![]() |
Marosi Gyula
A
Dunánál; a fiú
Harminc fok felett kezdem úgy érezni,
hogy kutya meleg van, lelassulok és eltunyulok, úgy mozgok,
mint egy ólommadár, izzadok, mint egy sörösló, a fejem pedig
tök. Harminchárom-harmincnégynél ugyanez, de még ingerült
is leszek, horkanós-röffenős, képes vagyok még az
őrangyalommal is összeveszni. Harmincnyolc felett meghalok:
már kötekedni sincs erőm, csak nézek, nézek a szememmel,
fülemben dobog a vér, és átmehet rajtam az úthenger. Vannak
persze, akik jobban bírják a meleget, én mindenesetre
különös békefenntartó katona lennék, mondjuk a
Sínai-félszigeten. Nálunk, a Kárpát-medencében minden év
nyarán megtelepszik egy-két hétre, esetleg még tovább ilyen,
a Szaharából átsétáló kánikula: ezt csak víz mellett, a
Duna partján tudom elviselni. Nincs az a csábító program,
amivel ilyenkor el lehet rángatni engem onnan.
Ezek a forró, száraz időszakok nemcsak
próbára teszik, de meg is változtatják az embert. Napok alatt
kiég a fű, megpödrődnek a falevelek, a vidám, tettekre
sarkalló zöldből tohonya ekrüsárgába fordul a világ.
Eltűnnek a párák és a reggeli harmatok, már a felkelő nap
is éget, mint egy gonosz tűzgolyó, elnémulnak a madarak, a
vaddisznók se csörtetnek ki éjjel az erdőből, csak furcsa
kis pattanások hallatszanak a rétről, amint a kaszanyűg
szétlövi száraz magjait. Megrekken a lég, csak vibrálni
képes. Repedezik a föld, kemény lesz és meleg, akár a téli
kályhacsempe, az ég kékje kifakul. Vészterhesen fogyatkoznak
mindenféle vizek, de sokasodnak a vérszívók, a szúnyogok,
böglyök, gyötrőlegyek, a harapós pókok. A megszokott,
otthont adó világ idegenné válik, idegen lesz és
ellenséges, nem biztatnak többé semmire a reggelek, legfeljebb
türelemre intenek: kibírod még ezt a napot is. Ne tégy
semmit, hisz majdnem minden mozdulatod felesleges. Ne akarj
semmit, nincs hatásod a dolgok menetére. Kókadj kábulatba:
fogy az erőd, tompulnak érzékeid. Bőröd állandóan nyirkos,
ragacsos tapintású, szemed káprázik a túlontúli fénytől,
nincs kedved enni, hasadban lötyög a megivott folyadék,
undorítanak a más emberek testének kipárolgásai, a sorjázó
betűk értelmetlen eseményekről tudósítanak. Lassan, de
kaján kegyetlenséggel forgat ki magadból a hőség. Önző,
lusta, fatalista leszel, primitív és közönyös, halványodni
kezdenek a civilizáció erkölcsi imperatívuszai. Egy idő,
talán egy hét után lerongyolódott lelkedben feszülni kezd
valami, mint egy túlhúzott hegedűhúr, és ez a valami –
pontosan nem is tudod meghatározni, micsoda – már alighanem a
tehetetlen várakozás nyugtalansága: várod, hogy méltatlan
létednek vége szakadjon, visszakapd megszokott
személyiségedet, tűnjön el végre az az állandóan jelen
lévő, kínzó tudat, hogy ebben a rád telepedett, idegen
világban akaratod és tudtod nélkül bármi és bármikor
megtörténhet. És minden további, forróságban töltött nap
feszít még a húron. Türelmed fogytán: már akármikor
elpattanhat. Tohonya, levert testeden időnként rángások
futnak végig: pattannál, mint a kaszanyűg kerek magjai.
Egy ilyen kánikulai hétvégén történt,
szombaton. Furcsa eset: magát a történést mindvégig
kilométernyi távolságból láttuk. Mintha valami különös,
túlhajtottan egyedi látásmódot tükröző, négy-öt órás
filmet láttunk volna: az előtérben mindig mozog valami, valami
nézhető, de érdektelen, olykor szándékoltan banális képek
sora, és ezek mögött, hátul, gyakran takarásban, babszemnyi
képnagyságban zajlik a lényeg, a dráma. Lassan,
körülményesen, kevés információt adva, szinte csak
következtetések által érthetően – és a rendező
mégiscsak példátlan zseni: a lassan csordogáló négy-öt
óra alatt alig tudjuk levenni szemünket a vászonról,
tunyaságba süppedt tudatunk feltámad, érzelmeink élesre
állnak, csak pihegve merünk lélegzetet venni.
Azon a nyáron csaknem mindig a kóspallagi
útelágazással szemközti partszakaszra jártunk. Finom és
vastag ott a homok, a hatalmasra nőtt füzek a víz szélén
állnak, be lehet húzódni déli órákban az árnyékuk alá,
néhány évvel korábban, úgy kőhajításnyi mélyen zátony
képződött, hosszú és keskeny kavicsos homokpad, át lehetett
gázolni rá, az is mulatság. Kánikulák idejére a víz
általában már alacsony, letisztult, langyos és simogató,
órányi hosszakat úszhatunk, vitetve magunkat az árral. Mint
efféle forró hétvégeken, minden alkalmas parton színes
napernyők, csónakok, a lombok takarása mögül gépkocsik
üvegei csillannak, mindenki a víznél, aki csak mozogni tud. A
szemközti szigetcsúcson – a Budapestig érő
Szentendrei-sziget csúcsán, ahol kemping is van – valóságos
fókatelep. Nem szeretjük, mikor ennyien vannak, sok,
mindenhonnan szalajtott népek, akik nem ismerik a folyót,
vakmerők és puhányok, úgy viselkednek, mintha strandon
lennének, szörnyű illatú naptejekkel kenik magukat, és
színes bulvármagazinokat hoznak le magukkal olvasni, de hát
megértjük: meleg van – és engem legalább kárpótolnak a
hölgyek, akik a nagy, bódító hőségben, a napfény
szabadságában, a természet lágy ölének ringatásában
igencsak neki tudnak vetkőzni.
Jó délután, a fák árnyéka elérte már a
vizet, egy hosszú leúszás közben vettük észre, hogy a
túlparton motorosok és csónakosok gyűlnek egy pontban,
valamivel a kisoroszi rév kikötője felett. Láttuk, nem egy
vízitúrázó társaság, akik ott várják össze a
leszakadókat, vagy partra szállnak éppen, hogy tábort
verjenek éjszakára, ahhoz túlságosan vegyes volt a
gyülekező állomány – valami ott történt. Ekkor
kezdődött el a hosszú film. Baktattunk fölfelé a fövenyen a
cuccunkhoz, mikor megjelent egy rendőrmotoros, és egy kanyar
után kikötött a túlparti gyülekezőknél. Később még egy,
de az hamar el is ment. Ücsörögtünk a gyékényen,
dohányoztunk, és már nem lehetett szabadulni: tekintetünk
vissza-visszatért arra a pontra. Már vagy ötven éve,
gyermekkorom óta ismerem a Dunát, feleségem azóta, hogy a
feleségem lett, kalandoztunk rajta együtt is eleget ahhoz, hogy
tudjuk: élvezhetjük simogatását és ringatását, de
tisztelnünk kell erejét, félnünk szeszélyeit. Nem
beszéltünk róla, mindketten sejtettük: odaát baj történt.
