biztonságot
nyújtott az új jelenségek irányában. Korábban
a hasonlóságok összevetése, számuk megsokszorozása,
a folyamat lezárása nélkül a valószínűség
mindjobban erősödött, de bizonysággá sosem vált.
A jelenségek (amelyek egy sorozatot alkotnak) számbavétele,
az egyikről a másikra történő átmenet (azaz, a hasonlóság
felfedezése) csak az azonosság és különbözőség
pontos meghatározása révén lehetséges. Az
igaz és biztos ítélet - írta Descartes - a dolgok
pontos számbavétele.15
A szellem ténykedése többé már nem áll
meg a dolgok egymáshoz közelítése (hasonlítása)
után, hanem törekszik a dolgokban lévő rokonság, a
rejtett, közös tulajdonságok megállapítására,
elkülönítésük, szétválasztásuk
révén. Az elme igyekszik meghatározni mibenlétüket,
majd fokozatokban megjelölni ami elválasztja, megkülönbözteti
őket (az azonos tulajdonságokon túl). A megkülönböztetés
parancsolóvá teszi az összehasonlítás során
a különbözőségek alapvetően meghatározó
és elsődleges keresését. A dolgok határát,
elkülönülését, önmagában állását
és (egyszerre) összefüggését másokkal
intuíció révén, ösztönösen
érzékeljük. Az Én feladata, hogy félreérthetetlenül
kijelölje két, egymás mellett álló (összehasonlítandó),
különböző elem között az azonosságot.
Végül, miután a megismerés megkülönböztetés,
a történet és a tudomány elkülönül
egymástól. A dolgok összevetéséhez és
megismeréséhez már nem nélkülözhetetlen
történetük (a világ történetének)
ismerete. Az összefüggések, a hierarchikus viszonyok felismeréséből
kialakul a rendszer képzete, megismerésének módja
a jelek és jelöltjük azonosításának függvénye.
A jelenségek a megis
merő tevékenység említett módosulása révén
koherens jelrendszerekké állnak össze a szemlélő
számára. Az általános nyelvtan, a természetrajz,
a javak felhalmozásának (közgazdasági) tana, a színtaxis
(a szórend) tudománya a jelenségek szemlélésének
és összevetésének új, meghatározó
kerete, a tudományos gondolkodás primér formázatai.
Lancelot és Bopp, Ray és Cuvier, Petty és Ricardo (az elsők
1660 körül, az utóbbiak l800-1810 körül tevékenykedtek)
e fejlődési folyamat első, illetve utolsó láncszemei, amelyek
a rend(szer) egyetemesen érvényes(ülő) fogalmának
felismerésén és a rendszerezés mint tudományos
tevékenység előtérbe kerülésén nyugszik.
A rendszer(tan) fogalma a klasszicizmus korának épp oly fontos,
központi fogalma, mint volt a reneszánsz (a XVI. század)
számára az értelmezés (az interpretáció).
Az értelmezés - a szemiológia rávetítése
a hermeneutikára - elsősorban a hasonlóságok felismerése
volt.
A rendszerezés - épp így - a jelek (tehát a szemiológia)
segítségével a (gyakorlati) tapasztalásból
(a jelek értelmezése révén) az azonosság
és különbözőség tudományát (tehát
az elvonatkoztatott tapasztalatot) teremti meg.
A végtelennek ,mégis zártnak tűnő, önmagában
teljes, de mindig ugyanazt ismétlő, tautológikus hasonlóságvilágnak
egységes egésze kettéhasad. A hasadás mentén
egyik felől az elemzés eszközeivé vált jeleket, az
azonosság és különbözőség ismertető jegyeit,
elrendeződésük szabályait (a rendszeresség kulcsát)
találjuk, másfelől a dolgok közti "beszédes"
hasonlóságot, amely (az észlelés szintjén),a
gondolkodást és értelmezés időrendben megelőzve,
a világ összefüggéséről és a dolgok elkülönüléséről
vall (szavak nélkül) sugallmak útján.
