![]() |
Marosi Gyula
Fecskék,
barázdabillegetők
Nyár derekán, verőfényes déli
órákban előfordul, hogy egyszer csak fecskék népesítik be a
házunk előtti légteret. Máskor ritkán látjuk őket, itt, a
nyaralóházakon nem költenek, de a környékbeli
településeken mindenütt, eresz alatt, górékban, még a
vasútállomás neonlámpájának armatúráján is, és amikor
megjelennek felettünk, lehetnek jó néhány százan. Ha csak
azon helységekből jönnek, melyeknek tornya idelátszik, ha itt
vannak a nagymarosi, a kismarosi, a visegrádi, verőcei és
oroszi fecskék, könnyen összejön az a jó néhány száz.
Cikkannak, villannak, libbennek, rájuk mintha nem vonatkozna
semmiféle törvénye a repülésnek, közben éles hangon
kiáltoznak: "csí-ív!", ami bizonyára annyit tesz: "ide
nézz, engem nézz!", mert virtuskodnak, annyi szent! A
fecskék tisztában vannak képességeikkel, azok rendkívüli
voltával, gátlások nélkül élvezik előnyeit, büszkén,
szinte kihívóan, így tisztelegve teremtőjük előtt, aki a
rendkívüli képességekkel megajándékozta őket. Amikor a
házunk fölött megjelennek a fecskék, hosszan és kedvtelve
bámuljuk produkciójukat. Kicsit irigykedve is.
Időnkénti megjelenésükre kétféle
magyarázatom van. Az egyik észérveken nyugvó, mondhatnám,
tudományos: meleg domboldalunk felett, mert számukra is vonzó
valamiért ez a hely, olykor milliónyi rovarság rajzik, a
fecskék rájuk jönnek lakmározni. Ha tudományos, akkor
bizonyítandó, de bizonyíték nincs: innen, a talajszintről
hogyan is láthatnánk a végtelenbe futó kékségben holmi
szúnyogokat vagy efféléket? A másik magyarázat
emberléptékű: miután a fiókák kirepültek, kellően
megerősödtek és megügyesedtek, a szülői feladatokat
beteljesítő öregek rendeznek egy nagyszabású találkozót,
ahol bemutatják őket egymásnak, és dicsekszenek egymás
előtt a sajátjaikkal. Tulajdonképpen jelentős
fecsketársadalmi események ezek, nem minden a zabálás. Én
ebben hiszek, mert én találtam ki, nem is kíván semmiféle
bizonyítást.
Nyáron, vidéken élve előfordul, hogy
felelőtlen jókedvem támad, és ilyenkor fecserészni kezdek.
Ilyenkor adom elő, ha sor kerül rá, a fecskegyűldéről
kialakított véleményemet. Általában sikerem van vele –
azért is kerítek rá sort, mert szüksége van az embernek egy
kis sikerre –, ám ha hallgatóim között a legifjabb
felnőttnemzedék képviselői is előfordulnak – látom a
szemem sarkából –, ők megmosolyognak. Nem mondanak ellent,
nem tesznek cikiző megjegyzéseket, csak jólnevelten
lemosolyognak, ahogy az öreg hugyosokat szokás. Más világ ez
már, hiába: amolyan piacgazdasági, racionális, rideg,
könyékcsonttal célratörő, az akármilyen mesécskékre,
melyekkel nem lehet se pénzt, se pozíciót szerezni, még
játékból se pazarol időt. Ezek a fiatalok tudják – mert
megmondták nekik –, negyvenöt felett már mindenki szenilis,
az én nemzedékem meg, mely élete nagy részét egy
diktatúrában volt kénytelen leélni, egy kicsit balekgyanús
is. Állunk hát és mosolygunk egymásra, őszintén,
tisztaszeműen, övükön mobiltelefon – ezt mindenhová
magukkal viszik, fontos hívást várnak –, és lázadozás
nélkül tudomásul veszik azt az életünket agyonellenőrző
kompjuter-bürokráciát, melyről minden eddigi diktatúra csak
álmodozhatott.
Ezen a nyáron az egyik Regionális
Fecsketalálkozó alkalmával, a nyitott ajtón át berepült a
házba egy fecske. A kislány unokák bent játszottak – így
délidőben dugjuk őket a nap elől, ilyenkor a sugarai
egyáltalán nem simogatók, gorombán perzselnek, még az én
elefántbőröm is fáj, ha trikó nélkül megyek a kertbe, még
a hús alatti csontokat is égeti; tényleg, az ózonréteg
elvékonyodása miatt van ez így?, az én gyermekkoromban mintha
nem lett volna ennyire kíméletlen, és hogy lesz, mire a
kislányok felnőnek? –, valami bonyolult építményen
dolgoztak – fantáziájuk szárnyalt, mint kint a fecskék: nem
volt elég a tömérdek színes fakocka, a több doboznyi legó,
le kellett mennem a pincébe alkalmas deszkadarabokat és
léceket keresni –, a fecske szárnyának surranását talán
nem is lehetett hallani, inkább csak megéreztem, hogy ott van:
kétszer körülkarikázta a mennyezeti lámpa papírburáját,
ellátogatott a konyharészbe és vissza, én pedig ugrottam,
hogy kinyissam a talpig üveg teraszajtó csukott szárnyát,
belegázoltam a kislányok gyönyörű építményébe,
"Berepült egy fecske!", mondtam mentegetőzve, és akkor ők
is felnéztek, és egyikük álmélkodó hangon megismételte:
"Berepült egy fecske..."