Mások is észrevették, hogy valami különös eshetett meg ott;
térdig a vízbe gázolva, kezükkel napernyőt formálva
figyelték, mi lehet az: a nyugvás irányába fordult nap már
laposodó sugarai megsiklottak a víz felszínén, tükröződve
vakítottak, inkább csak beazonosítható foltokat láttunk, de
így is baljóslatú bizonytalanság feszültsége kezdett
zizegni az addig tunyaságba süppedt part felett. Aztán egy
tőlünk lejjebb tanyázó társaságból egy férfi kajakot tolt
a vízre, és áthúzott. Nem maradt soká. Leballagtam hozzá:
az ember kíváncsi. "Egy fiút találtak a vízben... olyan
tizenhat-tizennyolc év körülit... próbálják
újraéleszteni, de..."
A kajakos napbarnított, kidolgozott izomzatú
fiatalember volt, vállig érő sötét haját pánt szorította
le, nyakában szíjon valamiféle amulett, valódi indián, de
nem játszotta meg a rezzenéstelen kőkeményt, mondata végén
megcsuklott a hangja. Társasága, fiúk-lányok vegyest,
szótlanul, kedvükszegetten pakolásztak.
Visszaballagtam a hírrel. Ilyen kánikulai
napokon le szoktunk úszni még egyszer, mikor már a nap lebukik
a Szent Mihály-hegy mögött, már csak a Vár-hegy tündököl,
és izzani kezd a Naszály megbányászott mészkőoldala, a már
árnyékos, megsötétült langyos vízben, a már sejtelmes
hullámérintésekben, és ilyenkor, az utolsó úszás után,
partra érve már kocogunk felfelé: már fázunk – ilyenkor ez
ínyenceknek való, különös érzés. De aznap elment a
kedvünk a dunázástól. Még egy darabig tehetetlenkedtünk
ott, a bennünk amúgy is napok óta halmozódó feszültség
szinte elviselhetetlenné vált, járkáltunk fel-alá, újabb
cigarettákra gyújtottunk, köveket hajigáltunk a vízbe,
figyelgettük, hátha mégiscsak feltűnik a túlsó parton egy
fehér autó, egy mentőautó, ami azt jelentette volna, hogy a
fiú még él – a szigetre hídon csak egyetlen helyen,
Tahinál lehet átmenni, a kiság felett feszül egy keskeny,
régi szerkezet, minden máshonnan, még a legközelebbi
városból, Vácról is kompolni kell: ez alaposan lelassít
minden közlekedést, és ez az ismert tény táplálta a
reményt, hogy még mindig feltűnhet egy mentőautó –, de
csak apró, jelentés nélküli változások történtek. Végül
megszöktünk.
Negyedóra alatt felérünk a házhoz kocsival.
A teraszról, kicsit kihúzva magunkat, hogy átnézhessünk a
nekivadult trombitafolyondár vesszői fölött, hosszan
látható a csúcstól lefelé a szigetpart, csak a komp fehér
házikója után kanyarodik el Vác felé. Távolabb kerültünk
ugyan az esemény helyszínétől, de a hegyoldalról nézve
rálátásunk keletkezett, fentről a lenti világ kicsinyített
terepasztal, részletei jobban beláthatók, mint közelebbről
ugyan, de síkból szemlélve: már csak néhány csónak állt
ott, köztük orrát a partnak vetve a kék-fehér
rendőrmotoros. Tulajdonképpen nem történt semmi. Tudtuk jól,
hogy ilyen esetekben percek is számítanak, és hogy már túl
sok idő telt el – már a mi észlelésünk óta is – ahhoz,
hogy maradjon még valamennyi esélye egy mentőautó
felbukkanásának, de valahogy megmakacsoltuk magunkat: amíg
élünk, remélünk. Akartuk a fiú életét. Még nincs vége a
filmnek, még megeshet, rendezői szeszélyből akár,
valamiféle hepiend.
Feleségem nekiállt meglocsolni a teraszon
álló cserepeseket. Vannak vagy harmincan, és estére nagyon
szomjasak tudnak lenni. Hidegre kényes jószágok, az első
fagyok előtt cipelem le őket a pincébe telelni, de kora
tavasztól késő őszig hihetik, hogy melegebb klímájú
hazájukban élnek: a hegységek védőkaréjában, a délre
tekintő lejtő derekán annyi fény és a hő tombol, akár a
Peloponnészoszon, vígan el van itt szabadon eresztve a füge, a
gránátalma, a selyemakác, hihetik, hogy a nagy ívű kanyarban
szélesedő Duna tengeröböl, belehelhetik páráját. Én meg
nekiálltam vacsorát főzni: szalonnás, tojásos lecsót, a
Dunán töltött napok szinte szokásos vacsoráját. Ilyenkor,
egy tikkasztó nap utáni esti locsoláskor felszakadnak az
illatok: legelőbb az átforrósodott kőre hulló víz szemmel
is láthatóan gyorsan párolgó szaunapárája, benne a hálás
cserepesek édeskés-fanyar virágillata, majd nagy lélegzetet
vesznek, és bódító aromát lehelnek vissza a ház körüli, a
forróságtól megszabadult rozmaringok, levendulák, zsályák,
menták, borsika- és citromfüvek, a mindenféle borókák,
ciprusok, tuják; ilyenkor, mint egy klasszikus szimfónia
befejező, összefoglaló részének minden hangszer
fortissimójával harsogó hangjai, úgy áradnak a
balzsamos-gyantás-mézes-fahéjas-gyümölcsszeszes illományok
– mindent átjár az igazi őshaza, a mediterráneum illata.
Ilyenkor, az éles késpengém alól szaporán előkarikázó
hagyma-, zöldpaprika-, paradicsomdarabok, bőven gyöngyöző
nyirkaikat eleresztve, vaskosabb szagukkal, valódi paraszti
bumfordisággal betolakodnak a kényeskedővé kifinomult illatok
közé: de ők is az igazi őshazát idézik.
Azon az estén mindeközben percenként
lenéztünk a partra: még mindig semmi. Megvacsoráztunk, és
üldögéltünk a teraszon. Esténként üldögélni szoktunk a
teraszon. A nap és a víz erejétől elnehezült testtel, a
kábítószer hatású illatoktól letompult aggyal csak
üldögélünk, és bámuljuk az egyre sötétebbe forduló
makettvilágot. Ilyenkor megiszunk egy üveg rizling-savanyú
bort, két-három palack ásványvízzel: pótolni kell a napi
folyadékveszteséget – a parton csak kortyokat iszunk a
magunkkal vitt, hamar langyosodó vízből, úgyse oltja a
szomjat –, és ámulva nézzük az estébe fordulás ezerszer
látott színjátékát. Ismerjük az előadás minden
részletét, a lassan illanó fényben a főbb szereplők, de
még a tömegben álló statiszták rafinált szín- és
alakváltoztatási produkcióit is, és nézzük kíváncsian
ezeregyedszer is. Olyan ez, mintha zenét hallgatnánk: nem lehet
megunni. Még ha ismerjük is az összes, egymást követő
hangot, ha tudjuk is előre, hogy egy elhaló motívum után mi
fog feltámadni, mikor lépnek be a fagottok, mikor iramlik meg
vad futással a zongora, ha fejből tudjuk is az egész
partitúrát, akkor se. Hogy a természet általunk felfogható
képeit szépnek tartjuk, megnyugtatóan rendezettnek,
lényünkhöz szabottnak, akárcsak a maguk logikája szerint
egymást követő, különböző rezgésszámú hangok sorát,
nincs rá ember léptékű magyarázat. Létezésük okát, az
univerzum végtelen ürességében való megjelenésük
szükségességét, teremtett lényegüket soha nem fogjuk tudni
felfogni: kevesek hozzá idegsejtjeink, és rövid hozzá
kiszabott életidőnk. Fizikai létünknek nem is feltételei. A
halálért kaptuk vigaszul őket – talán. Hogy racionális
agyunkkal nem tudjuk begyűrni őket, marad az örök
rácsodálkozás.