Van egyfelől a jelek egyetemes (általános ) tana, az osztályok
kialakulása és elkülönülésük tudománya.
Létezik másfelől az érzetben adódó, az észleletben
felfogható hasonlóság, a képzelet játéka
ezek láttán-hallatán, a természet ismétlődő,
változó jelenségvilága, amelyik a tudat számára
megfejtésre vár. A kettő között új ismeretformák
keletkeznek, éppen a "hasadékba" ékelődve.
Jegyzetek
11 P. Grégoire: Syntaxeon
amis mirabilis. Colonia, 1610, 28. p.
12 Giovanni Battista della Porta:
La physionomie humaine. 1555, 1.
13 U. Aldrovandi: Monstrorum
historia. Bonomiae, 1647, 3.
14 Liber Peremiram, 3.
15 Deplantis..., 1538.
16 Porta, im. 72.
17 Paracelsus: Die 9 Bücher
der Natura Rerum. IX., 393.
18 Mindezt mi is a szemiológia
segítségével igyekszünk megismerni és ábrázolás
révén szemléletessé tenni. A dolgok mibenlétének
és összefüggésének érzékletessé
tételét, rátalásának folyamatát és
módját (amit heurisztikának nevezünk) a szemiotikai
négyzet összegzi. Ez tehát olyan heurisztikai (a gondolkodást
segítő) eszköz, amellyel a különböző állításokban
megfogalmazódó és terminusokban (szémákban)
összegződő, logikai viszonyokat érzékletesen ki lehet fejezni.
Két terminus között háromféle viszony létezhet:
1. ellentét (sz1-sz2), 2. ellentmondás
(sz1-sz2, illetve sz2-sz1),
3. kölcsönös függőség (szl-szl
és sz2-sz2). A vízszintes tengelyek az ellentétes
viszonyt, a függőleges tengelyek a kölcsönös függőségi
viszonyt, az átlók pedig az ellentmondásos viszonyt fejezik
ki.
19 Traité des chiffres,
1578, 1-2 illetve Trésor de l'histoire des Langues, 1564,
19-20.
10 L'art poétique.
11 Regulae, XIV, 168.
12 Regulae, XIV, 182.
13 Regulae, VI, 102. VII, 109.
14 A XVI. században először mindig a széles összefüggésből
indultak ki (:föld-ég, égitestek-arc), ezt bontották
azután le mind szorosabb összefüggésekre. Az egész
hierarchikus rendet (alá- és fölérendeltségi
viszonyokat) alkotott, amelyben a korlátozott (egyedi) hasonlóság
része (alrendszere) az egésznek.
15 Regulae, VII, 110.
A film maga a valóság.
A hasonlóság a nyugati kultúra történetében
a. XVI. század végéig épületes szerepet töltött
be: megszabta a jelképek kialakulását és lehetővé
tette nemcsak továbbélésüket, de a látható
és láthatatlan dolgokról alkotott képzetek kialakulását,
és meghatározta az ábrázolás művészetét.
Mi a dolog jelentése? A XVI. századbeli ember számára
az erre a kérdésre adandó válasz: nyilvánvalóvá
tenni mi hasonlít mire (azokat a dolgokat, amelyek egymásra ütnek).
A jelek törvényszerűségeit keresni? Annyi, mint felfedezni
az egymáshoz hasonló dolgokat.
A hasonlóság szigorú és kötelező érvényű
gondolatalakzatai feledésbe merülnek. Jeleit álomképeknek
tekintik, olyan ismeretek naiv és kezdetleges megnyilvánulásaiként,
amelyek még nem jutottak el a fogalmi pontossághoz.
A XVI. században a nyelv nem egymástól független
jelek halmazának látszik, amelyben a dolgok - mint a tükörben
- visszatükröződnek, s egyenként felfedik saját
(egyedi) igazságukat.