Nagyon nem szerettem volna, ha úgy járunk,
mint a barázdabillegetővel. Ez egy másik házban történt,
még a múlt század (de furcsa leírni!) hetvenes éveinek
közepén, egy másik kertben lévő faházban, talán egy másik
életünkben. Berepült a házba egy barázdabillegető,
ügyetlen kört írt le, tanácstalanul szitált egy helyben,
majd élesen felsivítva iszonyatos erővel nekirepült a
konyhaablak csukott üvegének. Nem is lett volna időm kinyitni,
de meg se moccantam az álmélkodástól: az üveg dobbant, mint
egy üstdob, a madár vagy másfél méternyit hanyatt zuhanva
beleesett az uborkasalátás tálba. Pörögve verdesett,
fröcskölte szét a tejfeles lét, mire felocsúdtam, és
próbáltam a segítségére lenni, már csak néhány
reflexkapaszkodás a lábaiban. Szeme vérpiros, kloákáján
gyöngyházfényű burokban félig kibukott bélsár.
Fiam, aki néhány évvel lehetett idősebb,
mint most a nagyobbik lánya, nagyon megsiratta. Igyekezett
fegyelmezni magát, tudta már, hogy egy férfinak nem illik
sírni, de még órák múlva is egész kisfiútestét
meg-megrázta a feltörni vágyó zokogás. Hát hogy is ne: a mi
barázdabillegetőink egyike volt, Sári és Rudi gyereke. Amikor
kezdtünk kijárni nyári szállásunkra – abban a másik
kertben lévő másik házba: amint és amennyire csak lehetett,
elhúzódtunk a szürke és bumburnyák elvtársi világtól,
"kivonultunk a társadalomból", természetes élethelyzetbe,
hogy megtarthassuk lelkünk derűjét –, hamar észrevettük,
hogy a sziklakertben, két nagy kő közötti-alatti résben
fészek van, és valaki ül a tojásokon. Amikor előreppent,
láttuk: barázdabillegető. Nagy ívben kerültünk a sziklakert
körül, halkan beszélgettünk, nehogy elvadítsuk, nem vettem
elő a fűnyíró gépet, csak sarlóval csapdostam a füvet, és
még arra is ügyeltünk, hogy este, amikor lámpát gyújtunk,
fénye ne vetüljön a fészek irányába. Időnként előkerült
a párja, "csíí-víí!" kiáltással jelentkezett be,
talán váltották egymást a kotlásban – akkor kereszteltük
el őket Sárinak és Rudinak, de csak ha egymás mellett láttuk
őket, akkor tudtuk megkülönböztetni, melyikük a tojó, és
melyikük a kakaska. Hamar megszokták a jelenlétünket,
bizalommal teli, barátságos kis lények voltak, intelligensek,
így hát arra is rájöttek hamar, még védelmet is jelentünk
számukra: a közeli faluból elkódorgó macskák rendre
megtapasztalhatták, minő érzület, ha az anyaföld egy száraz
röge girhes oldaluknak csapódik. Ha öt-hat méternyi
távolságban leültünk a fűbe, és nem tettünk hirtelen,
csápoló mozdulatot, nem nyugtalankodtak, aggály nélkül
repültek rá a fészekre, mi meg egy kis színházi látcső
segítségével úgy figyelhettük az életüket, mintha csak a
tévében néznénk egy különleges, egy hónapig tartó
természetfilmet. Érkezésünk utáni néhányadik napon keltek
ki a fiókák, a négy tojásból négy rettenetes kinézetű
csimasz, és az addig inkább lapuló szülőknek alaposan
megsokasodott a dolguk: egész nap hordták a szöcskét,
hernyót, legyeket a telhetetlenül tátogó csőrökbe. Csinos,
mozgékony, mondhatnám, vidám madárkák voltak, vékonyka,
hosszú farkukkal, a fehér mellényes nyakukban hordott fekete
partedlivel mulatságos külleműek. Szinte el sem hagyták a
kert területét – sosem permeteztünk, nagyjából mindent
hagytunk úgy nőni, ahogy ő akart, így hát, mint egy
bevásárlóközpontban, minden szükségest megtaláltak egy
helyen –, egész nap hallottuk hol innen, hol onnan
"csíí-víí!" kiáltásaikat. Egész nap ott sürögtek
körülöttünk, sietősen lépdeltek a fűben, a kőlapokon,
minden lépésnél a fejükkel biccentve és a farkukkal
billentve, némelykor fel-felreppentek, ügyesen és kecsesen,
hogy a levegőben kapjanak el egy zsíros falatot. Boldogok
voltak velünk a kertünkben, és mi is boldogok voltunk velük a
kertjükben. Egyszer csak elérkezett az idő, és a
szörnycsimaszokból ugyanolyan kecses és élénk lények
lettek, mint a szüleik, akkor előmerészkedtek a fészekből,
és akkor lett csak igazán sürgés-forgás, és lett
"csíí-víí"! Már hatan lépegettek, reppentek, billegtek,
kiáltoztak körülöttünk! Az ifjak a kertben tanultak repülni
és vadászni – nekik sem egyszerű az élet, sokszor vihogtunk
csendesen ügyetlenkedéseiken –, ismerkedtek a világgal:
kíváncsian a kerti asztalunkra szálltak, és félrefordított
fejjel belelestek a tányérunkba, hát mi mit eszünk? Tudtuk,
hogy az életben többször talán nem is esik meg, hogy ilyen
bensőséges viszonyban élhetünk vadmadarakkal. Igyekeztünk
minden felvillanó képet az agyunkba fényképezni, és ez a
nyarunk a velük való együttéléssel vált emlékezetessé.
És akkor ez a szörnyű baleset! A madárkát
– könnyek közt és lelkifurdalástól terhelten – illően
eltemettük. Rövidke élete boldogságos kertjében.
Nem csoda, hogy azóta a legkedvesebb madaram a
barázdabillegető.
