Balogh Gyöngyi
Budapesti évek
(Fejős Pál magyarországi pályakezdése)
A Fejős Pálról megjelent írások, információk és filmek híján, szűkszavúan foglalkoznak
a magyarországi pályakezdés éveivel, bár néhányan, Catherine Wunscher, John
W. Dodds és Philippe Haudiquet megpróbálták ezt a korszakot is a számukra hozzáférhető
információk alapján feltárni. Catherine Wunscher magát Fejőst szólaltatja meg
interjújában, az életrajzíró jó barát, Dodds információi szintén Fejőstől származnak,
Haudiquet Fejős húgát kérdezi meg, a magyar sajtóban kutat, s a kortársak írásaiból
rekonstruálja a fiatal Fejős alkotói attitűdjét.
Írásaikból fő vonalaiban kibontakozik a gyermekkor és a pályakezdés: nemesi
származás, ugyanakkor születés a kispolgári miliőnek számító Józsefvárosban1
, korán megözvegyült anya, a zsarnok nagybácsi, iskolai évek Veszprémben és
Kecskeméten a Piaristáknál, a pályaválasztási dilemma, beiratkozás az orvosi
egyetemre, a háborús évek, tábori színház szervezése a fronton, munka az Opera
díszletműhelyében2 , az első filmes próbálkozások, az orvosi egyetem befejezése3
, a mikófalvi passiójáték rendezése, s hirtelen távozása Magyarországról.
Jelen tanulmány célja, az eddigieknél részletesebben bemutatni Fejős Pál budapesti
éveit, feltárni későbbi pályájának gyökereit, első filmes próbálkozásait, érzékeltetni
a már ekkor megmutatkozó sokarcúságát. Mivel Magyarországon készült némafilmjei
kivétel nélkül elvesztek, csak a korabeli sajtóban talált mozaikokból lehet
rekonstruálni ezt az időszakot.
A SZÍNHÁZ ÉS A SZERELEM SZERELMESE
Fejős gyakran emlegetett nagyvonalúságának, lovagiasságának okait boncolgatva
John W. Dodds nagy jelentőséget tulajdonít a Cyrano de Bergerac iránti rajongásnak,
s a gascogne-i vitézzel érzett lelki rokonságnak. Rostand újromantikus drámája,
mely éppen Fejős születésének évében, 1897 Karácsonyán indult világhódító útjára
a párizsi Porte St. Martin színházból, 1900-ban jelent meg a magyar színpadi
deszkákon. "Azóta szinte magyar hőssé lett Cyrano, az évekkel egyre nőtt
népszerűsége, melyet se háború, se forradalom nem tudott megtépázni."4
- írja Kosztolányi Dezső 1920-ban. A színházhoz gyermekkorától vonzódó Fejős
Ábrányi Emil bravúros fordításában, s a magyar színháztörténet első Cyranojával,
Pethes Imrével a címszerepben láthatta a darabot, mely megragadta fantáziáját.
A kecskeméti Piarista Gimnázium műkedvelő előadásán, valószínűleg Fejős javaslatára
adták elő Edmund Rostand regényes drámáját, a darabot ő rendezte, s a címszerepet
is maga játszotta5 . A magánéletéről szóló anekdoták éppoly regényesnek, szeszélyesnek,
szertelennek mutatják, mint amilyen Rostand hőse: "Lelkesedése görög tűz,
cifra és gyorsan ellobbanó."6 Mintha az életben tovább játszaná, sőt időnként
túljátszaná a gimnáziumi előadáson kipróbált, egyéniségéhez jól illő szerepet.
A Menschen hinter Gittern7 forgatásakor naponta ötszáz rózsát küld Dita Parlonak,
akit a virágok és a vázák úgyszólván kiszorítanak lakosztályából,8 a Tavaszi
zápor forgatását követően repülőgépről zúdít rózsazáport a távozó Annabella
vonatára9 , tengerbe hajítja értékes óráját, melyet nem fogad el tőle Inga Arvad10
, a Flugten fra millionerne főszereplőnője.
Cyrano egész életében Roxanaért rajong, Fejős mindig másért lángol. Cyranonak
Roxana fontos, Fejősnek a lángolás. Magánéletét is gyakran olyan hatáskeltően
inszcenálja, mint egy műalkotást. Az életben is rajongóként és hősként igyekszik
fellépni, ezért a filmekben is több személyesen megélt drámai tapasztalatot
képes közvetíteni. A szerelemábrázolás a Fejős filmekben nem álomszerű és életidegen,
mint a glamúrfilmekben, a kommersz film hedonizmusával szemben a szerelmet olyan
emberi alapszükségletnek látja, mely tele van megoldhatatlan tragikus problematikával,
de mégis a szolidaritás és empátia másutt el nem érhető magaslataira emeli az
embert.
FEJŐS ELVTÁRS, A SZCENIKAI OSZTÁLY VEZETŐJE
A Magyar Tanácsköztársaság idején, az államosított filmgyárak, vagy ahogy akkor
nevezték, a "társadalmasított mozgóképüzemek" ügyvezető tanácsának
hivatalos lapjában, a Vörös Film 1919. május 31-i számában bukkanunk először
Fejős Pál nevére, annak bizonyítékaként, hogy már huszonegy évesen a filmszakmában
dolgozik.
"Minden bútor, kellék és kosztüm igénylést Fejős elvtárshoz kérem benyújtani.
Ugyancsak Fejős elvtárshoz kérek minden este kimutatást arról, hogy másnap milyen
darab milyen díszletei állanak az illető üzem műtermében és melyik rendező dolgozik
azokban. [Aláírás:] Márkus László, művészeti megbízott." 11
A lap következő számából kiderül, hogy a Társadalmasított Mozgóképüzemek Ügyvezető
Tanácsa létrehozta Művészeti Osztályát, melyet a neves forgatókönyvíró, Forró
Pál vezetett. Ezen belül működött a Szcenikai Osztály, melynek élére "Fejős
Pál elvtársat" nevezték ki. A szcenikai osztály utalta ki a filmprodukciók
számára a szükséges nyersanyagot, a kosztümöket, bútorokat s egyéb berendezési
tárgyakat. Fejőst, az államosított filmgyártás irányítóinak legfiatalabbikát,
hamarosan felkereste a Képes Mozivilág riportere. Elfoglalt, hatékony hivatalnokként
ismerjük meg a riportból, aki percek alatt mindent elintéz, s még a rekvirálástól
sem riad vissza, hogy a magyar filmgyártás folyamatosságát biztosítsa:
"Fejős Pál, az osztály agilis vezetője fogad. Rengeteg a dolga, alig is
tekint fel az előtte fekvő rengeteg iratból.
Egy segédrendező áll az asztala előtt. Piros bársonyra, körülbelül ötven méterre
lenne szüksége. És ma, ebben a nagy anyagínségben Fejős elvtárs egy levél segítségével
gyorsan elintézi az ügyet:
- A bársony meglesz!
Pán József, az ismert rajzoló és festőművész drapériáért jött.
- Nem lehet, nem adhatok.
- De nekem feltétlenül szükségem van rá. Okvetlenül kell.
- Jó, holnapra meglesz!
Orbán Dezső jön be sok-sok aktával a kezében:
- Fejőském, meglesz mára?
- Meg, egészen biztos.
A kis szoba egészen megtelik. Díszletezők jönnek utasításokért.
Fejős Pál mindenről tárgyal, a gépíró kisasszonynak levelet diktál lakatoshoz,
s jelmezkölcsönzőhöz, egy segédrendezőnek magyarázza, hogy mikép lesz a pólósisakból
és papírvászonból amerikai rendőrruha, tárgyal egy ószeressel, ki régi frakkokat
hozott, megrajzol gyorsan egy figurint.
[…]
Egy régi-ruhakereskedő elszámolását hozza. Rövid idő alatt tizennyolc frakkot,
huszonkét zsakettet vettek el a raktárából a moziszínészek részére. Fejős tud
bánni az emberekkel, cigarettával kínálja, nem eggyel, többet ad neki, azután
megkérdezi:
- Nem tudja kitől lehet még elvenni valamit?
A bácsi körülnéz, nem hallja-e senki, azután Fejős füléhez hajol és súg valamit.
- Köszönöm.
[…]
Fejős Pál a kalapját veszi. A szociális termelési népbiztossághoz siet, valamilyen
ruharekvirálási engedélyt aláíratni…"12
Fejős hivatalnokként kezdte, s hivatalnokként fejezte be pályáját, a szcenikai
osztály pezsgő légkörű irodája volt az első munkahelye, melyet a filmműteremre
cserélt fel, s tudjuk, az utolsó munkahelyei ismét irodák, melyek egyikét J.W.
Dodds így írja le: "1942 forró nyári hónapjaiban egy férfi ül egyedül a
Rockefeller Center kis irodájában, s megpróbálja szétosztani a pénzt, amelyet
úgy tűnik senki nem akar elfogadni. A titkár kis fülkéjén túl, a külső ajtón
ez olvasható: "Viking Alapítvány". És az új emberbaráti alapítvány
új igazgatója Fejős Pál, azon dolgozik, hogy kapcsolatot teremtsen az amerikai
antropológusokkal."13 Fejősnek azért kevés a látogatója, mert a Viking
Alapítvány támogatója, Axel Wenner-Gren Göringgel és Hitlerrel való együttműködés
gyanúja miatt éppen feketelistára került az Egyesült Államokban. Később Wenner-Gren
tisztázta magát, s Fejős irodái, ahol pályája végén tudományszervezőként dolgozott,
bizonyára már nem voltak ennyire elhagyatottak.
De térjünk vissza a szcenikai osztályra. Fejős már a Tanácsköztársaság mozgalmas
napjaiban elhagyni készül irodáját, az aktív filmezés, a filmrendezés gondolatával
foglalkozik, első filmjének terve ekkor már készen áll.
"Pán sípja címen Fejős Pál elvtársunk, a szcenikai osztály vezetője, görög
szatirikus, eredeti játékot írt, amelynek a mithológiai kor a történeti ideje.
A háromfelvonásos antik miljőjű filmjáték díszleteit Pán József készíti."14
- írja a Vörös Film.
Fejős aktív részvétele a Tanácsköztársaság filmirányításában baloldali politikai
érzelmekre vall. Politikai nézeteiről nem nyilatkozott, filmjeiben azonban mindig
a hátrányos helyzetű "társadalmi osztályok" és etnikumok oldalán áll.
A Magyar Tanácsköztársaság bukása után Fejőst nem üldözték. A proletárdiktatúra
kulturális életének középszintű vezetőit nem vonták felelősségre, a magasabb
funkcióban lévők pedig emigráltak. 1919-ben elhagyta az országot a két legjelentősebb
magyar filmrendező: Kertész Mihály és Korda Sándor.15 Távozásuk nagy veszteség
volt a magyar filmszakma számára, hiányukat fiatalokkal próbálták pótolni. Ez
növelte a kezdők esélyeit, a gazdasági nehézségek azonban megakadályozták a
fiatal tehetségek kibontakozását. Fejős Pál a Tanácsköztársaság utáni átmeneti
konjunktúra idején jól startolt, 1920-ban, fél év alatt 4 filmet készített,
ezeket sikerrel játszották, sőt néhánynak a premierjén prominens politikai személyiségek
is jelen voltak. A nehézségek csak 1921-ben kezdődtek.
DÍSZLETTERVEZÉS, AVAGY EGY ÉV
A FILMRENDEZÉS ELŐSZOBÁJÁBAN
1919-ben még nem teljesülhetnek Fejős filmrendezői ambíciói. Szerényebb részalkotói
feladatok által juthat át a hivatalból a műterembe. Mivel korábban az Operaházban
szerzett némi gyakorlatot a díszletfestésben, díszlettervezőként kapcsolódott
be a magyar filmgyártásba. Első munkájaként a Tanácsköztársaság zaklatott viszonyai
között meghiúsult vállalkozás, Molnár Ferenc Liliom című színdarabjából készülő
film díszleteit tervezte.
A Liliom eredetileg a Corvin filmgyár tervei között szerepelt, végül a Phönix
filmgyár műtermében kezdték el forgatni 1919 tavaszán16 , de a rendező, Kertész
Mihály távozása miatt nem fejezték be. Valószínű, hogy Fejős e munka közben
ismerte meg Molnár Ferencet, s az ismeretségnek néhány év múlva hasznát vette,
1925-ben a Broadway-n a Guild Theatre Molnár ajánlására kérte fel szakértőnek
az Üvegcipő című vígjáték színreállításákor.17 Molnár Ferenccel való szellemi
kapcsolata a későbbiekben is terveket ihletett, 1928-ban Molnár Fehér felhő
című háborús témájú darabjának megfilmesítésére készült18 , a film azonban nem
valósulhatott meg.