De ez az este nem tudott olyan ernyedten
bámész lenni, mint máskor. A napok óta bennünk lévő
feszültséghez felhoztuk magunkkal a partról a
bizonytalanságot, egyre izgágábbak lettünk, képtelenség
volt tétlenül üldögélni a fonott székben, percenként
felállt valamelyikünk, és átnézett a trombitafolyondár
felett. Valahogy a szokásosnál hamarabb fogyott el az az üveg
savanyú bor, le kellett mennem a pincébe egy másikért. Nem
szóltunk, mert nem kellett. És kimondottan idegesítő volt a
film kísérőzenéje: kórusban ciripeltek a kabócák,
pillanatnyi szünet nélkül; máskor mulattató, kissé
andalító ez a dalolás, de aznap este, mint filmzene, csak
korbácsolta a feszültséget erőszakos monotóniája. A fiú
életét illetően már nem maradt bennünk remény, csak
csodavárás. De az egyre sűrűsödött és keményedett.
Tudtuk: a nyúlánk fiútest ott hever a parton, a száraz
homokon, ahová kivitték, nyilván le van takarva valamivel, egy
fekete fóliával esetleg, talán van is a vízi rendőröknél
rendszeresítve ilyen. Vizes úszónadrágja bizonyosan már meg
is száradt, félig nyitott szeme is száradtan matt, izmai
nyeklettek, tónustalanok, mellkasán a hosszas és nyilván
egyre elkeseredettebb élesztési kísérletek eredményeként
szederjes-lilás véraláfutás, szájüregében néhány
ászkarák vonaglik, horzsolt sérülései szélén hangyák
mászkálnak. A rendőrök ülnek a hajóban, és várnak. Most
ez a dolguk. Lehet, hogy rádiót hallgatnak, tánczenét. De
még nincs vége a filmnek.
Más napokon addig üldögélünk a teraszon,
míg fel nem ragyognak a csillagok. Budapestről nézve már
sose, de talán még a párás vízpartról sem látható az a
pazarló fényű ragyogás, a Tejút apróságainak darabonkénti
mozaikja, ami innen fentebbről, a talajszintről felfutó
hegyecske oldalából megfigyelhető. A boltozati világ
bámulása is megunhatatlan – ám az ilyen tikkasztó napok
után a csillagokkal együtt érkezik a Börzsöny magas
erdeiből lecsúszva a hűvösebb levegő, és ahogy
érkezéséig nem is volt érdemes lefeküdni, mert csak izzadtan
hánykolódhatott volna vackán az ember, most annyira muszáj:
amint a hűvösség pihenést ígér a meggyötört testnek,
szinte lezuhannak a szemhéjak. De azon az estén még el sem
álmosodtunk. Amint besötétedett, a rendőrmotoros árnya
összefolyt a parttal; hogy ott van még, csak jelzőfényeiből
láttuk. Aztán egyszer csak valamikor Kisoroszi felől egy
gépkocsi kettős lámpája tűnt fel. A lámpák
távolságából látszott, szélesebb nyomtávú, mint egy
személyautó, lassabban is haladt. Fényei bukdácsoltak a
hepehupás homokos úton, a parthoz közeledve felgyújtotta
fényszóróit is, a rendőrök meg a hajó kis árbocán lévő
keresőlámpájukat, és a két éles fénypászma megtalálta
egymást. Néhány percig színpadi kivilágítás a parton: a
beérkező kocsi nem fehér, hanem fekete, egy zárt, ormótlan
teherautó. Valóban csak néhány percig tartott a
kivilágítás, ennyi idő elegendő volt a test bádogládába
tételéhez, és a két jármű elvált egymástól: a teherautó
billegett vissza Oroszi felé, a rendőrök pedig – úgy
éreztük, megkönnyebbülten – gyors iramban Vác irányába.
Hát vége a filmnek. Fine. Ende. Konyec. Lehet
hazamenni. Kicsit szomorkásan. Meglehet, a rendező zseniális,
de még egyszer nem nézem meg a filmjét. Mert nincs neki
szíve. Nekem egy igazi film nem lehet szívtelen. Még azt is
jobban elviselem, ha hazug.
– Megyek, lefekszem – mondta a feleségem.
– Jössz?
– Kicsit később.
– Jó... de ne maradj soká.
Megvártam, amíg felnyikorog a falépcsőn,
elhelyezkedik, aztán mivel kiürült a második üveg is,
leballagtam ismét a pincébe. Úgy negyvenöt éve, éppen
tizenhét évesen úsztam át először a Dunát, és csaknem
ugyanott, ahol a fiút kiemelték, talán száz méterrel lejjebb
értem partot. És ez a furaság valahogy nagyon kívánt még
egy kis bort, a rizlingnél testesebbet.
Szerelmi párbaj gyanánt úsztam át
először.
Azon a nyáron, mint környékbeli nyaraló
fiatalság, bandába verődtünk. Azelőtt is, látásból
nagyrészt ismertük egymást, találkoztunk a parton, a
vegyesboltban, biciklizés közben, mindenki ismert egy-két
szomszéd srácot, de csak azon a nyáron kezdtünk ismerkedni,
köszöngetni meg dumálni egymással, már nemcsak a fiúk a
fiúkkal, lányok a lányokkal: az egyre hevesebben bugyorgó
nemi ösztönök hozták a változást, hát igen. Együtt
jártunk fürödni a Dunára, esténként tábortüzet raktunk,
szalonnát, a földekről lopott kukoricát sütöttünk, esős
időben egy testvérpár szüleinek háza fedett teraszán
kapitaliztunk naphosszat, ordítva és veszekedve persze. És
azon a nyáron lettem először igazán, nem afféle álmodozó
diákszerelemmel, de férfias belevadulással szerelmes. A
választott kislány, valamivel még nálam is fiatalabb,
elfogadta és viszonozta vonzalmamat, amit a bandának is
tudomásul kellett vennie, így hát esténként, ha úgy
alakult, én vihettem haza biciklivel. Szerelmi lobbanásunk
annyira az Ámornak nevezett biológiai parancs játszadozása
volt, hogy múltával úgyszólván nyomtalanul szertefoszlott:
szinte semmit nem tudok felidézni a játszótárs külső
megjelenéséből, személyiségéből, még a leány arcára sem
emlékszem – bár kaptam tőle egy fényképet, valami
igazolványkép-duplikátumot, csak aztán azt is hagytam
elkallódni –, de bizonyára szép volt, szépnek kellett
lennie. Csak ilyesmikre emlékszem: amikor felült elém a
biciklivázra, előfordult, hogy a vékony blúz alatt kerekedő
kis melle a karomhoz ért, menet közben illatos haja az arcomba
csapódott, az esti tábortűznél, egy pokróccal takarva a
hátunk, a kegyes homályban ujjaink kalandos útra indultak,
szárítkozva a parton, hanyatt fekve a meleg homokon, lassan
közelítve, összekulcsoltuk egymás kezét. Valószínűleg ő
is hasonlóképpen tud csak emlékezni rám: valójában még nem
mi voltunk ott, csak szép fajtánk két fiatal, sudár és
feszes, vágytól hevített, ivarérett példánya. És
nevettünk persze, állandóan és mindenen nevettünk.
Kapcsolatunk eddig terjedt, alig valamivel
tovább: ifjúságom idején ennyi volt az illő és a
megengedett. Ha ógörög pásztorlánykának és -fiúkának
születünk, egészséges, belénk vert gátlásokkal nem terhelt
ösztöneink a szerelmi játszadozások útján elterelgettek
volna bennünket az úgymond boldog beteljesedés felé –
pajkos isteneink még biztatgattak is volna –, és fiatalon
bennünk is ágaskodott annyi pimaszság, hogy magát az illemet
kinevessük, de egy esetleges terhességtől való félelem
megálljt parancsolt. Megtörténte valóságos katasztrófát
okozott volna. Főként imádottam számára – amit én
semmiképpen sem akarhattam. Az a kor közel sem volt olyan
megengedő, főként a nők számára, mint a mai. Azoknak a
lányoknak, akikkel megesett ilyesmi, ki kellett maradni a
gimnáziumból, esetleg magántanulóként érettségizhettek.