Írtam akkoriban az esetről egy afféle
jegyzetet. A történet tárgyszerű leírása után ez volt a
befejezés: "Egészen fiatal, tapasztalatlan madár: a rabság
lehetségességét megérezve vakrémületbe esett, és halálra
zúzta magát. Se tapasztalása, se okítása. Csivi nyelven nem
lehet értekezni a megnyirbált szabadság fokozatairól, a
beletörődés szükségességéről, elviselhetővé, sőt
kellemessé tételének rafinériáiról." Azt hiszem, azok
számára is, akik nem kényszerültek valamilyen diktatúrában
élni, érezhető, hogy ezek a mondatok helyénvalóak ugyan, de
erősen kihegyezettek. Puritánok, és mint a puritánok, minden
játékosságot vagy rejtőzködést szándékosan nélkülözve,
konokul eltökéltek. Akkoriban nem kellett meditálnunk efféle
mondatokon, diktálták magukat, valójában a lelkünk volt
kihegyezve, hogy minden áldott nap, kötelességszerűen,
tegyünk, írjunk vagy legalább mondjunk valamit, amivel
megdöngetjük a berlini mintára körénk épített falakat –
nem ebbe bukott bele a rendszer, ez csak lelkünk tisztán
tartását szolgálta. A többes szám használata akkori
barátaimat illeti, velük szinte családi kapcsolatokat
tartottunk fenn, nem voltak sokan, de egy kis otthonérzéshez,
egy kis létbizalomőrzéshez elegendőek – ne felejtsük el,
most még ne, hogy többen voltak, akik hordták a téglát a
falakhoz, mint akik döngették.
Az írás megjelent az ÉS-ben – hivatalos
észrevétel nélkül, a betűtengerbe fúlva. Bárki, aki nem
kényszerült valamilyen diktatúrában élni, mondhatja erre:
hiszen ez egy elnéző, nagyvonalú diktatúra volt! Igen, a
hetvenes évek közepén a "mi" diktatúránk, főként a
Béketábor más barakkjaihoz képest, olykor meglepően
liberális tudott lenni – fenntartói hangoztatták is, nyugati
irányba fordulva még kérkedtek is vele: lám, mi milyen
liberális diktátorok vagyunk!, már szinte nem is vagyunk
diktátorok, csak liberálisok! Léteztek tabutémák, ezekről
– ha az ember képtelen volt lélekben lealjasodva a hivatalos
hazugságokat ismételgetni – hallgatni kellett, ezek harcias
hangnemben, sulykolásszerű ismételgetésekkel deklarálva
lettek – egyetlen példa a sok közül: tabu volt az 1956-os
forradalom ("Ellen!!-forradalom! Maga kis fasiszta!") két
szemünkkel látott történéseiről beszélni –, ezek
megpendítése automatikus megtorlást vont maga után; más
témákban, mondjuk, a barázdabillegetők életéről szólva,
maradt némi mozgástér.
Csak hát nem lehetett tudni: mikor mennyi. A
"szocialista demokrácia" tűrőképességének aktuális
határait nem lehetett kibarkochbázni. Beleőrült, aki
megpróbálta. Befolyásolták – a nép előtt gyakran titkolt
– kül- és belpolitikai események, az elvtársak egymás
közötti csatározásainak állása, talán még az időjárás
is: meg nem ismerhető helyzeteknek tökéletesen kiszolgáltatva
kellett élnie mindenkinek – kiszolgáltatva még a
ráállított spicli kedélyállapotának is: na kérem, ez a
diktatúra –, soha nem lehetett tudni, mikor mivel "telik be
a pohár", mely bizonyos – az értelmező szótár
meghatározása szerint ártalmatlan – szavak használata
váltja ki az őrjöngést, mikor húzza el a száját egy
főtisztviselő a páternoszterben útitársa mószerolása
nyomán, de elegendő lehetett még az is, ha valaki rosszkor
volt rossz helyen: zúdult a büntetés – már nem a durva,
példát statuáló fizikai megtorlás, már nem akasztófa,
börtön, nyomtalan eltűnés, ez már a puhulgató,
polgárjogokat mimikriző hetvenes évek közepe, a kapualjak
alatti csendes fojtogatások ideje: volt kirúgás, betiltás,
megfélemlítés, egzisztenciális tönkretétel, már csak –,
de ezt is ki kellett bírni.
Persze történtek hatásukban előre
kiszámítható események is. Ilyen volt például a
Szovjetunió Kommunista (bolsevik) Pártjának közelgő –
elegánsan mindig római számmal jelzett – valahányadik
Kongresszusa. Jó néhány hónappal a Kongresszus előtt már
érezhetővé vált az internacionalista feszültség, az
elvtársi izgadalom – érthető módon, nagy tét forgott
kockán, nem lehetett tudni, kit választanak első titkárnak,
Brezsnyevet-e vagy Brezsnyevet –, növekedett az éberség, az
ellenséges elemek leleplezésének vágya, az odapöttyentett
kis piszkoskodó mondatokat úgy kivágták, mint macskát
szarni, vicsorogtak is hozzá, érezhető vodkás lehelettel, ám
miután lezajlott a Kongresszus, és ott ismét Brezsnyevet
választották első titkárnak, jé!, oldódott a feszültség,
ismét győztünk, megkönnyebbültek az érintettek, a Központi
Bizottságok múmiái, a testvéri gauleiter elvtársak,
valamivel lassabban a minket naponta baszogató kiselvtársak is
– elnyugodtak a kedélyek, hogy helyes kerékvágásba
rendeződtek a dolgok, hogy minden marad a régiben,
megőrizhetik posztjukat, irodáikat, titkárnőiket, hogy
harcolhatnak tovább önzetlenül a kapitalista fenevadak ellen,
megkönnyebbült sóhajok szakadtak fel a párthűségben edzett
keblekből, hogy majd íróasztalaik mellől viszik ki őket a
temetőbe –, és már néhány hónappal a Kongresszus után
akár meg is jelenhettek kis piszkoskodó mondatok egy irodalmi
hetilapban: na és? ki figyel oda? úgyis belefulladnak a
marxista ihletésű betűtengerbe; és mi vidáman pangtunk
tovább: majd a "pangás korszaká"-nak fogják nevezni a
Birodalom szétrothadásának folyamatát.