Díszlettervezői karrierjének első állomása több életrajz szerint az Orient filmgyár.
Az 1919-ben létesült kis filmgyártó cég mindössze két filmet készített. Főrendezője
a Fejősnél 12 évvel idősebb Lajthay Károly, aki rendezői pályáját 1918-ban kezdte
a Rex filmgyárnál, s ekkorra már több jelentős, külföldön is sikerrel bemutatott
film alkotója (Lobogó vér/Racher Tod, 1918. Vorrei morir/Fluch dem Schicksal,
1918. Sundal, 1918.). Az első Orient film a Csempészkirály (1919). A kalandortörténet
Pakots József forgatókönyve alapján a magyar színjátszás legígéretesebb tehetsége,
Bajor Gizi főszereplésével készült. A következő film Az ősasszony (1919), szintén
Bajorral a főszerepben, kőkorszakban játszódó szerelmi háromszög történet, melyet
főleg külső helyszíneken forgattak. Fejőst egyik filmmel kapcsolatban sem említik,
de más díszlettervező sincs megnevezve, így elképzelhető, hogy már ezekben a
filmekben Lajthay munkatársa volt.
Ezután Lajthay megalapítja saját filmgyártó vállalatát, a Triumph-ot, s hozzákezd
Az ezeréves szépség19 -hez. Ez az első film, melyben Fejőst díszlettervezőként
jegyzik. "A káprázatos pompájú díszletek pedig, amelyek között pazar fényű
római termek, gazdag és dús ornamentikájú márványpadozatos, szökőkutas interieurök
fordulnak elő, Fejős Pál, a gyár szcenikai főnökének vezetésével készülnek"20
.
1920 márciusában, az újonnan alakult Omega filmgyár kínai miliőben játszódó
két részes filmjében dolgozik: "A nagy érdeklődéssel várt darabot két írója,
Márkus László és ifj. Uher Ödön rendezi, a speciális díszletek pedig Fejős Pál,
a nagytehetségű fiatal szcenikus tervei alapján készültek."21 A filmet
O'haza címen hirdeti a cikk, mely nyilvánvaló elírás, hiszen a történet kalandor
hősének neve O'Hara, s a film róla kapta a címét.22 A filmet Ausztriában O'Hara,
Németországban Die brennende Stadt címen forgalmazták.
A MOBIL FILMGYÁR FŐRENDEZŐJE
A Mobil23 filmgyár, melynek hivatalos neve Mobil Kulturális Film r.-t., 1920. április 9-én alakult. A filmgyártási igazgató Neumann József, a magyar filmszakma nagy öregje, a legelső magyar filmgyár, a Projectograph egyik megalapítója. A gyár alkotó gárdája, Fejős Pál, a "főrendező", Kató-Kiszly István, a díszlettervező és Karbán József, az operatőr pályakezdő fiatalemberek.
Amerikai film - utánzatok
A magyar filmeseket kezdetektől vonzotta az amerikai filmek szabadsága, az
irodalomtól, a színházi hagyományoktól való függetlensége, a tiszta filmszerűség,
a kaland, a száguldás, az izgalom. A háborús években az amerikai filmek behozatali
tilalma miatt felmerült pótlásuk igénye, megszületett, és nemcsak hazai, de
a balkáni, sőt a német piacokon is tért hódított a magyar filmponyva. Kertész
Mihály volt ennek az irányzatnak a legtipikusabb képviselője, aki eredeti filmszüzsékből
és a bestsellerirodalomból merítve, az amerikai mintákat követve készítette
a korabeli kritikák tanúsága szerint élettel és filmszerű megoldásokkal teli
sikerfilmjeit.
A pályakezdő Fejős is ezt az utat látja termékenynek. Az első dicsérő kritikák
megerősítik amerikai orientációját. A Mobil megalakulása után két héttel rövid
filmszkeccset forgat, melynek se címét, se tartalmát nem ismerjük, csak annyit
tudunk meg róla a Mozihét lelkes beszámolójából, hogy amerikai munkatempóban
készült: "A rohamosan fejlődő magyar filmgyártásnak egy igen jellemzetes
példája szól amellett, hogy a hazai kinematográfia mindenképpen igyekszik lépést
tartani a külfölddel. Ma már nemcsak nívóban érik el a magyar filmproduktumok
az idegen országok gyárainak filmjeit, hanem a gyors tempójú előállításban is.
Etekintetben egy most készült filmszkeccsé az elsőség s az amerikai gyorsasággal
készült film írójáé és rendezőjéé a dicsőség. Fejős Pál, a fiatal és nagytehetségű
filmszcenikus ugyanis a múlt héten reggel 7 órakor írta meg a szóbanlévő film
szövegkönyvét, amelyet még a délelőtt folyamán rendezett, úgy, hogy aznap este
˝ 10 óráig a 200 méteres film már keresztülment az összes laboratóriumi eljárásokon
is, sőt a mondott időpontban vetítőképes állapotba került. Fejős a filmet a
sürgősen Amerikába induló Geiger Irma részére csinálta. A kedves, ötletes és
kacagtató filmjáték nemcsak arról nevezetes, hogy szédületes gyorsasággal készült,
de megvan az a tulajdonsága is, hogy minden részletében várakozáson felül sikerült."24
Egyelőre még csak rövidfilmjét küldi a tengeren túlra, annak jeleként, hogy
maga is oda készül.
Később játékfilmjeit is az "amerikaias" jelzővel illetik. Hozzá kell
tenni, hogy a jelző gyakran nem speciális rendezési stílust takar, csak azt
jelenti, hogy a cikk írója versenyképesnek tartja a filmet, a magyar mozikat
ekkor már elárasztó amerikai filmekkel. A korai Fejős filmek megduplázzák az
amerikanizmust, a Pán, A fekete kapitány és az Arsene Lupin utolsó kalandja
nemcsak "amerikaias" volt, de Amerikában is játszódott.
Pán, avagy a New Yorkba tévedt faun
A Pán volt Fejős első megvalósult filmterve. 1919 nyarán, a Tanácsköztársaság
idején írta a forgatókönyvet, mely azonban a megvalósítás előtt átesett némi
átdolgozáson, feltételezhetőleg a női főszerepet játszó Claire Bauroff vette
rá Fejőst, hogy a figurát személyéhez igazítsa. A Mozihétben 1921. május 2-án
az alábbi hír jelent meg:
"A finom, karcsú táncosnő, Claire Bauroff, akinek táncmatinéi olyan fényes
sikert arattak, hatfelvonásos filmet írt egy fiatal, kitűnő szcenikus, Fejős
Pál társaságában és a Mobil-filmgyár a napokban meg is kezdi a felvételeit.
A filmnek, amely visszavisz a görög mitológiai időkbe, de a végén napjainkban
New Yorkban bontakozik ki, Pán sípja a címe."25
A felvételek valóban hamarosan elkezdődnek. Május 23-án a Képes Mozivilág számol
be a Mobil filmgyár fiatal főrendezőjének vállalkozásáról. "A gyönyörű
Pán legendából film készül. Egy ifjú művész merészsége és fantáziájának színes
és eleven lendülete kellett ahhoz, hogy filmre vigye Pán szerelmét, akit a mythológia
istenei kővé változtattak, hogy a szenvedést, a fájdalmat ne érezze tovább.
Ez az ifjú művész Fejős Pál."26
Pán, a görög mitológia kecskeszarvakkal, szakállal, farokkal és kecskelábakkal
világra jött istene, s római megfelelője, a faun gyakran visszatérő alakja a
századforduló művészetének. Az erdők, mezők és nyájak védelmezőjének sóvárgása
a táncoló, kergetődző s elérhetetlen nimfák után számos képzőművészeti alkotást,
költeményt és zeneművet ihletett, például Szinnyei Merse Pál Faun és nimfa című
festményét, Ady Endre faun-verseit, Mallarmé költeményét, s a hatására készült
Debussy művet, Ravel Daphnis és Cloé-ját, Knoblauch színdarabját.
Knoblauch újítása, a XX. századba hozni a pásztoristent, a populáris film vízióját
ébreszti fel Karinthyban: "Milyen volna, ha egy ilyen görög faun eljönne
hozzánk és a szabad szerelem, három felvonás, ezerötszáz méter, "elvont
világszemlélet", Psylanderrel a főszerepben."27
A színdarab sikert aratott Magyarországon, melyet 1918-ban Korda által rendezett
filmváltozat követett, Rajnai Gáborral, a nemzeti színházi faun alakítójával
a főszerepben. Knoblauch és Korda faunja bekerül az angol társaságba, s a természet
imádására és a szabad szerelemre tanítja a mesterkélt és hűvös lordokat és ladyket.
"Kétségtelen, hogy ennek az alaknak őse Molnár Ferenc Ördög-e. A faun,
akárcsak az ördög, szerelmi postás, rousseau-i prédikátor."28 - írja Kosztolányi.
Fejős, akire hathatott a színdarab és a filmváltozat, egész másképp közelíti
meg a témát. A korabeli kritikákból, mint régi korsó a cserepeiből, összeáll
a történet: "A filmdarab izgalmas kalandortörténetnek készül, a cselekmény
középpontjában egy ókori papyrus áll, amelyért harcol Fred Morgan archeológus
(Gellért) és Harry O' Connel (Pártos), aki egy személyben elegáns világfi és
kalandor. Harry bűntársai egy raffinált szobaleány (Saásdy) és elszánt inas
(Bárdi). A történetbe bekapcsolódik Lucy29 Gordon táncosnő (Claire Bauroff),
sőt egy felvonás a mithologikus időkben, Árkádiában játszódik, ahol Pán (Costa
Viktor) és a nimfák élete elevenedik meg."30 "Hosszas kalandok és
viszontagságok után végül is Fred Morgan marad a győztes, aki a papyrus nyomán
kiásatja az ókori Pán-szobrot, amelyet a hagyomány Pán isten megkövesedett testének
tart."31 "Pán kővé meredt szobra, mely hallatlan értéket képvisel,
egy régiség-gyűjtő [Fred Morgan] műtárgyai közé kerül. A New-York-i milliomosok
"Ötvenek Színházában" azután "vendégszerepel" egy alkalommal,
mert az egyik antik szoborral baleset történik a színpadon."32 "Lucy
Gordon egy táncpantomiában lép fel. A premier előtti napon azonban összetörik
a szobor és Fred, hogy az előadás sikerét megmentse, a Görögországból hozott
Pán szobrot kölcsönzi a színháznak."33 "Senkise törődik a Pán szoborral,
ott vonul meg csöndesen a díszletek és virágok közt, amikor a színpadra belibben,
frissen, üdén, tavaszi táncot lejtve egy szép és ifjú lány [Lucy Gordon], aki
egykor, mint nympha fölkeltette benne a szerelmet és a kinek csodás tánca most
megihleti őt. Pán fölébred és évezredek multán a mai világ miliőjében találja
magát."34 "A premieren óriási botrány tör ki. Fred páholyából a színpadra
ugrik, hogy Lucyt megvédje a megelevenedett Pán-szobor elől. A botrány lassan
elsimul, az előadást sikerrel fejezik be és Fred feleségül veszi Lucyt."35
Fejős Pán-ja is a jelenbe kerül, de nem önszántából, mint Knoblauch és Korda
faun-ja, aki azért jön a földre, hogy elrendezze a boldogtalan szerelmesek sorsát,
hanem a XX. századi embernek a teret és időt, természetet és történelmet gyarmatosító
nyughatatlansága folytán. Így a kővé változtatott "tetszhalott" isten
inkább a Rider Haggard regényei által ihletett egyiptomi témájú filmek36 múmiáinak
rokona, mint Knoblauch virgonc és groteszk faunjáé.
A Hieroglifák titka37 megelevenedő múmiája egykori szerelmét véli felfedezni
a tudós lányában, Pán a tudós menyasszonyában ismer az elérhetetlen nimfára,
Syrinx-re.
Pán Syrinxhez fűződő reménytelen szerelmét és kővé változtatását bemutató első
felvonásról semmit sem tudunk, viszont fennmaradt az Amerikában játszódó rész
egyik akciójelenetének leírása:
"A Lendvay-utcában a következő jelenet került felvételre: Harry bemászott
Fred lakásába, hogy a papyrust elrabolja. Frakk, havelock és cilinder van rajta.