Akikről elterjedt a hír, hogy kaphatók, nehezen állhatták a
kiéhezett ostromlók rohamait. A titkokat fedő fátylakat
kárörvendő kezek szaggatták le. Még a belátóbb anyák is
annyit mindenképp belevertek a lányaikba, hogy a behatolás:
tabu. Természetesen, mert már nem voltunk gyerekek, elméletben
ismertük egy nem kívánt terhesség megelőzésének akkor
alkalmazott módjait, de ezek rákészülést, kitanultságot
igényeltek volna, szükséges kellékek isten tudja honnan való
beszerzését, s ha eddig el is jutunk, éreztük: ügyetlenkedő
alkalmazásuk, viszolygást keltve, mindenképpen megölte volna
azt a varázslatos állapotot, melyben éltünk – mert mi
igazából csak szédülten szerelmesek akartunk lenni. Testünk,
bár minden érintés alkalmával jelezte, hogy érett és
kellően felkészült, de elfogadta ezt a helyzetet azzal, hogy
nem kezdte vad, szelídíthetetlen vágyakkal kikövetelni a tabu
megtörését. Elfogadta, hogy ennek a vágyakozásnak a heve
valójában még nem az ő kielégítésére irányul. Hogy
várhat még: lesz még ősz is, tél meg tavasz, jövőre megint
nyár, a lélek az, amely felkészületlen, s neki valamiért
szüksége van egy éterien tiszta, romantikus, szűz szerelemre.
Az élet még hosszú, sok rontást tudnak hozni az évek,
szüksége van mindenfajta szerelem élményére, hogy a maga
idejében majd békességben tudja elfogadni a test
megöregedését. Igaz, ifjúságom idején az is hatalmi tiltás
alá esett, hogy mindenféle külső tényezők – üzleti
hasznuk érdekében, egyszerűbben: pénzért – mindenkor és
mindenhol birizgálják érzékeinket, szinte átvegyék a fiatal
testünk vágyai feletti uralmat, sürgessenek és
követelőzzenek, a lázadás szabadságát sugallva
korbácsolják fel vágyainkat: az ókonzervatív diktatúra
jóvoltából e téren még oly mértékben lehettünk szabad
akaratunk birtokában, hogy röstelkedés nélkül akár úgy is
dönthettünk: romantikusak leszünk.
Aztán egyszer csak megjelent egy másik fiú.
Valamelyik hülye lány szedte föl: egy évvel idősebb nálam,
néhány ujjnyival magasabb is. Vastag, robusztus csontozatú
fickó, az a fajta, akire sok hús tud rakódni, amolyan sűrű
gyerek, erősnek látszott. Az első pillanatban éreztem, hogy
bajom lesz vele. Nagyhangú volt, és lekezelően magabiztos.
Már az első pillantásra is ellenszenves: húsos mellkasán a
mellbimbók körüli pigmentgyűrűk olyan szélesek és
sötétek voltak, mint egy szoptatós nőnek: valamiféle
elfajzásnak éreztem, és undorodtam tőle. Mintha alsó ajkai
is húsosabbak, vastagabbak lettek volna, mint amilyen egy
férfihoz illik. Az a fajta, akinek mindig a társaság
középpontjában kell lennie, mindig ő a hangadó, a vezérkos,
állandóan az ő pofázását hallani, szellemeskedéseit, a
röhögését, egy idő után torkig van vele az ember, de
képtelenség leállítani: valami funkcionárius lett belőle,
valami közéleti kiválóság, az hétszentség. A nemiség
terén tapasztaltnak mutatta magát, gyakran tekerte a
szövegelést errefelé, és ilyenkor trágár szavakat is
használt. Felszívott mellkassal, kissé terpeszes léptekkel
járt; ha csak nyúlt is valamiért, megfeszítette a bicepszét,
a Dunában vízi kunsztokat mutatott be, búvárkodott,
kagylókat hozott fel a fenékről, és kihajigálta őket a
partra, tudott pillangózni; ha gyorsban úszott, úgy verte a
vizet, mint egy motorcsónak – valaki elnevezte Tarzannak, és
rajta is maradt ez a név. Undorító és nevetséges figurának
éreztem, és csodálkoztam a más esetekben oly élesen kritikus
lányokon, hogy ők nem tartják annak, sőt, úgy néznek rá,
mint egy különleges férfipéldányra – meg is lett a
véleményem a nőkről.
Ha csak ennyi lett volna, talán el is viselem,
de Tarzan, mint afféle vezér, bizonyára nem tudatosan, csak
vezérösztöneiből fakadólag, kezdte a társaság fiú
tagjait, természetesen maga alatt, a farkasfalkákra jellemző,
valamilyen erősorrendbe rakni. Meglepett, hogy a többiek milyen
gyorsan és különösebb berzenkedés nélkül fogadják el a
számukra kijelölt helyet – meg is lett a véleményem róluk.
Ha szerelmetes leánykám nem ragaszkodik a társasághoz,
bizonyára ott is hagyom őket. Nem tudom, az én helyem végül
hol jelöltetett volna ki a falkában, mert az ilyen irányú
kísérletekre azonnal vicsorítani kezdtem, fenyegetően
morogni, tudatva, hogy harapni is képes vagyok. Állandóak
lettek köztünk az összeszólalkozások: tűnhetett úgy, hogy
a vezéri rangért folyik a rivalizálás; bizonyára a többiek
is annak tartották, sosem próbálták csillapítani
afférjainkat, az efféle harcoknak el kell dőlniük – de nem:
bennem nincsenek efféle hajlamok. Csupán a bármiféle
besorolás ellen tiltakoztam. Egy méltatlan bármilyen
minősítése ellen.
A párbajok nagyrészt afféle pofajáratási
összecsapásokban zajlottak, és ezekből jórészt én
kerültem ki vesztesen: Tarzan gyakorlott pofajáratási
bajvívó volt, cinikus és gátlástalan, ösztönösen
megérezte a másik sebezhető pontjait, és még élvezte is,
hogy ilyen lehet – hozzá képest én valóban, holmi
nevetséges önérzettel, csak kaffangatni tudtam. Őt viszont
dühítette, hogy nem félek tőle. Legyőzött pofatépésben,
erősebb is nálam, az kétségtelen, és mégse félek tőle.
Megszokta, hogy féljenek tőle – nyilván csak olyan
társaságokban ragadt meg, ahol ő a legerősebb. Láttam:
izmos, húsos, de lassú, kötött mozgású, tudtam: egy
verekedés alkalmával csak arra kell vigyáznom, hogy el ne
kapjon, maga alá ne gyűrjön, ne engedjem, hogy a tömegével
győzzön le. Még általános iskolába járva, a Kazinczy
utcába, délutánonként gyakran mentem le a közeli Klauzál
térre focizni, meg baromkodni persze, az osztály fele ott
lógott lámpagyújtásig, a téren vehettem néhány leckét az
utcai verekedésekből: oda olyan megveszekedett kölykök is
lejártak, akikkel, ha nem akarta az ember, hogy elvegyék a
pénzét, vagy elrugdossák a labdát, muszáj volt időnként
összeverekedni – tudtam: a nehézkes Tarzant gyors ütésekkel
meglephetem, reflexszerűen az arcát fogja védeni, gyomorra és
vesére mért ütésekkel, aztán ha minden kötél szakad, még
bevethetem a Klauzál téren tanultakat; a hangoskodó, de
mégiscsak valamiféle úrigyerek Tarzannak, akinek, látszott
rajta, még sohasem kenték el rendesen a száját, eszébe se
jut, hogy rúgni is lehet, kapásból tökön, térddel
állcsúcson, lehet fejelni, ütni könyékkel, kézéllel
nyakra: hogy egy köztünk kirobbant verekedésnek mi lett volna
a kimenetele, nem tudható, de nem féltem tőle. Holmi
lökdösődésekig eljutottunk, de ütni, amit tulajdonképpen
vártam, s ami azonnal kiváltotta volna az előre elhatározott
ellencsapást, nem ütött meg.