Bevallom, ennyire vicces azért nem volt a
dolog. Azt hiszem, csak azért meséltem el viccesen, hogy
említett ifjú barátaimnak is kedvük legyen elolvasni, ha
véletlenül a kezükbe kerül ez az írás – szeretik a
humort, minden közbohócot számon tartanak, és pontosan
tudják, hogy az ő életükben nem lesz itt semmiféle
forradalom –, és itt kívánom nekik, mert szeretem őket,
hogy mielőbb teljesüljön titkos vágyuk, csendüljön fel már
a mindenhová magukkal hordott mobiltelefonjuk dallamhívója,
és szóljon bele a régen várt atyai hang: "Halló... Itt a
Megváltó. Ígérem, holnaptól lesz saját lakásod és
tisztességes, megbízható munkahelyed."
A mi fecskénk meg csak repdesett fel-alá a
nagymarosi házban, szemrevételezett mindent, bekukkantott
minden sarokba, már mertem mosolyogni, tudtam, nem lesz itt már
semmi baj, ügyesen mozog a zárt térben, a fecskék erre is
képesek, nem fog pánikba esni, és nincs is zárt
üvegfelület, amin összezúzhatná magát, könnyűszívű
mulatság az egész; és a kislányok, akik a szőnyegen ülve
elbűvölten követték tekintetükkel, de az én előbbi heves,
várromboló ajtónyitásomtól megszeppentek, már ők is mertek
mosolyogni. És a fecske, ahol bejött, az ajtón át, huss!
kirepült, ám alig moccanhattunk, már vissza is kanyarodott. A
lámpabura izgatta, a vékony drótkeretre feszített
papírgömb, a felső részén lévő kerek nyílásba, ahol a
vezeték szalad le az izzóig, oda szeretett volna
bekukucskálni. Kíváncsi jószág volt, talán az izgatta, ez a
gömb valamilyen nagy fészek, és ott a bejárata?, kíváncsi
és makacs: hogy beleshessen, meg kellett volna kapaszkodnia a
drótkereten, de a drót túl vékony, a feszes papír csúszós:
erős szárnycsapásokkal kellett segíteni a kapaszkodást, mire
a szárnyak dobolni kezdtek a kifeszített papíron. Gyors, tompa
dobpergések, mert többször is próbálkozott, dum-dum-dum-dum
dum-du-du, a kislányok hanyatt dőlve, könyékre támaszkodva
csengő gyerekhangon nevettek, igazán vicces, hogy bejön a
házba dobolni egy fecske!; én meg nyihogva nevettem,
elégedetten mekegve, mint egy elmebeteg, mert azonnal éreztem,
ezek a pillanatok az életem utáni életem pillanatai, egyszer
majd, talán harminc év után, amikor már nem leszek, de
lesznek fecskék, valami hasonló eset kapcsán feltétlenül
eszébe jut valamelyiküknek: "Emlékszel, amikor a Papa
házába berepült egy fecske...?"
Aztán mégis történt baj, nem nagy: a mi
csuda kíváncsi madarunk meg akarta tudni azt is, mi lehet a
sarkig tárt üveges ajtó és a fal közötti keskeny résben
– szárnya beleütődött az üvegbe, nem koppant, csak
surrant, csúszni kezdett lefelé, és megtottyant a
padlatkövön. Ugrottam, újabb várrészeket rombolva le, és a
markomba fogtam. Könnyű volt elkapni, mintha megszédült volna
az esésben, közeledő kezeim láttán sem menekült, gondoltam,
rohanok vele a teraszra, és elengedem, bármikor rátörhet az
esztelen rémület, de békésen, mondhatni, elégedetten
üldögélt ujjaim ketrecében. A lányocskák látni akarták, s
hogy a madár nyugodt maradt – kezem melege a biztonságot adó
fészek melegére emlékeztette? –, megmutattam nekik,
"látjátok, fiatal madár... szája két szöglete
citromsárga... egy kicsit még butácska fecskegyerek", és
meg akarták simogatni, és engedtem nekik – madarat simogatni
különleges, meghatottságot kiváltó érzés –, apró
mutatóujjuk hegyével megérintették a fecskegyerek fejének
bársonyos tetejét.
Kivonultunk a teraszra, kislányokkal
közrefogva én középen, leguggoltam, hogy jól lássák, mi
fog történni, majd kissé színpadias mozdulattal
szétnyitottam a tenyeremet. A fecskegyerek nem hussant el
azonnal, lábra állt, igazgatta a tollazatát. A
fecsketalálkozó résztvevői persze azonnal észrevették,
egyre többen, egyre közelebb cikkantak el mellettünk, éles
kiáltásokkal biztatták társukat, hogy meneküljön, a
fecskegyerek egyszer csak elrúgta magát, hihetetlen gyorsan
emelkedett, és már ott is kavargott a többiek között.
Próbáltuk szemmel követni, melyik a mi madarunk, mindegyikünk
mást vélt annak, még össze is szólalkoztunk, mindenesetre
integettünk neki, integettünk és tapsoltunk az egész
társaságnak. Nem csoda, ha legkedvesebb madaram a fecske.