Fred észreveszi az éjjeli vendéget, Harry menekül, kiugrik az ablakon, Fred
utána lő. Két rendőr figyelmessé lesz a lövésre s látják, amint az utca végén
egy frakkos, havelockos, cilinderes alak futva menekül. Utána! Harry a sarkon
befordul. A következő utcában egy szalmakalapos igyekszik hazafelé. A lámpánál
megnézi az óráját. Harry ebben a pillanatban fordul be az utcába, hirtelen érdekes
gondolata támad, hogyan tévessze meg az üldözőit. Villámgyorsan lekapja az óráját
nézegető úr fejéről a szalmakalapot, fejébe nyomja a cilinderét, amely az idegen
úrnak az orráig megy le, rádobja a havelockját és tovább rohan. Az idegen úr
amint felocsúdik a váratlan helyzetből, az előtte futó Harry után szalad. Közben
a rendőrök is beérnek az utcába s látják a futó cilinderes alakot. Harry ugyanekkor
befordul a következő utcába s ott egy házba rohan be. Az utca végéről egy másik
ember jön, aki csak azt látja, hogy egy cilinderes alakot üldöz két rendőr.
Nekimegy a cilinderes alaknak, nagy verekedés támad, közbe odaérkezik a két
rendőr is, a cilinderest - aki el nem tudja képzelni, hogyan keveredett bele
ebbe a különös helyzetbe - leteperik a földre és alaposan elverik. Közben megérkezik
Fred is, aki látja, hogy itt valami csalafintaság történt, az idegen úr kimagyarázkodik,
mire elengedik."38
Pánczél Lajos, a beszámoló írója maga is szerepet kapott a jelenetben, azt a
férfit játszotta, aki nekiment a cilinderes alaknak. Pánczél leírásában a fiatal
rendező is megelevenedik munka közben: "A rendező szépen elhelyezett a
Kmetty utca egyik kapualjában, ahonnan indulnom kellett, amikor meglátom a sarkon
beforduló cilinderes alakot s a rendőröket. Az utcán rengeteg ember volt, akik
a filmfelvételt nézték. Izgatottan vártam, amikor megkezdhetem filmszereplésemet
s közben hősiesen álltam a kíváncsi nézők rám irányuló pillantásait. Végre nagy
zaj hallatszik a szomszéd utcából, befordul az autó, amelyen a felvevőgép áll,
a járdán rohan a cilinderes úr, utána a két rendőr. A rendező a nevemet ordítja.
A lámpalázam elmúlik s bátran indulok neki a futó alaknak. Amikor szembekerülünk,
hatalmas boxütést adok a fejére, úgy, hogy a cilindere legurul. Ő sem hagyja
magát, visszaboxol. Hamarosan belemelegedünk a verekedésbe s irtózatos ütéseket
mérek a jámbor és ártatlan színészre. A rendező folyton kiabál:
- Üssétek egymást! Verekedni!
A nézőknek borzasztóan tetszik a jelenet s hallom, hogy ordítva biztatnak:
- Bunyózd! Sózz oda egyet!
[…] Vége a jelenésnek! A gépet most egészen közel hozzák s úgynevezett "premier
plan"-t fotografálnak rólunk."39
A korabeli kritika szerint "a film alig ad feliratokat" 40 . Úgy tűnik,
az inzertek kérdésében Fejős már első filmjének készítésekor hasonlóan vélekedhetett,
mint pályája csúcspontján: "A rendezőnek el kell tudni mondani egy filmre
alkalmas mesét anélkül, hogy a felépített hangulatot százszor megszakítaná feliratokkal."41
A Pán-t az időközben elkészült második Mobil filmmel a Lidércnyomással együtt
1920. július 31-én mutatták be a szakmának és a sajtónak. A bemutatón József
főherceg és Auguszta főhercegasszony is megjelent és gratulált a gyár vezetőinek.
A sajtóbemutatót nem premier követi, hanem újabb sajtóbemutató 1920. november
6-án. A Mozihét cikkéből kiderül, hogy a filmet valamilyen okból át kellett
dolgozni: "A főpróbát a Pán című különös történet nyitotta meg, amelyről
annak idején, az első bemutatója alkalmával emlékeztünk meg részletesen. A film
most korrigált állapotban került színre. Az átdolgozás lényegében változtatta
meg ezt a speciálisan megkomponált és felépített darabot, amely ebben az új
formájában valóban tökéletesen hatott."42
Nem tudjuk, hogy mi az átdolgozás oka, sem azt, hogy mit jelentett a fent említett
lényegi változtatás. A sajtóból kiderül, hogy a július végi első főpróba és
a novemberi második főpróba között átszervezték a Mobil filmgyár vezetőségét,
lehet, hogy ez áll az átdolgozás hátterében? Vagy talán a gyártók úgy találták,
hogy egyes jelenetek túlmennek a cenzúra tűréshatárán, s ezért az Árkádiában
játszódó jelenetek erotikáján, vagy a kőszobor megelevenedésének horrorisztikus
elemein kellett szelídíteni. Ez látszik valószínűbbnek, mivel a magyar cenzúra,
mely 1920-ban kezdte meg tevékenységét, alaposan kigyomlált a magyar filmből
minden fantasztikumot, erőszakot és erotikát. Betiltották, vagy csak 16 éven
felülieknek engedélyezték a Pán-nal témájukban rokon korábban készült filmeket
(Faun, Halhatatlan asszony). A Hieroglifák titkát valószínűleg csak ezért nem,
mivel visszavonja a fantasztikumot: a múmia feltámadásáról kiderül, hogy a tudós
álma volt.
LIDÉRCNYOMÁS, AVAGY KÍSÉRLET A MAGYAR
"EXPRESSZIONISTA" FILM MEGTEREMTÉSÉRE
A Lidércnyomásról kevesebbet írtak, csendben készült 1920 nyarán, rögtön a
Pán után. A forgatás emlékét ezúttal nem riport, hanem fotográfia őrzi, melyen
Fejős energikusan magyaráz a szereplőknek. A film 1920. július 31-i sajtóbemutatójáról
beszámoló cikk a szüzsét dicséri. "A főpróba első filmje volt a Lidércnyomás
című hatfelvonásos fantasztikus történet, amely teljesen újszerű szüzséjében
mindvégig fordulatos, érdekes és izgalmas. A Lidércnyomás ama kevés filmek közé
tartozik, amely elsősorban különleges cselekményével fog igen erős hatást gyakorolni
a publikumra."43 Különös, hogy mindezek után az íróról szó sem esik. A
"fantasztikus filmjáték" bemutatóját reklámozó hirdetések a forgatókönyvet
Halász Györgynek és Fejős Pálnak tulajdonítják44 , egyedül a Mozgófénykép Híradó
1920/ 31. száma írja meg, hogy a film Wilde novellájának filmfeldolgozása. A
novella címét nem említik, de a tartalomleírás kétségtelenné teszi, hogy Fejős
filmje a Savil Arthúr Lord bűne nyomán készült: "A darab hőse, Arthur-Fayerle
találkozik egy Blecher nevű gnómszerű anthropológussal, aki szavainak szuggesztív
erejével elhiteti Arthurral, hogy hajlamos a gyilkosságra. Arthur tétován támolyog
ki az utcára, lelkén kegyetlen lidércnyomás ül s az ópium mámorába menekül.
Az ópium bódító füstjében képzeletében különös történeteket él át. Folytonosan
gyilkossági kísérleteket tesz, míg súlyos lidércnyomásának okozóját, Blechert
végül meg is öli. Amikor az ópium mámora elszáll, Arthur megkönnyebbülten ébred
fel, hogy minden rossz csak álom volt, s ekkor legnagyobb csodálkozására Blechert
tényleg holtan találja. Kiderül azonban, hogy a tudós önként menekült a halálba
s így a lidércnyomás végleg elszáll Arthur lelkéről."45
Oscar Wilde az egyik legnépszerűbb külföldi író Magyarországon ezekben az években,
írásaiért rajongott a kor fiatal értelmisége, színdarabjai telt házakkal mentek,
a Dorian Gray arcképéből 1918-ban készült magyar filmváltozat nagy sikert aratott.
A film presztízsét is növelte volna, ha Oscar Wilde-filmként hirdetik, érthetetlen,
hogy miért hallgatták el a szerző nevét.
A Lidércnyomással kapcsolatban régi félreértést kell tisztáznunk. Néhány forrás46
említést tesz Halász György és Fejős Pál forgatókönyvéből készülő Fejős film,
a Jóslat készüléséről, melyet e források alapján Kovács Ferenc47 és Nemeskürty
István48 is önálló filmnek tekint. Jóslat címen azonban nem mutattak be Fejős
filmet, s mivel a Lidércnyomás cselekménye Blecher jóslata körül bonyolódik,
s forgatókönyvírók is azonosak, biztos, hogy a Jóslat a Lidércnyomás korábbi
munkacíme vagy a forgatókönyv címe volt.
Érdekes volna összevetni Fejős filmváltozatát az eredeti művel, ezt azonban
nem tehetjük, a fennmaradt vázlatos, a korabeli filmújságírás színvonalát ismerve
talán nem is korrekt tartalomleírás, a néhány kritikai megjegyzés, s a filmből
fennmaradt fényképek alapján csak néhány feltételezésig juthatunk.
Fejős Oscar Wilde hősének csak keresztnevét vette át. Arthur Fayerle nem lord,
s valószínű, hogy a történet sem előkelő szalonokban pereg le. Savil Arthúr
lordnak Podgers, az divatos "chiromantista" jósolja meg, hogy gyilkosságot
fog elkövetni. A lord megadja magát végzetének, s igyekszik beteljesíteni azt:
"szíve azt súgta neki, hogy ez a cselekedet nem bűn, hanem áldozat; esze
arra emlékeztette, hogy más út nincs előtte, amelyre ráléphetne."49 Gyilkossági
módok sorozatát eszeli ki és követi el sikertelenül, végül már-már feladja a
próbálkozást, mikor egy hajnalban a Temze partján megpillantva a jóst, belöki
a vízbe. Miután a holttestet néhány nap után partra vetik a hullámok, s a lapok
szerint túlerőltetés következtében beállott elmezavar kergette öngyilkosságba
a tenyérjóst, Arthúr lord fellélegzik. Fejős Oscar Wilde radikalizmusát - nyilván
a cenzúra szigorúsága miatt - nem meri felvállalni: Arthur Fayerle a gyilkossági
kísérleteket és Blecher megölését képzeletében, az ópium mámor látomásaiban
követi el, a jóst sem ő gyilkolja meg, hanem az tényleg öngyilkos lesz. Viszont
a filmváltozatban Blecher alakja sokkal démonikusabb, szuggesztívabb lehetett,
mint Podgers, akit a novellában Lady Windermer így jellemez: "Egyáltalán
nem hasonlít semmiféle chiromantistához. Más szóval nem mysticus. Kicsi, köpczös
emberke, komikus, kopasz fejjel és nagy arany pápaszemmel. Olyan középlényféle
a házi orvos és vidéki ügyvéd között."50
Blecher Lidércnyomás-beli megfelelője, akit a korabeli leírásokban "gnómszerű
anthropológus"-nak titulálnak, a szerepet játszó színész, Gellért Lajos
hagyatékából előkerült fényképek alapján degenerált, morbid figurának tűnik,
aki a korai német expresszionista filmek őrült tudósának rokona. Sajnos Arthur
kábítószeres vízióiból, melyek a film háromnegyed részét kiteszik nem maradtak
fenn fényképek, így Wiene Caligarijának hatását csak feltételezhetjük.
Fejős expresszionista hajlamai későbbi pályája során még egyszer felszínre törnek.
Hollywoodban készít "német expresszionista" filmet Conrad Veidt-tel
a főszerepben (Last Performance).
Az újraélők, avagy az "örök visszatérés" magyar módra
Az Újraélők-et a Mozihét a Mobil harmadik filmjeként hirdeti 1920. augusztus
8-án. Ekkor azonban még csak a forgatókönyvet írják, melynek elkészültéről a
Képes Mozivilág tudósít 1920. augusztus 15-én: "Az ujraélők címen Pásztor
József hat felvonásos fantasztikus filmjátékot írt, amelyet a Mobil-filmgyár
vesz fel."51
Két hét múlva már a forgatás befejezéséről számolnak be52 , a film szakmai premierjét
azonban csak hónapokkal később, a negyedik film, A fekete kapitány bemutatója
után, 1920. november 13-én tartják. A bemutató késleltetését ezúttal is a cenzúrától
való félelem okozhatta, mely a film átdolgozására késztette a szerzőket. A film
tartalmáról a következőket tudjuk: "A film alapötletét a reinkarnáció szolgáltatta.