A nyugati kultúra - a sztoicizmus óta - a jelrendszert hármas
egységben látta: létezett egyfelől a jelölő, másfelől
a jelölt, s végül az összefüggés (a kapcsolat)
közöttük. A Port-Royal iskola - a logika és a nyelvtan
e modernkori műhelye, a janzenizmus bölcsője - a XVII. században
e felfogást lényegesen módosítja, ha úgy
tetszik, a jelölő és a jelölt kapcsolatára egyszerűsíti.
Már a XVI. század végén felvetődik azonban a kérdés:
hogyan, miről lehet felismerni, hogy egy jel azt jelöli, amit jelent? Majd
a XVII. században ez a kérdés kiegészül egy
másikkal: hogyan köthető egy jel ahhoz, amit jelent(jelölhet)?
Vajon a nyelv - teszik fel a kérdést - csak az ábrázolás
egyik (igaz, különleges) esete volna?
A XVII. század emblématikus alakja Don Quijote de la Mancha,
az őrült, aki nem beteg, hanem más. ő az őrült
hasonlóságok megszállottja, aki a szélmalmot óriásnak
látja. Az ő alakja a példa arra az őrületre, amelyet az egymáshoz
nem hasonlatos dolgok analógiája éltet. Don Quijote az
analógia, a hasonlóságok áldozata (miközben
szüntelen nekik áldoz). ő az Azonosság és a
Különbözőség fel nem ismerésének
áldozata. ő olyannak látja a dolgokat, amilyenek nem, az egyik
embert a másiknak. Barátairól tudomást sem vesz,
viszont ismeretleneket ismerős barátként üdvözöl.
Egy olyan világban (és annak tükröződésében,
a tudás(anyag)ban), amelyben az (élő)lények, a jelek (jeleik)
és hasonlóságuk elkülönül, szétválik
egymástól, hogy úrrá legyen rajtuk, az őrült
figurájában (alakzatában) fejeződik ki a dolgok,
jelenségek homoszemantizmusa (egyazonos) jelentése. ő gyűjti
be a jeleket, hasonlóságokat keres és talál közöttük,
s a hasonlóságok száma megállíthatatlanul
burjánzik révén. Ellentétes pólusa a költő.
Az ő feladata, szerepe jelképes. A jelekből összeálló
nyelv (általa, közreműködésével) a különbözőségek,
finom megkülönböztetések játéka, ő a "másik
nyelvre" figyel. Arra, amiben szavak nélkül fejeződik ki a
valóság: a hasonlóságra. Hiszen a hasonlóságban
az azonosság és a különbözőség egyaránt
jelen van, tükröződik. Az őrült az azonosság jeleire figyel
csak, a különbözőséget elmossa. A költő éppen
az ellenkezőjét teszi. Ezáltal mindketten a kultúra peremén
helyezkednek el: egyikük sem észleli a dolgok kettősségét,
csak egyneműségét. Kettejük között, a tudás
legbelsejében készülődik a változás a nyugati
kultúrában, amelyben a hasonlóságok észlelését
felváltja az azonosság illetve a különbözőség
tudattá formálódó elvonatkoztatása.
A XVII. század kezdetén, abban a korban, amelyet okkal, ok nélkül
barokknak neveznek, a tudás többé nem a hasonlóságok
felismerésére irányul. A hasonlóság megszűnik
a tudás formája lenni, ezentúl a tévedés
lehetősége, csapdája lesz.
A kétértelműség korszaka ez, amelyben a hasonlatok, metaforák,
allegóriák elburjánzása figyelhető meg. Az allegória
a kifejezés azon alakzata, amely kétértelmű fogalmazásban
(mondatban) nyilvánul meg. Az egyik gondolat a másik gondolat
képében jelenik meg (jelképes beszéd),
hogy azt érzékeltesse, nyomatékossá tegye. Boileau10
a virágos, gondozott stílust egy lassan, békésen
csordogáló patakhoz hasonlítja, amely virágokkal
borított mezőn át folyik nyugodtan, míg - másik
allegóriával - a zabolátlan, egyenlőtlen, szabályt
nem ismerő stílust a hegyi patakhoz, amelyik kilép medréből,
hordalékkal borítja a terméketlen partot.