Lappantyú
Láttam, láttam lappantyút... meg nem
mondom, hányszor, de egyszer egészen bizonyosan, mert akkor a
kezemben is tartottam. Nyár elején, a verőcei parton. Nem
fürödni mentünk, még hideg és zavaros volt a víz, csak
szinte látogatóba. A verőcei part vidám part, itt mindig
vannak valakik, mert itt a cukrászda, csónakház, kocsma,
hajókikötő és gumis ember az autósoknak, az út túloldalán
játszótér és focipálya, mindenféle embercsalogató, itt
halad el a parttól legközelebb a sodrás, innen
kőhajításnyira láthatók a közlekedő hajók, a
sóderpúpokkal terhelt, szinte peremükig süllyedt uszályok,
és akkor ott találkoztunk egy kisfiúval lévő fiatal nővel,
aki egy madarat tartott a markában. Mutatta mindenkinek
szívesen: egy fecskefióka, kiesett szegény a fészekből, a
földön találta, ahogy jöttek le a telekről, az erdőszélen,
nem is tudja, mit kezdjen vele. Furcsállottam, miféle fecske
ez? Amennyit láthattam belőle: a hölgy markából kilógó
farktolla, ami hosszabbnak látszott, mint bármely fecskének, s
nem is egyszínű barnásfekete volt, hanem sávozott. Elkértem,
adta szívesen, "ne féljen, nem repül el, talán még nem is
tud repülni", és ahogy rövidke, hasa alá húzott lábaival
kapaszkodni kezdett a tenyerembe, megpillantottam lapos fejét
és nagy szemeit, bár addig csak képeken láttam, ráismertem:
hisz ez egy lappantyú! Csőre káváján látszik, hogy fióka
még, a földön fészkel, az avarban, nappal alszik, mert
éjszakai vadász, s talán csak azért nem próbálkozik
elrepülni, mert a sötéthez szokott szemével most csak egy
kápráztató fényözönt lát: a hölgy egy fészket talált az
erdőszélen, és elhozta a fiókát – merő jóindulatból.
Elmondtam neki, amennyit tudtam a lappantyúkról – élénk
szemű, barna kis nő volt, arcán bocsánatkérő kis
mosolyokkal –, és azt tanácsoltam neki, vigye vissza oda,
ahol találta, az lesz a legjobb, erre ő a kisfiút magával
híva, azonnal el is indult – jóindulatú kis barna nő volt.
A kislányok nem voltak velünk, s ezt roppant
sajnáltam: láthattak volna igazán egy lappantyút.
Mert láttak ők is, sokszor, de csak mint
elsuhanó, fekete árnyat. Mint ahogy addig én is.
Mert nálunk, a nagymarosi nyaraláskor az a
regula: este csak azután kell aludni menni, amikor meggyulladnak
a visegrádi fellegvár díszkivilágításának reflektorai. Ez
jó órával későbbi időpont, mint az otthoni, de azt persze a
munkahelyek és az óvoda időszorításai szabják meg: otthon
megnézhetik a televízióban az esti mesét, utána már aludni
kell – el is fáradnak addigra. Itt meg? Addig alszanak reggel,
ameddig csak jólesik, olykor még az is előfordul, hogy ebéd
után szundítunk egyet – az ebéd utáni szundításnak a Papa
igazán lelkes híve és harcosa. Éljen hát a nyár, éljen
Nagymaros! Itt a vacsorát követő fürdés után, már
pizsamában, lesült, bekrémezett pofácskával, babaszappan-
és esővíz-illatosan – ilyen magasra, ahol lakunk, már nem
tudja a városi vízmű felnyomni a vizet, ciszternában
gyűjtjük, főként a téli esővizet, abban fürdünk, azzal
locsolunk – még kiülhetnek a teraszra, egy-egy párnákkal,
takarókkal bélelt karosszékbe, Sisa a sisafészekbe, Réka a
rékafészekbe, csak fejüket kidugva a meleg kuckóból
bámulhatják az estéből éjszakába forduló világot. Ami
legalább annyira izgalmas és gyönyörű, mint a nappali.
Amikor aztán meggyulladnak a reflektorok, és arany koronát
rajzolnak a sötét hegy ormára, sipirc aludni! Amikor először
nyaraltak mind a ketten nálunk, Réka, szeptemberi gyerek, még
nem volt hároméves, reklamálta az esti mesét: ami jár egy
gyereknek, az jár, de kint nincs tévékészülékünk – volt,
egy kiöregedett fekete-fehér, de aztán hogy hetekig ki se
nyitottuk, belehalt a mellőztetés fájdalmába –, Sisa azt
mondta: "Tudod, Réka, itt ez az esti mese." És Réka meg
lehetett elégedve a műsorral, mert többé nem említette a
tévémesét. Mi, a Mamával, tizenöt éve nézzük minden
nyári estén a mesét, és nem untuk meg, de azért jó, hogy
itt vannak a lányok, az ő szemükkel újra fedezhetünk fel
minden tizenöt éve ismert motívumot. De jó dolog, önmagában
is, ha az embernek, az öregség riasztó be-belátogatásainak
idején, gyerekek vannak a keze ügyében.
Mikor kiülnek, már lement a nap, de nincs
még igazi sötét. Még mindent pontosan lehet látni, mint
nappal, csak valahogy veszejtődnek a színek: minden létező a
szürke valamelyik árnyalatában rajzolódik ki, s ettől
megváltozik fontossági sorrendjük – átalakul a világ.
Megszólal a mese kísérőzenéje: a vadgalambok most fejezik be
alkonyati, kurrogó beszélgetéseiket, ám az ártérről, hogy
csendesedik a nappali nyüzsgés, kezd felhallatszani a békák
kórushangversenye, a kertből a tücskök, szöcskék, kabócák
a mi fülünknek egyhangú, de kétségkívül szenvedélyes
muzsikálása. Tovább sötétedve vesznek a részletek, már
csak a lényeg marad: már nem látjuk a Salamon-torony
lőrésszerű ablakait, de hatalmas tömbjét, mely ilyenkor
ráül a Dunára, igen. Eltűnnek a szemközti hegyekről a
rétek, a bevágások, az utak, már csak sziluett-arcukat
mutatják. Mire felgyulladnak az első emberi fények, addigra
lezuhanyozunk mi is, kiülünk a teraszra, be a sisafészekbe és
a rékafészekbe, a lányokat ölbe vesszük, s amikor a vékony
nyári takarón át megérezzük a gyermekek testmelegét, amikor
lassan szivárogva megérinti a bőrünket, megérezzük, hogy mi
egymáshoz tartozók vagyunk, mindig is azok voltunk,
ősidőktől fogva, a világ keletkezése óta, úgy, ahogy a
sötétedő éghez a feltünedező csillagok, és hogy az
időnek, mely életkoraink között áll, nincs jelentősége.