A modern miliőben kezdődik az anyag, majd átcsap évszázadok előttre, amikor
a romantikus lovagkor, regősök, várkisasszonyok kora éled fel a filmen, s azok,
akik a film elején, mint a modern kor emberei mozogtak a filmen, most a regényes
kornak kosztümjeiben tűnnek fel előttünk s élik le egy izzó, poétikus és drámai
fináléjú szerelmi történet érdekesebbnél érdekesebb jeleneteit.
S ahogy vége van ennek a résznek, a szereplőket ismét a modern korban látjuk,
s így folytatják életüket. A sors úgy keveri a kártyát, hogy a középkori történet
most megismétlődik a modern emberekkel. Végülis egy frappáns megoldással nyer
befejezést a darab. […] A filmen mindvégig sejtelmes, borzongós hangulat vonul
végig…"53
A Film-Újság kissé konkrétabb leírásából kiderül, hogy a történet magyar miliőben
játszódik. A "drámai finálé", a "tragédia" mibenléte továbbra
is homályban marad: "Mészáros ezredes leánya, Ilona misztikus tanokkal
foglalkozik. Vőlegénye, Frey gyáros, aki félti menyasszonyát, megtiltja Ilonának,
hogy az említett könyveket olvassa. Egy Raypour nevű fakír ez eseményeknek felidézője,
aki azt állítja, hogy Ilona előző életében az ő asszonya volt. Raypour közbejöttekor
egy Tarnay nevű szobrász kapcsolódik a történetbe. Ilona egy kirándulás alkalmával
egy ódon várkastélyba kerül, ahol előző életének egész tragédiája a szeme elé
tárul, s amikor Tarnayval másodszor a várba megy, a tragédia modern milieuben
megismétlődik. Tarnay a tragédia áldozata lesz és Ilonát a tragikus események
visszavezetik vőlegényéhez, Freyhez."54
A cenzúra megjelenése előtt filmeseink gyakran nyúltak fantasztikus témákhoz.
Különösen kedvelték a több évszázadon, néha évezreden átívelő történeteket (2000
éves férfi 1912. r: Fodor Aladár; 300 éves ember 1914. r: Fodor Aladár; Halhatatlan
asszony 1917. r: Békeffy László; Ezeréves szépség 1919. r: Lajthay Károly; stb).
1920-tól a cenzúra radikálisan irtja a fantasztikus elemeket, a rendezők ritkábban
választanak fantasztikus témákat, a fantasztikumot a film végén gyakran visszavonják,
a magyar hangosfilmtől pedig már idegen minden fantasztikum.
Az Újraélők, akárcsak a Pán, a magyar fantasztikus film hagyományait folytatja.
Fejősnek már ez a filmje is elhagyja a nyugati fantázia talaját és kirándulást
tesz a keleti mitológiába, a lélekvándorlás motívumára építve a cselekményt.
Múlt és jelen összefonódik a filmben, melynek hősnője, Mészáros Ilona utazást
tesz előző életébe. Nem tanul a múltban elkövetett hibából, ezért a jelenben
is megismétlődik a tragédia. A film itt nyugvópontra ér, Ilona visszatér a földhözragadt
vőlegényhez, de a reinkarnáció tana szerint a lélekvándorlás ezzel nem ér véget,
a tragédia a jövőben is bekövetkezik, ha Ilona nem tanul a jelenben elkövetett
hibából. A lélek vándorlása Fejős filmjében a test vándorlása is. A lélek azonosságát
a test azonossága szignalizálja. Mészáros Ilonát és a várkisasszonyt is, aki
előző életében volt, Jankovszky Mara alakítja.
Fekete kapitány, a betiltott kalandordráma
A Mobil negyedik filmjének készüléséről 1920. szeptember végén ad hírt a Mozgófénykép
Híradó: "Egész Budapest a Mobile filmgyár új trükkfilmjéről a "Fekete
kapitány"-ról beszél. Hol a New York Palota tornyának tetején, hol valamelyik
malom szédületes magasságban lévő tűzlétráin látni a főszerepet játszó Pártos
Gusztáv, Gellért Lajos és Jankovszky Mara művészeket, hol pedig robogó autókon
tűnik fel a filmben szereplő amerikai rendőrcsapat. Érdekessége a filmnek, hogy
külön e célra épült amerikai munkásházat robbantanak fel benne, olyan lovas
hajszák közepette, amilyenek az amerikai cowboyokat is megszégyenítik."55
Tarkeövy István, a film forgatókönyvírója a filmdivatról elmélkedik a Képes
Mozivilágban56 . Cikkében indokolja a film műfajának megválasztását: "Vannak
időszakok, amidőn a romantikus, varrólányokról szóló moráldrámákra vágyik a
közönség. Vannak időszakok amidőn a vígjátékok kellenek a publikumnak. A detektívdrámák,
a kalandortörténetek, kémdrámák, cowboy kalandok is a közönség kegyeibe jutnak
időnként. Sőt mint például mostan valósággal csak a kalandordrámákat keresik."
1920-ban, egy év alatt, a Fekete kapitánnyal és a Pánnal együtt, mely ebbe a
műfajba is besorolható, hét kalandordráma készült Budapesten. (Little Fox, r:
Garas Márton; A bostonville-i kaland, r: Fenyő Emil; O'Hara, r: Márkus László,
Uher Ödön; Egy kalandor naplója, r: Uher Ödön; Vörösbegy, r: Gaál Béla;)
A film bemutatóját, a Pán korrigált verziójáéval együtt november 6-án tartották.
A Képes Mozivilág így jellemzi a filmet: "Tarkeövy érdekfeszítő és minden
tekintetben filmszerű szüzsét írt, amelyet Fejős Pál, a darab ötletes és az
amerikai stílust nagyszerűen ütő rendezője ügyesen szervírozott. Trükkök, bravúrok,
érdekességek, vakmerő produkciók kifogástalan sorozata ez a darab, amelynek
középpontjában egy amerikai rendőrkapitány áll, aki tulajdonképpen egy nagy
és raffinált kalandorbanda vezére. "A fekete kapitány"-nak ez a kettős
élete rendkívül hálás alkalmakat nyújt a cselekmény érdekességének folytonos
fokozására."57
A Színházi Életből megtudjuk, hogy Fejős filmjéből ezúttal sem hiányoznak a
fantasztikus elemek: "Clifford mérnök feltalálja a távolbaölő gépet és
Gibson "a fekete kapitány" bandájával el akarja ezt tőle rabolni.
De hogy tulajdonképpen mi lesz Clifford találmányával, azt még nem is tudjuk.
Majd a film második és harmadik és negyedik része után derül ez csak ki. Mert
négyrészes "Fekete brigád" filmnek az első része a "Fekete kapitány"."58
A Fekete kapitányt a cenzúrabizottság, 1920. november 27-i ülésén, csak 16 éven
felüliek számára engedélyezte, majd 1921. december 21-én betiltotta. Nyilván
ennek és a magyar filmgyártás 1921-ben induló válságának tudható be, hogy a
nagyszabású kalandfilm sorozat terve nem valósult meg.
PIQUE DAME, AVAGY ELSŐ LÉPÉSEK
A MŰVÉSZFILM FELÉ
1921 februárjában a Mobil filmgyárat ismét átszervezik59 , s egyelőre nincs
új Mobil-film a láthatáron. Az előző évben piacra került négy film után Fejős
már szaktekintélynek számít, kikérik a véleményét a Képes Mozivilág hasábjain
induló vitában, arról a kérdésről, hogy ki játszik jobban a filmen a hivatásos
filmszínészek, vagy a színpadi színészek. A megkérdezett rendezők komótosan
okoskodó elgondolásaival szemben polgárpukkasztó provokációnak tűnik a magyar
kinematográfia "ifjú titánjának" Shakespeare Hamletjétől kölcsönzött
rövid válasza: "- Több dolgok vannak földön s égen jó Horatio, mintsem
bölcs elmétek felfogni képes!"60 Noha talán csak azt jelezte, hogy a sikeres
kalandordrámák után Fejős a magas művészet felé kacsintgat. A Színház és Divat
és a Színházi Élet cikkeiből rekonstruálhatjuk, hogy Fejős ezekben a napokban
már új filmgyárának szervezésével és Puskin filmjének elkészítésével van elfoglalva:
"Beszámolónkban két új filmgyárra is ki kell terjeszkednünk. Az egyik a
Premier-filmgyár, amelyet Fejős Pál, a fiatal és rendkívül tehetséges rendező
alapított. A tiszta művészet jelszavával jön, filmjeiben csak a magasvonalú
artisztikum lehetőségeit keresi és reméljük, meg is találja. Első filmje Puskin
"Pique Dame" című költeménye, Jankovszky Mara, Tanay Frigyes és Zántony
Kálmán játsszák."61 "A Pique Dame felvételei már folynak és a Premier
filmgyár első filmje február közepén már a közönség elé fog kerülni. Fejős ambícióval
dolgozik, és míg Nagymaroson és az atelierben a felvételek folynak már második
filmjét készíti elő, amely Arany János "Ünneprontók" című költeményét
dolgozza fel."62
Fejős hátat fordít az amerikai modellnek, s a magyar filmgyártás másik hagyománya,
az irodalmi film felé fordul. Korda Sándor, Janovics Jenő, Damó Oszkár, Garas
Márton voltak ennek az irányzatnak a képviselői, akik kortárs irodalom presztízs-szerzőire
és a klasszikusokra támaszkodva próbálták a film művészi rangját kivívni.
Az orosz irodalom népszerű volt Magyarországon, s nagy hagyománya volt az orosz
klasszikusok megfilmesítésének. A Kino-Riport három Csehov novellát vitt filmre
(1916). Deésy Alfréd filmje, a Raskolnyikov (1916), Dosztojevszkij Bűn és bűnhődés
című regényéből, a Radmirov Katalin (1917), Gorkij Éjjeli menedékhely című drámája
nyomán készült a Star filmgyárban. Garas Márton 1915-ben Andrejev elbeszélését,
a Kormányzót, 1918-ban az Anna Kareninát filmesítette meg.
A Tanácsköztársaság alatt fokozódott az érdeklődés az orosz irodalom iránt:
"A gazdasági védvámok eltörlésével lehullanak - igen helyesen - a szellemi
védvámok is és az a beáramlás, mely egy kultúrailag olyan érdekes és értékes
és viszonylag friss területnek, mint a hatalmas Oroszország, szellemi virágait
hozza szemünkhöz és szívünkhöz közelebb, csak örvendetes lehet számunkra. A
magyar könyvkiadó-ipar egész sor orosz író könyvét fogja most kihozni, a magyar
filmgyáraknál pedig lázas munka folyik, hogy orosz írók regényeit és drámáit
vigyék filmre. Tolsztoj, Dosztojevszkij, Gogol, Turgenyev, de legfőképpen Gorkij
és egy egész sor más orosz író témáiból készülnek most filmdrámák a szcenírozó
íróasztalon." 63 A nagy tervek papíron maradtak, az orosz filmgyártás filmjei
közül csak néhány jutott el Magyarországra a Tanácsköztársaság 133 napja alatt,
s bizonyára nem volt köztük az 1916-ban készült Pikovaya dama, így Fejős sem
ismerhette Protazanov filmjét, Ivan Mozsjukinnal a főszerepben, a Puskin elbeszélés
első, klasszikusnak számító filmváltozatát. A megfilmesítésre szánt orosz klasszikusok
közül csak Gorkij Cselkasz című elbeszélése került a vászonra A pénz címen (1919).
A Tanácsköztársaság bukása nem vetett véget az orosz klasszikusok megfilmesítésének.
A Pique Dame forgatása után néhány hónappal Dosztojevszkij elbeszélés nyomán
készül a Star filmgyár filmje, a Megbűvöltek.
Az "irodalmi film" gondolata nem új keletű Fejősnél, a Pán rendezését
követően előbb Gárdonyi Géza "A hosszúhajú veszedelem" című művének
megfilmesítését tervezi64 , végül Oscar Wilde művére esik a választása, de művészi
szándékai csak 1921 tavaszán, a Pique Dame kapcsán, fogalmazódnak meg:
"- A tiszta művészet jegyében indultam neki új feladatomnak, - mondta Fejős
Pál. - Minden egyes díszlet, minden egyes jelenet a legtisztább művészi eszközökkel
kíván hatni és remélem, ezt a célját el is fogja érni. Még a nappali felvételek
is effekt-felvételek és ezzel egészen különleges hatást fogunk elérni. A film
szcenáriumát Bálint Lajos és Bárdi Ödön csinálták és hogy milyen művészi szempontból
dolgozunk, arra talán csak az a jellemző, hogy a film minden felirata irodalmi
idézet."65 - nyilatkozta a Színház és Divat riporterének.