Szamárság volt persze huzakodni vele.
Bizonyára le lehetett volna szerelni valahogy másképp –
humorral, vagy ha egyszerűen átnézek rajta –, de nem voltam
hozzá megfelelő idegállapotban. Kibillent voltam és
ingerült, elégedetlen magammal. Frusztrált és gyűlölettel
fertőzött. Nem a szerelem tett azzá.
Az a nyaram nagyon rosszul indult. Nehezen
kínlódtam végig a gimnázium harmadik osztályát: tanáraink
egy részét nyugdíjba küldték vagy áthelyezték, a
helyettük jött újakkal, a régieknél általában
fiatalabbakkal, nem lehetett valamiféle emberi kapcsolatot
teremteni: a tananyagon kívül egy mondattal sem akartak többet
mondani vagy hallani tőlünk, és ugyanígy ledermedtek a
régiek is: tanáraink előadógépek, mi felelőgépek lettünk.
1957 tavaszától, ahogy újraindult a tanítás, időnként
civil ruhás férfiak jelentek meg az épületben, valakit
kihívattak az óráról, és a folyosón, vagy levitték a
tanáriba, faggatni kezdték: mi tud erről vagy arról? Hol volt
ő egy bizonyos napon, és kik voltak még vele? Mit tud arról,
ki dobta ki az utcára az aranykeretes Lenin-képet? A Madách
gimnázium Budapest központi részén fekszik, száz méterre se
a Nagykörúttól, ahol barikádok álltak, feldöntött
villamoskocsik és kiégett orosz tankok, ahol alig akadt első
emeleti ablak, amit ne lőttek volna szét, de a gimnázium
épületében tulajdonképpen nem történt semmi: ahogy mondani
szokták, egy pofon se csattant. Csak kidobáltuk az utcára az
elvtársi szentek képeit, a tantermekben levertük a szovjet
mintára készült, otromba címereket, rugdostuk a folyosón a
festett gipszdarabokat, és az udvaron elégettük az
oroszkönyveket. Hogy az épületen kívül ki, mikor, hol volt,
kikkel találkozott, és milyen dolgokat tett, arról nem kellett
tudomásunknak lenni, bizonyítékaik se voltak, vaktában
vallattak; erre, ahogy mi, ők is hamar rájöhettek, de
folytatták, nyilván a vallatás kedvéért. A mi
osztályunkból senkit sem csaptak ki, összetartó, rendes
társaság volt, senki se spicliskedett, de más osztályokból
jó néhányat, a negyedikesek között olyan is akadt, akit az
ország összes középiskolájából. Nem tudtuk, hogy a más
osztályokból, a látásból ismertek közül ki miért tűnt
el: meghaltak, elköltöztek, disszidáltak; nem is
kérdezősködtünk utánuk – minek? Akkor még azt sem tudtuk,
hogy bizony középiskolásokat is elítéltek és lesitteltek
– későbbi életünkben majd találkozunk velük –, és majd
jó harminc év múltával tudjuk meg, hogy akadt olyan
szerencsétlen, akit agyonrugdostak kihallgatói a cellában –
bizonyára pimasz volt a kölyök a főhadnagy elvtárssal –, s
még az is megtörtént, hogy valakit – tudjuk a nevét –
nagykorúsága idejéig börtönben tartottak, hogy aztán a
tizennyolcadik születésnapja utáni napon felakasszanak.
Különórákon ismertették velünk a Magyar Szocialista
Munkáspárt határozatait, például az 1956. október 23-án
kezdődő események okairól, melyek között ilyen is szerepelt
– ennek utána kellett néznem, már csak halványan derengett,
nincs elme, amely huzamos ideig meg tud jegyezni efféle
megfogalmazásokat; kikajtattam, hogy teljes pompájában
élvezhessük az új erőre kapott propagandagépezet
gátlástalanságát –: "a Horthy-fasizmus és a magyar
kapitalista földesúri ellenforradalom". Időnként
vezércikkeket olvastattak föl a Népszabadságból.
Szerencsére ezeket a szövegeket nem kérdezték vissza, csak
kötelezően jelen kellett lenni a felolvasásukon. Csak
hallgatni kellett – a sóhajt is visszafogva, nyikkanás
nélkül. A funkcifiak a pártkatonákká lett tanárok
támogatásával lázasan szervezni kezdték a KISZ-t, a
Kommunista Ifjúsági Szövetséget, s egy darabig csak maguk
között bohóckodtak, "vitatták meg a téziseket", de
harmadikban már mondogatni kezdték, csak úgy mellékesen,
barátságos görénymosollyal az arcukon: aki netán arra
gondol, hogy továbbtanul, annak bizony ajánlatos belépnie;
úgyhogy láthattuk, ki, mikor, hogyan adja be a derekát. És
aki beadta, annak már bólogatnia is kellett. 1957. március
15-én még az egész osztály feltűzte a nemzetiszín
kokárdát, viseltük kihívóan egész nap, egy évvel később
már csak a zsebünkben lapult – már akinek lapult –, és
attól az évtől kezdve az iskolaudvaron, páros sorokban
állva, a kisz-esek szervezésében és szavalataival ismét
megünnepeltük április 4-ét, akkor úgy mondtuk: hazánk
felszabadulásának évfordulóját; azt a napot, amikor
befejeződött az ország fasiszta megszállása, és
megkezdődött a szovjet: áradhattak újra a tömjénes
dicshimnuszok és a lélekből jött seggnyalások a hatalmas
Szovjetunió felé. Hetente kaptunk hírt újabb és újabb
ítéletekről és kivégzésekről – úgy tűnt, ennek soha
nem lesz vége. Lassan, mindennap kicsit beljebb rágva magát, a
sejtek mélyébe is, megjelent a félelem, a sunyítást
parancsoló rettegés, a mindenkivel szembeni bizalmatlanság.
Reggelente egész testemet borzoló undorral léptem át az
iskola kapuját. Undorodtam, és persze féltem is – nem valami
meghatározható dologtól, ha lett volna miért, már elkaptak
volna, de előre nem lehetett tudni, miféle undok párák
gomolyodnak fel aznap.
És váratlanul gondom támadt a tanulással.
Addig jónak számítottam, agyam, különösebb erőlködés
nélkül, felszívott és tárolt minden szükségest, de akkor
fellázadt, és a maga belátása szerint szelektálni kezdett.
Az orosz nyelvvel és a matematikával gyűlt meg a bajom. A
forradalom után eltörölték az orosz nyelv kötelező
tanulását – nem is lett volna miből: az egész országban
elégették a diákok az oroszkönyveket –, egy darabig angolul
tanultunk, mindenféle jegyzetekből, de a harmadik évfolyam
kezdetére ismét kötelező lett – így vontak lassan vissza
minden, még a beszarás idején tett engedményt. Hiába
készültem minden órára, keményen magoltam, amit addig
sohasem tettem, agyam törölte a néhány leckével korábban
megtanult szavakat: ha kinyitottam a könyvet, minden alkalommal
csak dermedten bámulni tudtam az érhetetlen, cirill betűs
szövegre – neki ez a nyelv a megszállók nyelve volt.