Kucorgunk a sötétben, az egy burokból fakadó, kicsit
megszeppent szívű lények – a sötéttől való félelem még
azokból az időkből tapad ránk, mikor még gyámoltalanul
jártunk két lábon, makogva beszéltünk, féltünk a tűztől,
és amikor éjjelente rettenetes ragadozók vadásztak ránk –,
ülünk a százezernyi évek alatt épített, biztonságos
fészkekben, és fajtánkhoz méltó kíváncsisággal és
elszánással lessük, és képesek is vagyunk kilesni,
létünknek az örökkévalósággal érintkező pillanatait.
Legelőször az autók lámpái tűnnek fel:
égtek eddig is, de nem látszottak, most kettős fényű
szentjánosbogarak kezdenek szaladgálni az alattunk lévő
úton, a túlparton, a Naszály lába alatt. A legérdekesebb
szentjánosbogarak a szemközti hegy szerpentinjein ereszkednek:
a kanyargós úton bekapcsolják a reflektoraikat, és néha úgy
fordulnak óvatosan egy hajtűkanyarban, hogy fényük
átpásztáz hozzánk, egy pillanatra belevakítanak a
szemünkbe. Felgyulladnak a településeken a közvilágítás
újabban kissé narancsos fényű gyöngysorai, ettől a köztük
lévő területek még mélyebb sötétbe zuhannak. A narancsos
gyöngysorok megduplázódnak a Duna most már fekete tükrében,
furcsa törésekkel, kicsit táncolva a hullámok cserepein.
Nagymaros és Visegrád fényei összefonódnak a vízen, mint
két szerelmes teste, ahogy közös ágyba bújnak. Megkezdik
pislákolásukat a vízre telepített bóják, egymáshoz közeli
párban: egy piros, egy zöld, hivatásuknak megfelelően
mutatják az utat a hajózóknak. Nézd csak: nem egyszerre
pislantanak, a piros lustább, mint a zöld, ő csak hétszer
villan, míg a másik nyolcszor, megszámolhatod. Elsiklik
előttünk egy fényes kígyó: kisiklik nagymarosi rejtekéből,
a fénysorompónál megmutatja teljes hosszát, de hamar eltűnik
a fák árnyékában, csattogásából tudhatod, hogy ő a vonat,
ami nappal is itt szaladgál, de akkor játékvonat, nem kígyó.
És feltűnik a Dunán egy úszó test. Ha
lassan mozog, felfelé csak gyalogossebességgel, akkor uszály,
ha a parti szentjánosbogarak sebességével, akkor motorcsónak:
az úszó testet alig látjuk, csak a jelzőlámpáit. Mint a
bójáknál: a bal oldali piros, a jobb oldali zöld s középen
a vizet néző fehér – pompásan kirajzolják
nemzetiszíneinket, pedig az angol admiralitás találta ki, nem
a magyar nacionalisták, hogy ez az egész világon így legyen.
És úszik a trikolór az égen is: tőlünk nyugatra, Lepence
vonalában, a dél felé tartó légi folyosón, a Budapesten
leszállni készülő repülők már leereszkednek olyan
alacsonyra, hogy jól látszódjanak – piros-fehér-zöld, ez a
magyar föld – jelzőfényeik. S hogy ez így van, mindegy,
hogy milyen okból, bennünket csendes büszkeséggel tölt el,
nahát. Előfordul, mert nyaranta nagyon rájön az emberiségre
a mászkálhatnék, a légtérben is nagy a forgalom, hogy az
egyik gép még a Pilis fölött pinnyogat, már meg is jelenik
nyomában egy másik, ilyenkor mintha szalagot húznának az
égen. Amit ilyenkor látunk: nemzetiszín pántlika az éj
sötét hajában.
Egyszer csak kibukkan a parti fák
takarásából egy valóságos fénypompa, egy Dunát járó
luxushajó. "Akkora, mint egy focipálya." Fényes, könnyed,
kacér. Halad öntudatosan. A káprázatosra világított,
lampionokkal díszített nagy hajókról, míg méltósággal
vonulnak a fekete tükörvízen, időnként halk zene szól, a
kuruttyolás felett ringató dallamfoszlányok szivárognak fel
hozzánk, szmokingba öltözött zenészek keringőket
játszanak, slowfoxokat talán, mint a Titanicon, még
véletlenül se ritmusőrült moslékzenét, valahol a
fedélzeten kecses dámák és gáláns urak táncolnak. A
fények és a visszfények átrajzolják a hajók körvonalait,
ilyenkor csak találgathatjuk, kihez is van szerencsénk: nappal
a parton, ha megjelennek, abbahagyva minden ténykedést,
csodáló szemekkel követjük útjukat – olykor a
napozófedélzeten utazók integetnek nekünk, akkor
barátságosan visszaintünk –, és elolvassuk orrukra írt
nevüket, így már sokat felismerünk közülük, formáik
alapján már távolról is: megismerjük a Mozartot, a Duna
Hercegnőjét, a Svájci Koronát, a Rigolettót – néha
fogadásokat kötünk, a tét egy gombóc fagyi: na babám, ki
közeleg?