A Képes Mozivilágban a film művészi kivitelezésével kapcsolatban kerül nyilvánosságra
néhány részlet: "A Pique Dame a Premier filmgyár filmje igen érdekes és
értékes művészi teljesítménynek ígérkezik, teljesen újszerű felfogásban és feldolgozásban,
a hagyományos interieurök helyett körfüggöny előtt játszódik a cselekmény."66
Bálint Lajos 1966-ban így emlékezik vissza Fejős filmjének készülésére: "Egyik
első munkái közé tartozott Puskin Pique Dame-jának megfilmesítése. Nem tudom
ki készítette el a film forgatókönyvét, de Fejős nagyon elégedetlen volt vele.
Kijelentette, hogy nem tudja és nem is akarja megcsinálni. Engem szólított föl,
hogy dolgozzam át, mégpedig nagyon sürgősen, mert el kell kezdenie a fölvételeket.
Útmutatásul akkor is azt hangsúlyozta, hogy lehetőleg sok olyan jelenet legyen
benne, mely ne csak az eseményeket és történéseket közvetítse, hanem artisztikus,
képszerű megoldásokra adjon módot.
Néhány fölvételen részt is vettem akkor, s emlékszem, hogy miképp iparkodott
valahogy ilyenféle hatásokat elérni. Pedig a primitív műterem kezdetleges világítási
eszközei és egyéb gyatra fölszerelése erre alig adtak lehetőséget. Negyven esztendő
távlatában nem is tudom, hogy a film nyilvánosság elé került-e?"67
A film bemutatására valószínűleg nem került sor, bár a filmről a Magyar Film
1921 decemberében ezt írja: "Puskin világhírű regénye, Az elátkozott kártya
lesz a magyar filmgyártás legújabb szenzációja."68 . A film premierjéről
nem akad hír a gondosan átfésült filmes lapokban, melyek egyébként a magyar
filmszakma fontos és apró-cseprő eseményeiről egyaránt számot adnak. A Képes
Mozivilág március 13-i számából például arról értesülünk, hogy "A Pique
Dame forgatása közben Fejős megkérte Jankovszky Mara kezét."69.
A Színház és Divatból megtudjuk, hogy Fejős Pálnak 1921 tavaszán lakásgondjai
vannak: " - Most, hogy ezt a filmet [Pique Dame] befejeztem, kétirányú
munkát fejtek ki. Az egyik művészi, a másik egészen prózai. Művészi irányú munkám
az, hogy előkészítem második filmemet, amely Arany János "Ünneprontók"-jából
készült. De egy akadály gátol. Nincs lakásom, ahol dolgozhatnék, ahol előkészíthetném
nyugodtan a munkáimat, egy kis hely ebben a nagyvárosban, ahol a munkámé lehetetek."70
Az Ünneprontók terve nem valósult meg, de a lakásgondok végül megoldódtak, a
Filmművészeti Évkönyvben új lakáscím áll neve mellett: Erzsébet körút 35. I.
6. Erre a címre hívja a jelentkezőket az alábbi hirdetés:
"Fejős Pál, a Mobil filmgyár főrendezője, igen korlátolt számban felvesz
magánoktatásra néhány növendéket, akikkel kiképzés után a Mobil filmgyár színészgárdáját
fogja kiegészíteni. Csakis tehetséges, jó megjelenésű növendékek jelentkezését
fogadja el. Hétköznaponként d.u. 4-6-ig."71
Fejős tehát ismét a Mobilnál van és színészutánpótlás után kutat, magánoktatást
vállal. Ekkoriban foglalja össze egyéves filmrendezői prakszisának tapasztalatait
egy humorisztikus írásban, A filmrendező tízparancsolatában, melyben a tőkének
és cenzúrának kiszolgáltatott rendező túlélési stratégiái is megfogalmazódnak:
"Tiszteld a vezérigazgatót és a pénzembert, hogy hosszú és dicső életed
legyen a vállalatnál. […] Ne paráználkodj a filmen, mert azt a cenzúra úgy is
kivágja."72
ARSENE LUPIN UTOLSÓ KALANDJA,
AVAGY ELŐTANULMÁNYOK A FANTÔMAS-HOZ
A Premier filmgyár valószínűleg megszűnik, a Pique dame nem kerül közönség
elé. Kudarcba fulladnak az első művészi ambíciók, s Fejős visszatér a Mobilhoz
és a kalandordrámákhoz.
1921 nyarán mutatkoznak a magyar filmgyártás válságának első jelei, rossz hírek
jelennek meg a sajtóban: "Szünetelnek a filmgyárak!" "A filmgyárak
felmondtak személyzetüknek." A filmgyártást anyagi gondok mellett még a
rendőri bürokrácia is akadályozta. Minden forgatási napra külön engedélyt kellett
kérni, a forgatás időpontjának és pontos helyszínének feltüntetésével, a szereplők
anyakönyvi és erkölcsi iratainak csatolásával. Ha bármi változás történt, például
lemondta a részvételt az egyik szereplő, nem lehetett mással helyettesíteni,
le kellett mondani a forgatást, mely az amúgy is tőkeszegény filmgyártóknak
jelentős anyagi veszteséget okozott. Fejős nyílt levelet intézett a belügyminiszterhez,
melyben kérte a rendelet módosítását. "miért nem adatik engedély egy hosszabb
terminusu lejárattal és miért nem a főváros egész területére? […] A szépen indult
magyar filmipar és filmművészet nevében kérem Excellenciádat, segítsen ezen
a rettenetes állapoton addig, amig a szegény, nekikeseredett magyar rendezők,
színészek, operatőrök mind ki nem vándorolnak külföldre, ahol az állam segíti
a filmfelvételeket és ahol nem kell akadályversenyt futni minden felvétel előtt."73
Miután a filmgyártás mélypontra jutott, játékfilmek alig készültek, az igazi
filmek pótlékaként divatba jöttek a kis tőkével, néhány száz méter filmanyag
leforgatásával, vagy nem ritkán régebben forgatott filmek átvágásával gyorsan
előállítható szkeccsek. A színház és mozi házasságából született öszvér műfaj
lényege, hogy a moziban időnként leáll a vetítőgép, kivilágosodik a színpad,
s megjelennek a film színészei, hogy előadjanak egy-egy vidám zenés-táncos jelenetet,
vagy élő előadásban folytassák a történetet. A hibrid műfaj presztízsét növelte,
hogy neves színházi szerzőket, Molnár Ferencet és Karinthy Frigyest is megihlette.
1921-ben Budapesten valóságos szkeccsláz tör ki. Mindenki szkeccsben utazik,
s az operettszerű zenés-táncos szkeccsek áradatában üdítően hat az első magyar
kalandorszkeccsként hirdetett Arsčne Lupin utolsó kalandja.
Ez is, mint a Pán, többszöri átdolgozás után került a közönség elé, s legalább
annyi köze volt Fejős előző, betiltott filmjéhez, a Fekete kapitányhoz, mint
Maurice Leblanc regényeihez. A Famous Playersnél készült Arsčne Lupin film budapesti
sikere74 is bizonyára szerepet játszott abban, hogy a kalandorszkeccsben a Magyarországon
is népszerű Arsčne Lupint szerepeltessék.
A filmet először az Európa vállalat szkeccseként mutatták be 1922. január 7-én.
"A darab hőse Arsén Lupin, a zseniális, veszélytől vissza nem rettenő kalandor,
aki ártalmatlanná teszi Gibsont, New-York rendőrfőnökét, akihez feltűnően hasonlít,
hogy ennek maszkjában űzze gazságait. Clifford mérnök szenzációs találmányának
nagyértékű terveit akarja megkaparintani, de Clifford menyasszonya, egy bátor
és gyönyörű miss, felveszi a harcot a hírhedt kalandorral és tömérdek érdekfeszítő
fordulat és helyzet után győztesként kerül ki a harcból."75
A főpróbát nem követi nyilvános bemutató. 1922. márciusában pedig a Mobil cég
indít újabb reklám akciót az Arsčne Lupin utolsó kalandja népszerűsítésére.
Március 5-én első kalandorszkeccs-ként hirdetik, egyelőre bemutatási időpont
és cím nélkül, a cím helyén: "? Szenzáció ?"76 Úgy látszik hezitáltak
a címadásnál, de egy héttel később a Szenzáció cím mellett döntöttek:
"- Szenzáció a címe annak a 4 színpadi és 4 filmrészből álló kalandorszkeccsnek,
amelyet a Mobile-cég hoz forgalomba legközelebb. A film szüzséjét Márkus László
írta, a rendezést pedig Fejős Pál végezte nagy rutinnal és sok művészettel.
A szkeccs főszereplői között Jankovszky Mara, Károlyi Leona, Matány Antal és
Zilahy Pál tűnnek ki." 77
Végül mégis visszatértek az Arsčne Lupin utolsó kalandja címhez: "Hétfőn,
e hó [március] 13-án délután, a Tivoli moziban tartotta meg zártkörű főpróbáját
a Mobile-film rt., amely ez alkalommal a szakma néhány meghívott tagja előtt
vetítette vászonra legújabb szkeccsét, az Arsen Lupin utolsó kalandja című darabot.
A szkeccs a híres szélhámos, Arsen Lupin legelszántabb, de egyben utolsó gonosztettét
mutatja be frappáns, lebilincselő felépítésben négy színpadi és négy filmrész
keretében. Fejős Pál, a fiatal rendezői gárda egyik legtehetségesebb tagja rendezte
és munkájában sok eredetiséget, merész ötletet és művészi kvalitást fedeztünk
fel. Reméljük, hogy Fejősnek, aki ma már teljesen megérett arra, hogy nagyobbstílű
munkába kezdjen, rövidesen alkalma lesz maradandó értékűt produkálni. A szkeccs
szereplői, a pompázó szépségű és talentumos Jankovszky Marával, Matány Antallal,
Károlyi Leonával és Zilahy Pállal az élén tökéletes alakítást nyújtanak."78
A Film-Újság beszámol a film fogadtatásáról: "A négy filmrész egytől-egyig
a szenzáció erejével hatott. Az egymásra torlódó trükkök és az amerikai filmekkel
méltán vetekedő, páratlanul nagyszerű felvételek méltó feltűnést keltettek a
szakközönség előtt, mely teljesen megtöltötte a Tivoli nézőterét, de különösen
a New-York-palota tetején, a kupola lépcsőzetén lejátszódó élet-halál küzdelem,
melyért külön dicséret illeti Gellért Lajost és Zilahy Pált, teljesen frappírozták
a nézőket. Az interieurök és az utcai felvételek gondos választékossága és művészi
tökéletessége nagyban emelték a hatást és sokszor nyílt tapsban kitörő lelkesedést
váltottak ki."79 A Film-Újság részletes de kissé torzonborz tartalomleírásából
megtudjuk, hogy a fenti látványos jelenetek mellett volt egy tűzjelenet is a
filmben: "Lupin emberei elfogják a lányt, sőt a mérnököt is. Lupin beleszeret
Edithbe. Gondolkodási időt ad neki, de Clifford mérnöknek sikerül megszöknie
s fellármázza a rendőrállomást. A rendőrök körülfogják a házat, mire Lupin felgyújtja.
Clifford az utolsó pillanatban megmenti Edithet."80
A filmszkeccs sajtójának nyomonkövetése megoldja a Szenzáció című Fejős film
rejtélyét, kiderül, hogy a Szenzáció nem külön film, ahogy ezt Haudiquet már
sejtette81 , hanem címváltozat, de nem a Pique Dame-é, ahogy ő gondolta, hanem
az Arsčne Lupin utolsó kalandjáé.
Azt azonban még nem sikerült tisztázni, hogy mi lehetett a viszony, A fekete
kapitány és az Arsčne Lupin utolsó kalandja között. A két film sztorija nagyon
sok hasonlóságot mutat, mindkettőben fontos helyszín a New York palota teteje,
az egyikben felrobbantanak, a másikban felgyújtanak egy rablótanyát. Vajon használták-e
a betiltott, s ezért úgysem vetíthető A fekete kapitány felvételeit a szkeccs
összeállításánál, vagy újra forgatták ezeket a költséges jeleneteket, ezekben
a szűkös időkben? Azt sem sikerült kideríteni, hogy mi volt a különbség a szkeccs
Európa filmvállalat és a Mobil által bemutatott változatai között.