Ráadásul úgy döntött, hogy mivel a mindenféle matematikai
képletekre, levezetési módokra, bizonyításokra neki a
büdös életben nem lesz szüksége, fel se vette őket –
mintha valami vasárnapi lapmellékletben lévő
keresztrejtvények lettek volna, mikre kár az időt pazarolni.
És ahogy éppen végeztem az igen keserves
harmadik évfolyammal, és repeső lélekkel már csak arra
tudtam gondolni, hogy nemsokára elhagyhatom Budapestet, és
mehetek a Dunához, fel, a kanyarba, az undorító és mocskos
gimnáziumi év után a szabad életbe, valami gyanútlan
háttérrádiózás közben hallottam a hírt: kivégezték Nagy
Imrét és társait. Le kell írjam a neveket: Gimes Miklós,
Maléter Pál, Szilágyi József. Tudtam, hogy per folyik
ellenük, de úgy gondoltam – talán nem egyedül és nem
gyermeki naivságból –, majd elhúzzák azt a pert, már
igazából senkinek sem sürgős, aztán majd néhány év
múlva, mikor már "kellően megszilárdul a törvényesség"
meg a "szocialista rend", mikor "a dolgozó nép keményen
kezébe vette a maga sorsának irányítását", kapnak
valamilyen büntetést – hogy a proletár nemzetköziség
érdekeivel szemben saját hazájukét merészelték képviselni:
nos, ezt nem úszhatják meg –, keményet, tizenéves
fegyházat, majd ott fognak megrohadni, de kivégezni nem fogják
őket. Munkás- és parasztfiatalokat, egyetemistákat
szemrebbenés nélkül százával, de őket már nem: az
internacionalista nagyvezérkar csak tanult valamit a Rajk
László és társai korábbi kivégzése, majd újratemetése
körüli bonyodalmakból, a brutális hazudozások nyomán
támadt világméretű tekintélyvesztésből, a szocialista
táboron belüli egyre véresebb és elszántabb lázadásokból,
most már óvatosabbak vagy legalább képmutatóbbak lesznek –
de nem! A marxizmus–leninizmus reflexeiből öltek. Zsigeri
parancsból. A nyers erő jogán. Ez a halálos ítélet azt
jelentette, mindenkinek, szerte a világon és személy szerint
nekem, a tizenhét évesnek is: ne reménykedjetek! A hatalomért
bárkit, bármit, bármikor. Bárhol és bármivel.
Tárgyilagosnak szánt száraz hang olvasta be
a közleményt, a tébolyult pártzsargonban fogalmazott
szövegből – ahogy már megtanultam – igyekeztem a lényeget
kihámozni, de az utolsó, érthetően fogalmazott mondatok
megtapadtak bennem: "Az ítélet jogerős. A halálos
ítéleteket végrehajtották." Meghozták az ítéletet,
másnap hajnalban már végre is hajtották, mire a rádió
beolvasta a közleményt, a csigolyatört testek már ki is
hűltek. "Jogerős!" "Szocialista demokrácia!" Egy
darabig tettem-vettem a lakásban, egyedül voltam, szüleim
dolgoztak, igyekeztem közeli elutazásomra gondolni, a Dunára,
a folyót kísérő hegyek karéjára, a völgyekben rejtőző
erdei forrásokra, a szabadság színeire és illataira,
próbáltam kívülállónak hazudni magam, erkölcsi
megfontolások nélküli lénynek, fekvőtámaszokat nyomtam a
végkimerülésig, de egyre csak kongtak bennem a mondatok: "Az
ítélet jogerős. A halálos ítéleteket végrehajtották",
és egyszer csak, akárhogy próbáltam is küzdeni ellene,
elkezdtem zuhanni.
Ismert volt ez az érzés. Először 1956.
november 4-én, a kora hajnali órában tört rám, szintén a
rádióból hallott szöveg hatására. Apám a konyhában állt,
mezítláb a kövön, pizsamában, haját elfeküdte, valahogy
féloldalasan az égnek meredt, nevetségesen, mint egy
bohócnak, arcán harlekinmaszk, és mielőtt szólhattam volna,
keményen leintett: a konyhában, az egyik polcon régi,
recsegős, vacak kis rádió állt, anyám hallgatta olykor
főzés közben, apám az abból hangzó szöveget figyelte.
Halkabban szólt, mint máskor, mintha a beszélő a
szükségesnél távolabbról beszélt volna a mikrofonba, mintha
kissé visszhangosak is lettek volna a szavak: "Itt Nagy Imre
beszél, a Magyar Népköztársaság miniszterelnöke. Ma, a
hajnali órákban a szovjet csapatok támadást intéztek
fővárosunk ellen... Csapataink harcban állnak..."
Visszamentem a szobámba, a vetetlen ágyra ültem. Ezek a
mondatok az én nem egészen tizenhat éves lényemnek azt
jelentették: vége. Vége az életemnek. Vége annak az
életemnek, amit tizen-egynéhány napja elképzeltem magamnak. A
szovjetek, ahogy megígérték, kivonják csapataikat az
országból, Magyarország semleges, független állam lesz.
Ahogy lett Ausztria. Parlamenti demokrácia, melyben minden
polgár egyenlő, a törvények uralkodnak, nem a mindenható
Párt. Kicsikével jobban is fogunk élni: "Gondoljátok el,
emberek: ha csak azt a negyedmillió megszálló katonát nem
kell etetnünk!" Talán majd még utazhatunk is, ha nem is
messzire a világba, de legalább a testvérinek nevezett,
szomszéd országokba. Tudtam: most sokan fognak meghalni az
utcákon, de ha még százszor annyi vér folyna is, akkor is
vége minden feltámadt reménynek: úgy fogom leélni az
életemet, ahogy apáméknak muszáj. Sosem fogom látni a
tengert. Tavaszig sosem fog kitartani a tüzelő. Hallgatag
leszek, hogy ne kelljen hazug szavakat kiejtenem a számon.
Hümmögni fogok a gyerekem előtt, kicsit talán tartok is
tőle. Időnként, valamilyen apróság miatt, ordítani fogok a
családdal, ajkam olyankor szederjes lesz, kezem remegni fog,
magam sem tudom majd, miért. Örökké lukas zokniban fogok
járni, kipotyognak a fogaim, és nem lesz pótlásukra pénzem,
"elvtárs"-nak fognak szólítani, legfeljebb
"szakikám"-nak. Nem lesznek barátaim, mert az enyéimen
kívül mindenkit utálni fogok, és egy életen át
szégyenkeznem kell, hogy Hitler utolsó csatlósaként
menthetetlenül fasiszta magyarnak születtem. Gyomrom görcsbe
rándul, ha egyenruhást látok, bólogatni fogok a
hazugságokra, bamba arccal bólogatok az ígérgetésekre.
Tapsolni fogok a gyilkosoknak.
Löktem el magamtól ezt az életet: nem kell.
Akkor, ott az ágyon kezdtem el először
zuhanni. Mintha valami szűk helyen, liftaknában vagy inkább
valamilyen csőben zuhantam volna. Nyújtott kezemmel
megérinthettem a falát: bordás és nyálkás volt. A zuhanás
egyre gyorsult, a bordákba vágtam körmeimet, de nem tudtam
lassítani. A cső tekeregni kezdett, oldalamra dőlve,
hanyattesésben, fejjel lefelé zuhantam tovább, szédültem,
szemeim torz, szétesett képeket kezdtek el közvetíteni, a
cső faláról undorító nyálka tapadt rám, szívem taglózó
dobbanásokkal vert, mellemen kő, küzdenem kellett egy korty
levegőért, sikított bennem az iszonyat, de nem tudtam hangot
magamból kipréselni. Az első zuhanásnak alighanem rövid
eszméletvesztés vetett véget: elvágódtam az ágyon, arcom a
még a testmeleg párnában veszett el.