Házunktól tovább már nem vezet út,
mögöttünk már erdő, egyre meredekebbre kapaszkodva, alattunk
gyümölcsfaligetek, egy jégkorszakbeli, bozóttal és
iszalaggal sűrűn benőtt, fácánkakas kiáltással teli árok,
erre csak az erdőkerülő jár, néha a szomszédok: kint
vagyunk a vadonban, egy mérsékelt égövi, ember alig turkálta
vadonban. És esténként megjelennek a látogatók. Ha zörög
az avar, és levilágítunk a zseblámpával, láthatjuk: sün
koma szorgoskodik ott; világító szempárok néznek fel ránk a
teraszra: kóbormacska-, róka- vagy borzszemek; nyár derekán,
mikor valahol, egy elárvult kertben, leszedetlenül,
túléretten potyogni kezd a cseresznye, hallhatjuk a lakmározó
vaddisznók elégedett röffentéseit, a magok ropogását. És
megjelennek a rovarok: a házban csak a fürdőszobában ég egy
villanykörte, legyen világos, ha el kell szaladni pisilni
ugyebár, de a fénybolond éjjeli lepkéknek ennyi elég, ott
táncolnak-libbenek a teraszajtó üvege előtt, egészen
picinytől gyerektenyér nagyságúakig mindenféle, néha
beleakadnak a hajunkba, bolond lepkék!, és koppannak a
cserebogarak, ők nem tudnak táncolni-libbenni, csak mennek
eszetlenül, neki az üvegnek, aztán hanyatt esve ott berregnek
a padlaton, szoktunk vihogni rajtuk. És megjelennek a
rovarvilág arisztokratái: méltóságteljesen húznak el a
terasz előtti légtérben, őket nem csábítja el holmi kis
fény, nagy bajszú cincérek, mindenféle szarvasbogarak
repülnek konokul kiismerhetetlen céljuk felé. Ha megjelenik
egy jól fejlett hím, zúgva, mint egy mini-sárkányrepülő,
egy kapitális példány, amint hátsó lábait hosszan
lelógatva, állva repül! testméretű agancsát az égre tartva
– hihetetlen, hogy egy ilyen testalkat képes repülni! –,
lélegzetünket visszafojtva bámuljuk, míg el nem nyeli a
mindent elnyelő sötét. És jönnek kedvenceink, a denevérek.
Ők ugyebár csaponganak, de néha úgy tűnik, bukfenceznek,
bolondoznak, ördöngösen váltanak irányt, eltűnnek a
sötétben és előpattannak, néha egészen közel repülnek
hozzánk, miért? körülöttünk talán vérünkkel jóllakott,
kövér és ízes szúnyogok repdesnek? Vagy csak hogy
megmutassák egérkefülüket, amivel messzi távolból is
képesek kihallgatni minket, kitelik tőlük, vagy egyszerűen
csak azért, hogy megnevettessenek bennünket?
A legizgalmasabb mégis, amikor egy madarat
látunk röppenni. Először azt hinné az ember, egy álmából
felzavart rigó, valami gonosz macska elől menekülő, rigó
nagyságú madár, de hohó! A rigó, vagy akármely más madár
is, a mi madarunkhoz képest lassú és nehézkes, a mi madarunk
úgy suhan a koromfekete éjszakában, akárcsak nappal a fecske:
valójában nem is látjuk őt, csak egy árnyat, amint suhan a
még feketébben: ő hát a lappantyú!
A lappantyút nehéz észrevenni, talán
ritkán is jár, úgyhogy ha megpillantunk egyet, el kell mondani
a verset a tiszteletére: "Láttam, láttam lappantyút!" És
ha Sisa észrevesz egyet, Rékának is észre kell vennie egyet,
akármilyen ritkán is jár, úgyhogy egy-egy lappantyús estén
előfordul, hogy túlfáradva, túlpörögve, túlboldogságosan
csak mondjuk, mondjuk a verset, már kivilágították a
fellegvárat, de mi csak mondjuk, és egyszer csak
észrevesszük, hogy ott kucorodik közöttünk Ágnes, a
sisafészek és a rékafészek közötti kis résben, valami
sámlin, arcunk kipirult, vállunk összeér, gyerek- és
esővízillatunk van: "Láttam, láttam lappantyút! Éjszaka
erdőn meglestem...", Ágnes akkor találja ki a verset,
"rókavadásszal kettesben", de amint kitalálta, mi már
tudjuk is, és együtt mondjuk mind az öten: "Akkor az égen,
fekete égen, valami röppent még feketébben...", s mikor
ehhez a részhez érünk, már elszáll minden álmosságunk,
diadallal mondjuk, szinte kiáltjuk: "Valami röppent:
lappantyú!", és Ágnes kuncog, "ezt jól kitaláltam,
igaz-e lányok?", és az általunk mindig szigorúnak,
keménynek ismert és talán valamiféle létszomorúsággal
súlyosított arca most kislány-fénnyel ragyog, kék szeme
lángja mint két pici lámpa világít ránk a nélküle
nyomasztó sötétben, a bennünket körülvevő erdő
éjfeketéjénél vastagabb kultúrsötétben, és hogy a lányok
maguk közé tartozónak fogadják, kuncog újra, és ajándékba
adja a két leggyönyörűbb sort, miket már csak suttogva
szabad elmondani: "Két szeme lángja két pici lámpa,
gurgulahangja úszik utána..."
Néhány ilyen este után nem csoda, ha
legkedvesebb madaram a lappantyú.
Ego
Zubog a víz, hangja megnyugtató.
Párás, fülledt idebenn, a mosdó fölötti tükör által már
csak homályosan látom az arcom.
Öregedő, még meg nem szokott, nemszeretem
arcom.