Fejős az Arsčne Lupin utolsó kalandja után szakít a műfajjal, de 10 év múlva,
Európába visszatérve, - mintha mi sem történt volna Hollywoodban -, ugyanott
folytatja, ahol távozása előtt abbahagyta. Ismét a francia bestseller irodalomhoz
fordul témáért, s elkészíti Fanto^mas első hangos filmváltozatát. "A Párizst
uraló nagyvilági férfi fekete frakkban és fehér ingmellben, nyolc fénypászmával
a feje körül, amint lakkcipője sarkával az igazságügyi palotán tipor - nem más,
mint Arsčne Lupin ikertestvére."82 - írja Didier Blonde.
Egy évvel később, Budapesten egy másik nagysikerű francia kalandortörténet megfilmesítésébe
is bekapcsolódik. A film hőse ezúttal nem gonosztevő, hanem Gaston Leroux legendás
figurája, Rouletabille, a riporter nyomozó. Fejős, I. világháborús repülős emlékeit
felelevenítő nosztalgiával, részt vett a Rouletabille aviateur83 című Osso film
légifelvételeinek elkészítésében. Eközben ismerkedett meg és barátkozott össze
a gépek pilótáival84 , akik néhány hónap múlva az Annabella elleni "rózsatámadás"
kivitelezésében segítették.
PASSIÓJÁTÉK RENDEZÉS,
AVAGY A MAGYAR FALU FELFEDEZÉSE
Fejős magyarországi filmrendezői pályájának kezdete a magyar filmtörténet legszomorúbb
fejezetével esik egybe. A háború után megnyíltak az éveken át elzárt határok
az amerikai, francia és olasz filmek előtt, melyek dömpingje elsorvasztotta
a magyar filmgyártást. Egyre nehezebb magyar filmet gyártani. Csődbe mennek
és bezárnak a filmgyárak, s bár Fejőst a fiatal rendezői gárda legtehetségesebbjének
tartják, méltányolják művész ambícióit, eredetiségét, merész ötleteit, 1922-ben
még sincs lehetősége filmkészítésre. Ez az év sem telik azonban tétlenségben,
Fejős érdekes, s a későbbi pályájára sem hatástalan vállalkozásba kapcsolódik
be, elvállalja a mikófalvai passiójáték rendezését.
Az előadás terve az Eger közelében lévő kis falu, Mikófalva segédjegyzőjének
és plébánosának ötlete volt, s a helybeli hívek adakozásából akarták kivitelezni.
Peller Imre, a segédjegyző 1921 őszén írta meg a szöveget a híres német Oberammergau-i
passiójáték szövegének felhasználásával. A darab betanulását a falusiak hamarosan
megkezdték a kántortanító irányításával. "A vallásos célzatú terv hamarosan
kitudódott: hírt vett róla a főváros, elsősorban a nagyváros legfürgébb néprétege:
az ügynökök."85 Minek következtében milliós tőke nyúlt a vállalkozók hóna
alá, s a szerény tervet nagyszabású vállalkozássá dagasztották.
A pesti vállakozók és szakemberek 1922 tavaszán kapcsolódtak be a kivitelezésbe.
"A minap Pesten járt Peller Imre mikófalvai segédjegyző, hogy a Mikófalván
rendezendő passiójátékok ügyében megbeszélést folytasson Fejős Pál filmrendezővel
és Pán József díszlettervezővel. A megbeszélés eredménnyel járt s már el is
utaztak, hogy munkájukat megkezdjék."86 - adja hírül a Magyar Film. Pán
József díszlettervező feladata az előadás látványvilágának megtervezése, Fejősé
az előadás gördülékeny drámai lefolyásának a biztosítása, s a mintegy ezerfős
statiszta tömeg lendületes mozgatása, a zene és az előadás összehangolása lehetett.
A hetvenes években egy helytörténész összegyűjtötte a passiójáték még élő szereplőinek
visszaemlékezéseit, melyekből kiderül, hogy Fejős Pál feladata volt a szereplők
kiválasztása is. Mária alakítója így emlékezik erre: "A falu iskolájában
hívtak össze bennünket, hogy a szerepre kiválasszanak. […] Ebben az időben én
17 éves voltam, arcra is vékony és fiatal szőke, szerényen a nagy tömegben hátul
foglaltam helyet. A főrendező sokáig mustrálta a tömeget, míg végül nálam megállt
és azt mondotta: No kislány, vállalná a Mária szerepét? Én húzóckodtam, de egyenes
választ nem adtam akkor. Majd édesanyámmal megbeszélem - de ebből nem lett semmi,
mert velem jött és annyit beszélt nálunk, hogy anyám bele egyezett."87
A falu melletti hegyláncokkal körülvett síkságot szemelték ki az előadás helyszínéül.
"Mielőtt a természetes színpad építéséhez hozzáfogtak, előbb egy alkalmatlan
dombot kellett eltávolítani robbantásokkal. Az ekként simára varázsolt színpadon
épülnek egyrészt cement chamott téglákból másrészt rabitz falakból, párnap leforgása
alatt Kaifás háza, Pilátus palotája, Annás háza, a kidroni és siloaki kapuk,
Jeruzsálem várfalai, továbbá körülbelül 40 jeruzsálemi ház, melyek valamennyien
a legtökéletesebb stílszerűséggel készülnek és külsőleg teljesen szilárd, tömörfalú
házak látszatát keltik."88 A háttérben trópusi növényekkel beültetett oázist,
valamint sivatagot is kialakítanak. A hegyoldalba vájt nézőtér több ezer89 néző
befogadására alkalmas. "Csupán Jeruzsálem felépítése, amit Pán József,
az ismert tervező végez 120 munkással, kétszázezer koronába kerül."90 A
szereplők kivétel nélkül mikófalvi földművesek, akiknek betanítását a tanítótól
fővárosi színészek vették át. A jelmezeket pesti színházaktól kölcsönzik. "Az
előadást Szlatinai Sándor keleti motívumokból felépített artisztikus kísérőzenéje
teszi még színesebbé. A kísérőzenét az egri gyalogezred játssza."91 A főpróbát
május 25-én, áldozócsütörtökön tartották, s szeptember közepéig minden ünnep-
és vasárnap előadták a passiójátékot. Ezeken a napokon különvonatok indultak
Mikófalvára, s az ország minden tájáról jöttek az érdeklődők. Kiemelkedő politikusok92
és más hírességek is megnézték az előadást. A kereskedelmi miniszter rendeletére
a passiójáték jegy felmutatói számára félárú vasúti kedvezmény járt. A korabeli
források összesen 25 előadásról és kb. 25000 nézőről számolnak be.
Az előadások filmre vételének gondolata is felmerült: "A hatalmas színjátékról,
amelyben 1500-200093 ember mozog az óriási természetes színpadon, az Astoria-filmgyár
készít felvételeket, ezeket a Pathé-revü útján az egész világon fogják játszani."94
Az előző év decemberében bemutatott, az oberammergaui passiójáték keletkezésének
történetét feldolgozó Oberammergau-i legenda 95 sikere adhatta a filmezés ötletét,
amelynek megvalósulásáról nincs információnk.
A passiójáték vegyes fogadtatásra talált, az elragadtatott hangú dicséretek
mellett a bírálat is hangot kapott. A passiójáték eredeti tervét egyhangúan
helyeselték: "Kiragadni a kultúrától távoleső kis községet parlagias életéből,
magasabb régiókba emelni a földhözragadt lelket, a mai válságos időkben Istenre
irányítani a folyton panaszkodó és agyarkodó szíveket, az eddig névtelen kis
falunak nemes szülőföld-szeretettel becsületet szerezni: valóban tisztelettel
említendő célok."96
A bírálók a rendezvény üzleti jellegét és túlzott megrendezettségét kifogásolták,
melynek következtében a passiójáték eredeti népies íze szenved kárt: "A
nagytőke üzleti szomja itt követte el a legnagyobb hibát: filmrendezők formáló
kezének vetette alá a népi játszóanyagot. A darabot tehát nem a népi lélek vallásos
átérzése, hanem betanított filmrendezés játszatja el előttünk. Nemcsak a ma
pathologikusan szomjazott primitívség vész el ezzel, hanem a népi előadás jellege
is. Nyilvánvaló, hogy betanításra, vezetésre szükség volt: de a népből inkarnálódó
vezetőre, nem nagyvárosi filmszínészre! Sokkalta jobb lett volna, ha a tanító
vesződik velük: így a játék elveszti népies zománcát, gyarló, ügyetlen színpadi
szerepléssé süllyed."97
A szereplők "mozogni, csoportosulni jól tudtak, bár mozgásukból, tömegekből
ép a természetesség hiányzott sok jelenetben. Ez már a pesti rendező urak számlájára
írandó. Egyes jeleneteket úgy javítottak ki, mintha mozigép elé rendezték volna."98
A Hollywoodtól megcsömörlött, később a játékfilmkészítéstől, végül magától a
filmtől is elforduló Fejős, az antropológus talán igazat adna bírálóinak, de
az ambiciózus fiatal filmrendező, aki ekkor még az amerikai filmek bűvöletében
élt, nyilván filmszerűségre és erős hatásokra törekedett. Ez sikerült is neki:
"Megindul a kínszenvedéssel teljes keresztút. Könny szökik a nézők szemébe.
Egyszerű parasztasszonyok hangosan zokognak, s legújabb divat szerint öltözött
úrihölgyek illatos zsebkendővel törülgetik szemüket." A passiójáték bírálói
is elismerték, hogy egyes jelenetek megindítóak voltak: "A Golgota jelenet,
mikor három mezítelen test emelkedik az égnek a keresztfákon, minden nézőt meghatott."99
A jelenet vizuálisan is hatásos lehetett: "A játékszín jobboldalán, a hegygerincen
a háromkeresztes Golgota, melyre rózsaszínű alkonypírban ér a színjáték befejező
része. A latrok tompa keresztjének hátterében mély árnyalat, megtört napfény
és kékes szemhatár."100
A fekete-fehér fotók tanúsága alapján a passiójáték nem több mint látványos
szabadtéri színházi előadás, festői háttér és díszletek, operaszerű tömegjelenetek.
Ha az előadásról film készül, mint tervezték, s több ügyes operatőr különböző
beállítások által analizálva mutatja be a fotókon statikusnak tűnő jeleneteket,
vizuálisan is megszólalt volna a lélek drámája, mely a nagytotálban felvett
fotókon elsikkad, s melyet a színpadon egyébként is a szavak hivatottak hordozni.
Fejős először vonul ki a nagyvárosi profán világból. Ezúttal még nem önként,
csak mert a kényszerűség diktálja. Azért hagyja el a filmstúdiót, mert ott nincs
munka, de lélekben még a filmhez kötődik, s a Mikófalvi tájat változtatja filmstúdióvá.
A fiatalemberre azonban bizonyára mély hatást gyakorol a nagyszabású feladat,
Krisztus szenvedéseinek színre állítása, s a művész képzeletvilágát az is formálhatta,
hogy hónapokig élt falusi emberek otthonában. Tíz év múlva önként tér vissza
a magyar faluba s a vallás ősképeihez, hogy elkészítse a Tavaszi záport, ezt
a XX. századi passiójátékot, a kis cselédlány szenvedéstörténetét és az Ítél
a Balaton-t, melynek viharjelenete, a parti feszület alatt expresszív mozdulatokkal
imádkozók képe Golgota-i reminiszcenciákat ébreszt. Fejős kivonulásának a magyar
falu az első állomása, de itt nem áll meg, tíz év múlva a nyugati civilizációból
is kivonul, a hagyományos társadalmak, a természetközeli ember sajátos tapasztalatai,
európaitól eltérő tudása és vallása bűvöli el. Egész életében keres valamit,
nem is tudja pontosan megfogalmazni, hogy mit, csak az válik fokozatosan világossá
számára, s fogalmazódik meg, hogy mit nem képes már tovább csinálni: nincs kedve
a kilátástalan magyar viszonyok között kisköltségvetésű ál-amerikai filmeket
készíteni, ezért elmegy Amerikába. Nem hajlandó igazi amerikai filmeket készíteni,
s a Hollywoodi szabályokhoz idomulni, ezért visszatér Európába. Nem kíván többé
stúdióban forgatni, ezért elmegy Madagaszkár szigetére. Aztán már filmet csinálni
sem akar többé, és a tudománynak szenteli életét.