A következő zuhanást – alighanem még
aznap – le tudtam állítani azzal, hogy megengedtem magamnak,
hogy sírjak. A zokogás visszahúzott és feloldozott. Túl nagy
volt a teher: elég lett volna az is, hogy magammal
megbirkózzak. Zavarttá tettek az arcomon megjelenő
pattanások, időnként izzadó tenyerem, dadogási rohamaim, az
egyre keményebb szőrszálak az arcomon. Megszégyenítettek az
álmaim, a lucskos altesttel való ébredések, a női formák
és a hús utáni vad vágyakozások, a mocskosságoknak érzett
képzelgések iránti kíváncsiság. Tiltakoztam a hasi tájon
és a felsőcombon megjelenő libabőrzés ellen, ami a
nagyszünetben a lányosztályok nyitott ajtajai előtt
elhaladva, a kissé undorítónak érzett illat hatására
keletkezett. Szorongóvá tett a még gyermeki formákat is
őrző testem a bennem alakuló férfi jövőbeli alkalmasságát
illetően. Az átváltozás lerombolta az addigi,
alárendeltségben, de elfogadhatóan működő gyermeki
öntudatot, de még nem adott, az alárendeltség folyamatos
lazulásával akár vaskosabb, diadalérzésű, férfiúi újat.
Nem kellett vallási vagy családi hagyományok alapján belém
nevelt prüdéria ellen lázadnom, csak küszködni a
közönnyel. A párttársadalom a nemiséggel kapcsolatban
hangoztatott ugyan valamiféle ókonzervatív nézeteket, de
leginkább azt üzente: erről pofa be. Társaimhoz hasonlón
magamat nevelgettem, jó búvóhelyeken, izgatott, a megtudott
tényeket vágyakkal vegyítő beszélgetéseken nevelgettük
egymást: a férfias viselkedés alapnormái közé került, hogy
egy férfi sohasem sír. Hiba lenne eltúlozni a serdülésem
okozta testi és lelki megpróbáltatásokat – hagyjuk meg ezt
az e témában kéjes elmélyültséggel turkáló, a
kamaszkorból kinőni sosem képes alkatoknak –, átlagos,
mondhatni, a szokásos megpróbáltatás volt. De
megpróbáltatás, és éppen ekkor, a valami sötét
ismeretlennel, talán ördögivel való birkózásban, megjelent
maga az eleven ördög: szovjet tankok és páncélosok
képében, csörgette lánctalpait, és szinte a szemem láttára
legyilkolt minden ellenszegülőt, parancsoló, öblös hangon a
maga, nekem idegen nyelvén bejelentette igényét az életemre:
ez így együtt túlságosan sok volt – meg kellett engednem
magamnak, hogy sírjak.
A fel-feltörő sírógörcsökről nem is
kellett volna tudnia egy pszichiáternek, ránézésre megmondta
volna, hogy depressziós vagyok. De akkor még nem létezett
pszichiáter, és a fél ország depressziós volt. Tudtam, csak
magamra számíthatok. Akkori kedves olvasmányaim hatására
romantikusan, de tulajdonképpen logikusan végiggondoltam: ha
várható további életem valóban annyira értéktelen és
elviselhetetlen, ahogyan érzem, akkor a leghelyesebb, ha
öngyilkos leszek. Tudtam is, hogyan: szenespincénk
szellőzőablaka a szűk Csányi utcára nyílt, az első
fűtést igénylő novemberi napon lemenve a szénhalmon
üvegcserepeket találtam, a szomszéd pincétől elválasztó
téglafal aljában egy kézigránátot. Valaki berúgta az
ablakot, és bedobta – nyilván nem a pincénkben akart
robbantani, valószínűleg a harcok utolsó szakaszában
hirtelen meg kellett szabadulnia tőle, nem akarta, hogy
megtalálják nála. A pincében csak a folyosón világított
néhány gyenge izzó, a betört ablak opálos fényében
fenyegető csillanással feküdt a tárgy a csupasz téglafal
tövében. Remegő kézzel emeltem fel: sosem volt még ilyesmi a
kezemben. De tudtam, hogyan kell használni: százszor is láttam
szovjet háborús filmekben, hogyan húzták ki a gyutacsot a
hős vöröskatonák, és dobták a gránátot a fasiszta
fenevadak közé. Elképzeltem: lekuporodom egy fahasábra, a
gránátot az ölembe veszem, fejemet a térdemre hajtom, és
kihúzom a gyutacsot. Nem fog fájni.
Öngyilkosság elkövetésére valójában nem
volt bennem szándék, nem éreztem vágyat a halál iránt, még
ebben a kamasz-depressziós állapotban sem – mint ahogy
később, az élet kemény leckéztetése ideiben se, soha,
egyetlen pillanatra sem: vagy hiányzik belőlem a halálvágy,
vagy későbbre tartogatja a tudatalattim –, legfeljebb
lehetőség maradt, sötét periódusokban gonosz csábítás.
Nem mondhatom, hogy afféle felismerés tartott volna vissza,
hogy az élet Isten ajándéka, egyszeri és megismételhetetlen,
akármilyen is, el kell fogadni, hálával és alázattal –
inkább csak a kíváncsiság. Mintha egy regényt olvasnék:
itt, az első fejezetekben kétségbeejtő és reménytelen a
hős helyzete, de mi lesz ezután? A döntésre csak haladékot
adtam magamnak: egy évet. Majd meglátjuk, mi lesz utána. Úgy
gondoltam, csak akkor van értelme ennek a haladéknak, ha
megváltozom. Ugyanazzal a romantikus, de logikus gondolatsorral,
mellyel a vég lehetőségét is beszámítottam, megterveztem
kívánatos magam: ebben az életkorban gyakran jutunk efféle
elhatározásokra, szovjet tankok nélkül is. Akárhogy is, de
véget kell vetnem ennek a szétesett, zavart állapotnak.
Keménynek kell lennem magamhoz. Le kell fojtanom minden
érzékenységet, minden kétségbeesést kiváltó gondolatot.
Védőburkot kell növesztenem magam köré, ahová senki sem
hatolhat be, nem engedhetem meg, hogy a külvilág provokáljon.
Amin úgyse tudok változtatni, azt nemlétezőnek tekintem.
Araszolva kell élnem: csak napi teendőimre figyelek. Nem
olvasok újságot, és nem hallgatom a rádiót – legfeljebb
zenét. Csak én vagyok. Kiiktatok minden bonyodalmat az
életemből: nem veszek részt a nők körüli értelmetlen
sutyorgásokban, meg se nézem az időnként kézről kézre
járó aktfotókat, nem megyek tánciskolába, nem hetyegek a
lányokkal nagyszünetben. Vadító álmaimtól nyilván nem
szabadulhatok: egy rajtam kívül álló, természetes
folyamatnak tartom majd, ami úgyis a maga útján tekereg el
valahová, nem fogok szégyenkezni vagy röstelkedni miattuk, de
megtiltom magamnak felidézni őket. Ebben a próbaévben így
kell lennie. Hogy mindezt meg tudjam tenni, erősnek kell lennem,
alapfeltételül testileg: meg kell edzeni a testem, ha kell,
kíméletlenül megsanyargatni: mindennap futni fogok, reggel és
este fekvőtámaszokat csinálok, tornaórákon szorgalmi
saslengéseket, egy percet sem heverek ébredés után az
ágyban, hideg vízben mosdok. Fogadalmat, szinte esküt tettem,
akár egy drogos, aki elhatározza, hogy végleg leszokik. A
kézigránátot eldugtam a pince előterében lévő, gazdátlan
limlomok közé, csak én tudtam, hol van – később el is
felejtkeztem róla, nem tudom, mi történt vele. És betartottam
a fogadalmamat, a testedzésről szóló részt mindenképp. E
téren a szerencse is a kezemre játszott. A zuhanások, egyre
ritkulva, úgy tavasz végére megszűntek, a következő, a
Dunán töltött nyár, úgy hittem, meggyógyított.