Lassan dőlök hanyatt a még arasznyi meleg
vízben, lábaim előretartva kilógatom a kádból. Nem voltam
áthűlve, a forróság érintésére mégis megborzongok. Állam
a mellemre szegve néhány ujjnyi távolságból látom
halszemoptikával torzított mellkasom. Mintha egyre szűkebb
lenne, lehet, hogy visszatöppedek gyerekké? Igen, ez a
vízölelés gyönyör: ez a test mindig szerette, kívánta és
élvezte a vizet, a mindenféle vizeket, leginkább az élőket,
talán maradt benne valamennyi vonzalom az ősóceán után.
Kancsi látószögem alatt végtelen vakondtúrások sora a
libabőr. Ágaskodó szőrszálak. Elpötyögött anyajegyek:
mintha egyre szaporodnának, anya nélkül is. A kulcscsont
dombján vörös pattanás, ronda. Lejjebb két szimmetrikus,
kétségtelen a legkiemelkedőbb, azonos magasságú pont, két
aprócska, távolról nézett kilátótoronnyal – egyik,
mondjuk, a János-hegyi, a másik a Nagyvillámi: ezeket láttam
az életemben legtöbbször –, a mellbimbóim: nememre nézve
állítólag a legszükségtelenebb testrészeim, de én nem így
ítélem meg: voltak olyan érzékenyek és kreatívak, hogy
találjanak feladatot maguknak.
Zubog a víz, egyre magasabban fekvő pontokat
ér el. Apró léggömböcskék kapaszkodnak a víz alá merült
pórusokba, néha megszökik egy, a felszínre tör és
szétpattan. A csúcsok alatt hosszanti lefutású, enyhén
tagolt, szintén szimmetrikus kiemelkedések: a két bordai
dombság. Érdektelen, lepusztult mészkővonulatok. A jobb
oldali lefutás alján, csaknem középről indulva, hosszú, a
dombság alsó végéig futó, bebarnult műtéti heg: lehetne
grand-kanyon, de túlságosan célratörő vonalvezetésű,
kimódolt, ember szabta. Igazi mélységeit az én szemem sose
látta, mégis, én tudok róla a legtöbbet. Ezt a tudást
szenvedéssel szereztem, nem adható át senkinek. Körülötte
érzéketlen a bőr, számtalanszor nem-érzékeltem, de nézzék
csak, ezt nem gondoltam volna: libabőr sincs rajta.
A dombságok alatt, középen egy kráter:
valaha nagy események történtek itt, de rég elnyugodott már,
ki is hűlt – amikor az egyre emelkedő forró víz bezúdul a
kerek mélyedésbe, és szabályos krátertavacskát hoz létre,
jól érezhető –, talán nem is kráter már, csak egy
töbör, de különös hely. Furcsa, melyről egyetlen pillantás
után tudjuk, hogy titka van. Magam vagyok a titka. De még így
sem érdemel hosszas szemlélődést, sőt: a hosszas
szemlélődésnek ismert veszélyei vannak.
Még tovább, ahol a törzs combokká oszlik, a
kemény izmok völgyében jelentéktelen, petyhüdt, hengeres
tárgy. A zubogó vízben az egyre könnyebbé váló testet
szemlélve szinte meglepő, hogy jelentéktelensége ellenére
micsoda befolyással tudott lenni rám. Olykor parancsolt, olykor
a bolondjává tett. Követelőző volt, s ráadásul finnyás.
Izzott benne valami csillapíthatatlan szereplési vágy –
néha szégyelltem is magamat miatta –, megkövetelte, hogy
minden porcika őt szolgálja. Félek, túlértékeltem – mint
ahogy az emberi társadalmak is túlértékelik az állandóan
szerepelni vágyó, követelőző, állandóan önmaguk
fontosságát sikoltozó tagjaikat –, na, mindegy, majd rendet
teremt az utókor.
Lábaim, a vízből kilógó lábszáraim már
messzi tartományok, kissé idegenek. Kizsákmányolt,
meghajszolt, hidegebb klímájú, peremvidéki tartományok,
elhanyagolt fájdalmakkal az ízületekben: jobb, ha kissé
idegenek. Csontosak, inasak, a csontok közül kidagadnak az
erek. Ha két lábfejemet egymásra helyezném, könnyen át
lehetne ütni egy arasznyi szeggel.
Már laza a testem, csaknem cseppfolyós, mint
egy medúza, és lebegek, és annyi erő sincs benne, mint egy
medúzában. Csak a fürdőkád vasának keménységét érzem a
tarkómon. De kemény a csont is, koponyám csontja – talán
érzi a fürdőkád vasa is –, kemény és vastag, majd sokáig
megmarad, még sokáig azután is. Mikor már a most szemlélt
lágyabb részek porrá lesznek, azzá a porrá, amelyből
vétettek. Megmarad még az államilag engedélyezett örök
nyugalom huszonöt éve után is biztosan, mikor aztán kiássák
a még névvel jelzett földből – a következő nemzedéknek
is joga van az örök nyugalomra –, kiássák, mint az idegenek
parancsára legyilkolt magyar miniszterelnökök koponyáit, egy
gödörbe vetik, olyan kortársaim csontjaival keverve, akikkel
még ott sem, még a tömegsírban sem tudok közösséget
vállalni.
Ez vagyok én. A Corpus. Ismerem, és akik
engem ismernek, őt ismerik. Bámulhatom, megtapogathatom,
lehetek hozzá kíméletes vagy zsarnoki, mégis: alig van
közöm hozzá. Lehetne erősebb, akár tetszetősebb is, lehetne
elnyűhetetlenebb szerkezet, biztonságosabb formája kétséges
magamnak – de nincs panaszom rá: eddig szolgált hűségesen,
mint egy kutya, még akkor is, mikor kutyául bántam vele. Él,
és nem is biztos, hogy tud rólam. Corpus: életem alapvető
kompromisszuma.
Borzalmasan gyönyörű világ lehetne, ha
mindnyájan Isten legalább egyszer feltámadó fiai lehetnénk.