AZ EGRI CSILLAGOK,
AZ UTOLSÓ MAGYAR NÉMAFILM
Fejős, a Pique Dame készítésekor megfogalmazott művészi ambícióit Kordához,
Janovicshoz hasonlóan, az irodalmi filmben vélte megvalósíthatónak. Ekkor még
Arany János költeményét akarta filmre vinni, az egri hatások azonban eltérítették
ettől a szándékától, s végül Gárdonyi Géza romantikus történelmi regényét választotta,
mely egy szerelmespár sorsát középpontba állítva mutatja be a magyar történelem
egy fejezetét, a török hódoltság és az ország függetlenségéért folytatott harc
idejét.
Gárdonyi Géza művei kezdettől vonzzák Fejőst, egyik első, megvalósulatlan filmterve
a Hosszúhajú veszedelem volt101 . Ám a nőellenesnek kikiáltott novelláskötet
megfilmesítéséhez valószínűleg nem talált támogatókat. A passiójáték rendezése
során megismerkedett Eger elitjével, s valószínűleg Gárdonyival is, aki a passiójáték
védnökségének tagja volt. Az egri lokálpatrióta tőkések között sikerült támogatókat
szereznie az Egerben játszódó történelmi regény megfilmesítéséhez. A befektetés
nem tűnt kockázatosnak, mivel a népszerű és kalandos cselekményű regény filmváltozata
a szélesebb közönségrétegek érdeklődésére is számíthatott.
A film készüléséről szóló első híradásból (1923. június 10.) megtudjuk, hogy
a passiójáték és az Egri csillagok rendezése közötti idő egy részét Fejős Párizsban
töltötte.
"Két nagyszabású magyar film készüléséről tudunk. Az egyiket Fejős Pál
rendezi, aki néhány hónapja jött haza Párizsból és most Egerben és Eger környékén
dolgozza fel filmre Gárdonyi híres regényét: az Egri csillagokat. […] Fejős
a filmet egészen nagyszabásúra tervezi és óriási statisztéria bevonásával eleveníti
meg a vár ostromának félelmetesen izgató epizódjait."102
Az Egri csillagok 1968-as új változatának103 elkészülésekor interjút készítettek
Angyal Lászlóval, a néma változat zeneszerzőjével. "- Fejős Pál, az azóta
világhírűvé vált rendező kért meg, hogy komponáljak kísérő zenét Egri csillagok
című filmjéhez. Nagy megtiszteltetés volt ez egy fiatal zeneszerző számára.
Ez volt az első olyan magyar némafilm104 , amelyhez külön kísérőzenét komponáltatott
a rendező."105
Ő úgy emlékszik, hogy a várostrom felvételei nem Egerben készültek: "Az
egri vár és környéke úgy látszik már akkor sem volt alkalmas a film forgatására.
Az egri várat - részben - a Zala megyei Csesznek vára helyettesítette. Csesznek
annak idején szintén fontos végvára volt a törökök elleni harcoknak. Ha jól
emlékszem, külső felvételek készültek még a Kúria épületében, Óbuda környékén,
a budavári bástyán és a kisbéri méntelepen is. Sőt a Budai-hegyek legismertebb
barlangjába, a Pálvölgyi cseppkőbarlangba is "bemászott" a forgatócsoport.
Igen ezt szó szerint kell érteni, hisz a barlang akkor még nem volt feltárva."106
Fejős a tömegjelenetek forgatásához a katonaság segítségét kérte, s ebből egy
alkalommal kellemetlenség támadt: "A Mátyás templomban forgattak. A közreműködő
katonák annak örömére, hogy filmszereplőkké váltak, többet ittak a kelleténél.
Viselkedésükkel megszentségtelenítették a templomot. Az eset persze kiszivárgott,
és a keresztény lapok nyomban támadást indítottak a film készítői ellen. A botrány
híre még a Vatikánba is eljutott. Így azután a templomot sürgősen újra felszentelték."107
Az Egri csillagokat a Fejőssel foglalkozó írások többsége befejezetlen filmnek
tartja. Ez a tévedés valószínűleg Nemeskürty István könyvéből került be a köztudatba:
"Az igazán nagy tehetségek közül utolsónak Fejős Pál hagyta el a magyar
filmgyártás süllyedő hajóját, sajnos nem egészen korrekt módon. Ezzel ártott
is a mélyponton levő magyar filmszakma ügyének. Három évi szabályos éhezés után
ugyanis (passiójátékokkal próbálkozott falun stb.108 ) 1923-ban elvállalta az
Egri csillagok rendezését, de nem fejezte be, hanem anélkül, hogy a vállalkozóval
elszámolt volna, majdnem szökésszerűen Amerikába utazott."109
A korabeli filmes szaksajtóból egyértelműen kiderül, hogy az Egri csillagokat
leforgatták, befejezték és bemutatták. 1923 júliusában a Színházi Élet a készülő
magyar filmekről tájékozódott a filmgyáraknál. Fejőst is megkérdezték, s ő így
nyilatkozott: "- Éjjel-nappal dolgozunk az "Egri csillagok"-on,
Gárdonyi Géza hatalmas regényén, amelynek filmváltozatát én rendezem. A film
főszerepeit Jankovszky Mara, Stella Gyula, Réthey Lajos, Sziklay Béla és Szekula
Dénes adják."110 A Mozi és Film augusztus közepén a filmet gyártó és forgalmazó
cég, a Magyar Kulturház r.-t. filmosztályának megalakulásáról ad hírt111 , augusztus
végén pedig már a forgatás befejezéséről112 számol be, s hangzatos hirdetés
a magyar filmgyártás diadalaként szeptember 7-re harangozza be a premiert Budapest
legmodernebb mozijában, az 1922-ben épült Corvinban.113
A bemutatót ismeretlen okból elhalasztották, de a film befejezésének bizonyítéka
egy nem mindennapi zártkörű bemutató: "Az Egri csillagok filmje teljesen
elkészült s a napokban mutatták be Gödöllőn az Uránia-mozgóképszínházban nagybányai
Horthy Miklós kormányzónak és családjának. A kormányzó elragadtatással nyilatkozott
a filmről."114
A film nyilvános bemutatóját három hónappal később, végül nem a legújabb, hanem
az egyik legpatinásabb budapesti moziban, a Royal-Apollóban tartották. "Az
Egri csillagok, a Magyar Kulturház szenzációs magyar filmújdonsága, amely Gárdonyi
Géza klasszikus regényéből készült, december 6-án került a szakközönség elé."115
A Színházi Élet kritikusa a tévesen "első magyar történelmi film"-nek116
nevezett Egri csillagok bemutatójáról így számol be: "Igaz gyönyörűsége
telt az összegyűlt közönségnek a költői szépségekben és kitűnő beállítású, történelmi
részletekben gazdag filmattrakcióban. Fejős Pál rendezte az Egri csillagokat
és bebizonyította, hogy milyen ügyesen tud monumentális, megrázó és lebilincselő
filmet rendezni […] Nem hiába ment ki Fejős Pál Amerikába, filmjének elkészítése
után, de tényleg, rendezői munkájában nagyon sok amerikai technika és ötlet
van."117
Fejős befejezte a filmet, de a premiert nem várta meg, 1923 őszén elindult Amerikába.
Ezekben a válságos időkben nem meglepő, ha gazdasági nehézségekkel jár egy kosztümös
történelmi film forgatása, mely az egyik legköltségesebb műfaj, de arról, hogy
Fejős elszámolás nélkül távozott volna, az 1923-as filmszaksajtó nem tesz említést.
Fejős 1923. október 15-én érkezett New Yorkba118 . Elképzelhető, hogy a Horthy
Miklós számára rendezett zártkörű bemutatón még részt vett, s csak ezután hagyta
el az országot.
Angyal László emlékei szerint az Egri csillagok megbukott. Abban az időben magyar
film ritkán arathatott sikert, mert ekkor már a magyar mozik jelentős része
az amerikai és német gyárak magyarországi érdekeltsége alá tartozott, és a magyar
film, mostohagyermekké válva saját hazájában, alig kapott lehetőséget, hogy
a magyar közönség elé kerüljön. Teljes bukásról mégsem beszélhetünk, néhány
vidéki plakát és szórólap119 ugyanis arról tanúskodik, hogy a filmet 1924-ben,
a budapesti bemutató után a nagyobb vidéki városokban is játszották. Az Egri
csillagok 1925. április 15-én kiviteli engedélyt is kapott, eszerint még külföldön
is forgalmazták. A magyar filmszakma elismerését jelzi, hogy a díszlettervező,
Básthy István a bemutató után szerződést kapott a Star filmgyárban.
Az Egri csillagokkal lezárul Fejős első korszaka. Néhány film készítésében díszlettervezőként vett részt, hat filmet és két moziszkeccset rendezett öt év alatt. A filmek néhány hét alatt készültek, kevés pénzből, szerény technikai feltételek között, de sok leleménnyel. Ezek a szűkös budapesti évek tették alkalmassá a Magyarországról érkező ismeretlen fiatalembert arra a mindenkit ámulatba ejtő teljesítményre, hogy 1928-ban, amikor egy átlagos hollywoodi produkció költségvetése 500000 dollár körül volt, nem egészen 5000 dollárból olyan filmet készítsen (Last Moment), melynek szenzációt keltő bemutatása után a kritikusok zseninek kiáltották ki, s arra a megállapításra jutottak, hogy ha több filmet már nem is készít, akkor is helye van az egyetemes filmtörténetben.
Jegyzetek
1 Philippe Haudiquet derítette ki, hogy Fejős a Práter u. 55. sz. alatt született.
Lásd: P. H.: Paul Fejos 1897-1963.Paris, 1968. Avant-Scčne. 502. p.
2 Fejős operaházi díszletfestői tevékenységének nem maradt nyoma, az Operaház
régi nyilvántartásai elpusztultak, az 1934-ben kiadott évkönyvben, mely közli
az Opera alapításától 1933-ig alkalmazásban állók listáját, Fejős neve nem található.
Ez nem cáfolata az életrajzírók állításának, miért is szerepelne az Opera évkönyvében
egy alkalmilag ott dolgozó medikus.
3 Az Semmelweis Orvostudományi Egyetem levéltárának nyilvántartásai szerint
Fejős Pál nem szerzett orvosi diplomát Budapesten.
4 Kosztolányi Dezső: Cyrano. Színházi Élet, 1920. október 10. Megjelent még:
Kosztolányi Dezső: Színházi esték. I. köt. Bp. 1978. Szépirodalmi Könyvkiadó,
519. p.
55 Molnár István: A filmstúdiótól az egyetemi katedráig. In: Film Színház Muzsika,
1967. okt. 20.; H.N.: Fejős Pál és Kecskemét. In: Petőfi Népe, 1968. október
13.
6 Kosztolányi: idézett mű.
7 The Big House német verziója.
8 Philippe Haudiquet: idézett mű, 501. p.
9 John W. Dodds: idézett mű, 7. p.
10 John W. Dodds: idézett mű, 52. p. Inga Arvad, nem sokkal az eset után, Fejős
felesége lesz.
11 Vörös Film, 1919/10. sz. május 31. 3. p.
12 Ty.: Egy óra a szcenikai osztályban. In: Képes Mozivilág 1919/16. (június
22.) 9. p.
13 John W. Dodds: idézett mű, 3. p.
14 Vörös Film, 1919/12. (június 14.) 6. p.
15 Kertész Mihály még a Tanácsköztársaság idején, Korda Sándor pedig utána távozott.
16 Mozihét, 1919/21
17 John W. Dodds: idézett mű, 23. p.
18 Fejős Pál, Hollywood legfiatalabb rendezője filmre akarja vinni Molnár Ferenc:
Fehér felhő című színdarabját. In: Színházi Élet, 1928/29. 60-61. p. ( A színdarabot,
mely a háborúban elesettek árván maradt családjairól szól, 1916-ban mutatták
be Budapesten.)
19 Halló, mi újság? Új filmvállalat. In: Színházi Élet, 1919/50, a filmet később
Tláni, az elvarázsolt hercegasszony címen mutatták be 1920. augusztus 5-én,
lásd Mozgófénykép Híradó, 1920/30.
20 Ugyanott.
21 Az első Omega film. In:Mozihét, 1920/13. (március 28.)
22 A téves cím bekerült a magyar filmográfiákba további elírásokkal: Óhaza,
s Nemeskürty könyvében már Az óhaza címen szerepel. Lásd: Nemeskürty István:
A mozgóképtől a filmművészetig. Bp. 1961. Magvető. 359. p.
23 A filmgyár nevét kétféleképpen írják, a források felében: Mobil, másik felében
Mobile. Az idézetekben meghagyom az eredeti írásmódot, egyébként a Mobil-t használom.
24 A rohamosan fejlődő magyar filmgyártás. In: Mozihét, 1920/17. (április 25.)
25 Claire Bauroff filmet ír és eljátssza a főszerepét. In: Mozihét, 1920/18.
(május 2.)
26 Megelevenedett szobor a Phönix-műteremben. In: Képes Mozivilág, 1920/21.
(május 23.) 5. p.
27 Karinthy Frigyes: Knoblauch: A faun. In: Nyugat, 1912/23.
28 Kosztolányi Dezső: A faun. A Nemzeti Színház bemutatója. In: A Hét, 1912.
november 24. megjelent még: Kosztolányi Dezső: Színházi esték. I. köt. 601.
p.
29 Ebben az egy cikkben Kitty Gordon, de máshol mindenütt Lucy Gordon szerepel.
30 Pánczél Lajos: Izgalmas verekedés a Kmetty-utcában. In: Színház és Divat,
1920/22. (május 29.)
31 Két kitűnő magyar film. - A Mobile-filmgyár bemutatója - In: Képes Mozivilág,
1920/44. november 14.
32 Megelevenedett szobor a Phönix-műteremben. In: Képes Mozivilág, 1920/21.
(május 23.) 5. p.
33 Film-Ujság, 1921/24
34 Megelevenedett szobor a Phönix-műteremben. In: Képes Mozivilág, 1920/21.
(május 23.) 5. p.
35 Film-Ujság, 1921/24
36 Hieroglifák titka, Uher. 1917. r: Garas Márton; Halhatatlan asszony, Pallas,
1917. r: Békeffy László
37 Uher film. 1917. r: Garas Márton
38 Pánczél Lajos: Izgalmas verekedés a Kmetty utcában. In: Színház és Divat,
1920/21. (május 29.) 21-22. p.
39 Ugyanott: 22-23. p.
40 Megelevenedett szobor a Phönix-műteremben. In: Képes Mozivilág, 1920/21.
(május 23.) 5. p.
41 Fejős Pál, Hollywood legfiatalabb rendezője filmre akarja vinni Molnár Ferenc:
Fehér felhő című színdarabját. In: Színházi Élet, 1928/29.
42 A Mobile második bemutatója. In: Mozihét, 1920/46. (november 14.)
43 A Mobile filmgyár bemutatkozása. Főpróba az Omniában. In: Mozihét, 1920/32.
(augusztus 8.)
44 Lidércnyomás In: Mozgófénykép Híradó, 1920/30. (július 25.); Mozihét 1920/32.
(augusztus 8.)
45 Lidércnyomás In: Mozgófénykép Híradó, 1920/32. (augusztus 1.)
46 Mozgófénykép Híradó, 1920/30; Színház és Divat, 1920/25.
47 Magyar Filmográfia. (Szerk. Kovács Ferenc és Poor Irén) Bp. 1961.
48 Nemeskürty István: A mozgóképtől a filmművészetig. Bp. 1961. 359. p.
49 Wilde Oscar: Savile Arthúr lord bűne. In: Gránatalmaház. Ford: Mikes Lajos.
Bp. é. n. Lampel. 262. p.
50 Wilde Oscar: idézett mű, 238. p.
51 Az újraélők. In: Képes Mozivilág, 1920/31. (augusztus 15.) 19. p.
52 Az újraélők. In: Képes Mozivilág, 1920/33. (augusztus 29.)
53 Újraélők - A Mobile-filmgyár új filmszenzációja - In: Képes Mozivilág, 1920/45.
(november 21.). 14. p.
54 Újraélők. In: Film-Újság, 1922/24.
55 Fekete kapitány. In: Mozgófénykép Híradó, 1920/39. (szeptember 26.)
56 Filmdivat és divatfilm. In: Képes Mozivilág, 1920/44. (november 14.) 3-4.
p.
57 Két kitűnő magyar film - A Mobil-filmgyár bemutatója - In: 1920/44. (november
14.)
58 Fekete kapitány. In: Színházi Élet, 1920/49. (december 5-11.) 28. p.
59 Mozihét, 1921/6. (február 6.)
60 Nyilatkoznak a mozirendezők. In: Képes Mozivilág 1921/6. (február 6.)
61 Magyar filmpremierek - Tervek és készülődések. In: Színház és Divat, 1921/7.
(február 12.) 26. p.
62 Puskin filmen. In: Színházi Élet, 1921/7. (február 13-19.) 23. p.
63 Jönnek az orosz filmek. A magyar filmgyártás előkészületei. In: Képes Mozivilág,
1919/5. 14. p.
64 Új Gárdonyi-film. In: Képes Mozivilág 1920/26. (június 27. 20. p.) (A Gárdonyi
mű12 novellából áll, melyekben12 agglegény meséli el, miért nem házasodott meg.)
65 Fejős Pál filmet rendez és lakást keres. In: Színház és Divat, 1921/9.18.
p.
66 Eljegyzés felvétel közben. In: Képes Mozivilág, 1921/10-11. (március 13.)
17. p.
67 Bálint Lajos: Fejős Pál - A távolbalátó. In: Filmvilág, (1966. június 15.)
26. p.
68 Magyar Film, 1921/16. (december 21.)
69 Eljegyzés felvétel közben. In: Képes Mozivilág, 1921/10-11. (március 13.)
17. p.
70 Fejős Pál filmet rendez és lakást keres. In: Színház és Divat, 1921/9. (február
26.) 18. p.
71 Képes Mozivilág, 1921/22-41. (október 9.)
72 Fejős Pál: A filmrendező tízparancsolata. In: Filmművészeti Évkönyv, 1922.
Szerk. Lajta Andor. 123. p.
73 Fejős Pál: A rendőrség is megakasztja a magyar filmgyártást. Nyílt levél
a m. kir. Belügyminiszter Urhoz. In: Mozihét, 1922/9.
74 A Tigrisfogak filmadaptációját a Rádius filmgyár forgalmazta 1921. november
végétől lásd: Magyar Film, 1921/13. (december 1.) 16. p.
75 Arsén Lupin utolsó kalandja - Az Európa filmvállalat bemutatója - In: Mozgófénykép
Híradó, 1922/3. (január 15.)
76 żSzenzáció? Első kalandorszkeccs. Magyar Film, 1922/9. (március 5.) 14. p.
77 Mozihét, 1922/11. március 12.
78 A Mobil rt. kalandor szkeccsének házi főpróbája. In: Mozihét, 1922/12. (március
19.)
79 Arzéne Lupin utolsó kalandja. In: Film-Újság, 1922. (március 27.)
80 Arsen Lupin utolsó kalandja. Ugyanott.
81 Philippe Haudiquet: idézett mű, 553. p.
82 Didier Blonde: A százarcú ember. Ford: Simon Vanda. In: Nagyvilág. 2002/5-6.
83 Repülő arany /Rouletabille aviateur. 1932. r: Székely István (A film magyar
és francia verzióban készült.)
84 A Kanadában élő Timár Gábor, az egyik pilóta fia még ma is őrzi azt az ezüst
cigarettatárcát, melyet Fejős ajándékozott apjának a Repülő arany forgatása
emlékére.
85 Alszeghy Zsolt: Passiójáték Mikófalván. In: Magyar Kultúra. 1922. 356-357.
p.
86 A magyar Oberammergau. In: Magyar film, 1922/12. (március 26.)
87 A dokumentumra az egri Dobó István Múzeum anyagában Fejős Zoltán (Fejős Pál
unokaöccse, a Néprajzi Múzeum igazgatója) talált rá és ő idézi. A tanulmányából
az is kiderül, hogy Fejős egy ideig Mária alakítójának családjánál volt elszállásolva.
Lásd: Fejős Zoltán: A művészet és a tudományos érdeklődés határán. A népi tematika
Fejős Pál életművében. In: Mir-susne-hum. Tanulmánykötet Hoppál Mihály tiszteletére.
Bp. 2002. Akadémia Kiadó. 727. p.
88 Filmváros Mikófalván. In: Mozi Újság, 1922/23. 4. p.
89 A nézőtér befogadóképességével kapcsolatban, 2000-től 10000-ig, a legkülönbözőbb
számokkal találkozhatunk a forrásokban.
90 A magyar Oberammergau. In: Mozgófénykép Híradó. 1922/16. (április 9.)
91 A mikófalvi premier. In: Nemzeti Újság, 1922.(június 11.) 7. p.
92 Bethlen István gróf, a miniszterelnök is megnézte a passiójátékot. Lásd.
Egri Népújság, 1922. július 8.
93 Ez a szám némi túlzás, egy másik cikk szerint Mikófalva lélekszáma összesen1300
fő. Lásd: A magyar Oberammergau. In: Magyar film, 1922/12.
94 A magyar Oberammergau. In: Mozgófénykép Híradó. 1922/16. (április 9.)
95 Oberammergau-i legenda. Megjelent: 1921. december 17-én az Omniában. Lásd:
Magyar Film, 1921/16. (december 21.)
96 Tordai Ányos: A mikófalvi passiójáték mérlege. In: Magyar Kultúra, 1922.
743. p.
97 Alszeghy Zsolt: Passiójáték Mikófalván. In: Magyar Kultúra, 1922. 357-358.
p.
98 Ugyanott:. 745. p.
99 Tordai Ányos: A mikófalvi passiójáték mérlege. In: Magyar Kultúra, 1922.
746. p.
100 Tóth Kálmán: Mikófalva, a magyar Oberammergau. In: Érdekes Újság, 1922/25.
101 Új Gárdonyi-film. In: Képes Mozivilág 1920/26. (június 27. 20. p.) - A Gárdonyi
mű 12 novellából áll, melyekben12 agglegény meséli el, miért nem házasodott
meg.
102 Milyen új magyar filmek készülnek? In: Színházi Élet, 1923/24.június 10.
32. p.
103 A kétrészes filmváltozatot Várkonyi Mihály rendezte, a forgatókönyvet Nemeskürty
István írta, a film zenéjét Fejős egykor munkatársa, Farkas Ferenc komponálta.
104 Ez tévedés, mivel már korábban is készítettek kísérőzenét magyar némafilmhez,
az 1915-ben készült Tetemrehívás-hoz régies magyar muzsikát komponáltak, a János
vitéz 1916-os filmváltozatát Kacsóh Pongrác filmhez írt zenéjével mutatták be.
105 Pánczél György: Beszélgetés egy némafilm zeneszerzőjével az újjászülető
Egri csillagokról. In: Ország-Világ, 1968. május 8. 23. p.
106 Ugyanott.
108 A passiójáték országos méretű vállalkozás volt, több milliós költségvetéssel.
Fejős, a játékok rendezője is bizonyára megtalálta számítását, különben nem
tudott volna a rendezvénysorozat után Párizsba utazni.
109 Nemeskürty István: A mozgóképtől a filmművészetig. Bp. 1961. Magvető. 190.
p. Jegyzetben A hét 1928/10. számára hivatkozik, s azt írja: " De tele
volt ezzel a botránnyal az egész 1923-as sajtó is." (Ennek a "botránynak"
nyomait az átnézett filmes lapokban nem találtam.)
110 Milyen új magyar filmek készülnek? - Körkérdés a filmgyárakban - In: Színházi
Élet, 1923. (július 15-21.) 50. p. Fejős Pált a "Phönix" főrendezőjének
titulálja a cikk, melynek oka, hogy Fejős évek óta minden filmjének belső felvételeit
a Phönix stúdiójában forgatta, de tudomásom szerint csak bérelte.
111 Megnyílt a Magyar Kulturház filmosztálya. In: Mozi és Film, 1923/34. (augusztus
19.) 4. p.
112 Mozi és Film,1923/35. (augusztus 26.) 11. p.
113 Ugyanott: 22. p.
107 Ugyanott.
114 Az Egri csillagokat bemutatták a kormányzónak. In: Mozi és Film, 1923/38.
(szeptember 16.) 2. p.
115 Az Egri csillagok. In: Mozi és Film, 1923/50. (december 9.) 6. p.
116 Ez tévedés, Kertész Mihály rendezte az első magyar történelmi filmet 1914-ben,
Katona József Bánk bán című drámája nyomán. Fejős filmje a hetedik volt a magyar
kosztümös történelmi filmek sorában.
117 Bemutatták az első magyar történelmi filmet. In: Színházi Élet, 1923/51.
(december 9.)
118 John W. Dodds: idézett mű, 11. p.
119 Az Elit Filmszínház (Győr) szöveges plakát, Petőfi Filmszínház (Kecskemét)
szórólap.