Váratlanul ért, hogy egy év múltán, 1958.
június 18-án, a kivégzésének hírére ismét zuhanni
kezdtem. Éreztem, hogy lassan közelít felém az az állapot,
amelyben megindul a zuhanás. Próbáltam küzdeni ellene, de
hiába: utolért, elsöpört, beszippantott a csőbe. A sírás
ellen már nem küzdöttem, korábbról tudtam, csak ezzel lehet
megállítani. És rám tört még a következő éjszakán is.
Kétségbe ejtett, valóságos pánikba, hogy sohasem szabadulok
meg ettől, és nincs is rá eszközöm, hogy megszabaduljak. A
kemény, szinte aszkétaélet nem elég: bármikor, tíz, húsz
év múlva akár, ha csapdába szorítanak, össze fogok omlani,
megtörhető leszek, sunyi mosollyal ki fogom mondani életem
két tiltott júdásszavát: "árulók" és
"ellenforradalom". Rá kellett jönnöm, a fizikai edzettség
nem elég, és hogy képtelenség olyan vastag védőburkot
növeszteni magam köré, ami át nem törhető: a lélek ereje
más. A forradalom előtt, bár nevét hallanom kellett, hiszen
volt már miniszterelnök, nem tudtam semmit Nagy Imréről. A
23-i tüntetésen persze mentem én is a tömeggel, vonulgattam
erre-arra a városban, küldtem haza a ruszkikat, és éltettem a
lengyeleket, rekedtre énekeltem magam, hogy "éljen a magyar
szabadság, éljen a haza!", végül a Parlament elé
sodródtam, ahol százezrek Nagy Imrét követelték: ott tudtam
meg a körülöttem álló idegenektől, hogy Nagy Imre is
kommunista ugyan, de más, mint a többi. Emberformájú,
megmaradt magyarnak, gondolkodó, reformer, bátor elképzelései
vannak, és van lelkiismerete – ilyeneket mondtak a
körülöttem álló idegenek. A forradalom ideje alatt mindennap
egy kicsikét mélyebbre engedtem a szívembe, és Romániába
hurcoltatása idejében már olyan tiszteletet éreztem iránta,
mint amilyent érezhettek a ’48-as forradalom és
szabadságharc bukása után az akkori magyarok az emigrációban
bujdosó Kossuth iránt. Személye a független és szabad
Magyarországot testesítette meg. De Nagy Imre
megpróbáltatásai az idegen földön nem értek véget:
visszahurcolták, és bíróság elé állították. Azt hiszem,
velünk, naiv reménykedőkkel ellentétben, ő pontosan tudta
– ette eleget Moszkvában a tégla alakú kenyerüket –, hogy
elvtársai fel fogják akasztani. Elegendő volt csak egyetlen
pillantást vetnie bíráira. Tudta, csak úgy úszhatja meg –
esetleg –, ha önkritikát gyakorol, bűnbánatot mutat,
megsemmisíti a forradalom alatti tevékenységét, cserbenhagyja
és legyalázza a szabadságért fegyvert fogó társait,
visszasírja magát a Párt kegyeibe, és elismeri, hogy a
Parlament előtt gyülekező százezer ember, akik őt
követelték, azok voltak a Horthy-fasiszták, a magyar
földesúri ellenforradalmárok, a nyugati imperialisták
bérencei. Talán azt is tudta, ha kellően lealjasodik, mint
például a Nagy Filozófus, idővel akár az Adriára is járhat
nyaralni, de azt mindenképp, hogy ha önérzetesen kiáll a maga
igazáért, a mi igazunkért, az én igazamért, menthetetlenül
bitóra vonják, végtagjait drótokkal kötözik össze, és
arccal lefelé dobják jeltelen gödörbe.
Rá kellett jönnöm, hogy az én zuhanásaim
valójában menekülés a lelkiismeret kívánta kiállások
elől. Annyi lelki bátorságot, mint amennyit Nagy Imre
felmutatott, nem is reméltem magamnak, de annyit igen, amennyi
egy magát tisztességesnek tartó hétköznapi embertől
elvárható: valójában az ejtett kétségbe, hogy még arra is
képtelen leszek, hogy bármily hangerővel játsszák is
fülembe az Internacionálét, lelkemben, derűs mosollyal, a
magam dalát énekeljem.
Ezen a nyáron ebben a kudarcos
lelkiállapotban érkeztem a Dunához, és találtam magam
váratlanul szemközt Tarzannal. Szerencsétlen flótás mit se
sejthetett mindebből, ő csupán vezérkedő hajlamainak
engedelmeskedett, fogalma sem lehetett róla, hogy számomra ő a
megtestesült erőszak. Maga a rendszer: nagyhangú, fölényes,
parancsoló, lealacsonyító, fenyegetőző.
S mint az erőszak, persze ösztönösen aljas
is: gyenge pontomat keresve szerelmecskémnek kezdte csapni a
szelet. A leány nem tett semmi olyat, amit felróhattam volna
neki, inkább megriadt, de ezt a pimaszságot nem tűrhettem: ki
kellet hívnom párbajra.
Abban az időben még közel sem volt akkora a
forgalom a Dunán, mint manapság. Még nem léteztek a fürge
szárnyashajók, az összekapcsolt, négy-hat uszállyal járó
tolóhajók, az önerejükkel haladó gyorsuszályok, ritkák
voltak még a motorcsónakok is. Az álmosnak látszó
víztükröt leginkább a télen jégtörésre használt
vontatók törték meg, amint hosszú drótköteleken sóderrel
megrakott uszályokkal araszolgattak, esetleg pecások, amint
szúnyogdöngicsélésű segédmotorral felszerelt, lapos fenekű
faladikjaikkal megfelelő helyet kerestek maguknak. Még szinte
elképzelhetetlen volt, hogy újgazdagék jachtokkal
járkáljanak fel-alá, vagy hogy svájci, francia vagy holland
zászló alatt hajózzanak a Dunán, hogy egymást kerülgessék
a többemeletes, úszó szállodának berendezett luxushajók.
Csak ritkán, nem is mindennap jelent meg egy-egy emeletes nagy
hajó, szovjet, román, esetleg bolgár felségjelű, nyugati
turistákat furikáztak valutáért, széles, minden tavasszal
újrafestett, de láthatóan öreg teknők, nyomukban olajos
füst terült szét a víz felszínén: ezekhez mindig
beúsztunk, ringatózni a hullámaikon. Ha feltűnt egy ilyen
hajó, felkászálódtunk, és elkezdtünk vonulni a parton, a
folyással szembe, hogy a leúszás után a cuccunknál kössünk
ki – ilyenkor menet közben visszahajigáltam a vízbe Tarzan
korábban kidobált kagylóit, nem azért, hogy bosszantsam, bár
dühöngött miatta, mindenféle megjegyzéseket tett,
csupáncsak azért, mert az elpusztult kagylók igen büdösek,
és miért kéne szórakozásból elpusztítani bármi
élőlényt? Nem úsztunk be mélyen, csak kőhajításnyira,
lábunk itt már nem érte a meder alját, de a part felé
megtett öt-hat tempóval már igen: ha valaki görcsöt kapott
volna, innen még ki lehet menekülni – nem beszéltük meg
ezt, így alakult, és az alacsonyabb vízben nagyobbakat is
dobnak a hullámok.
A legközelebbi leúszásnál, mikor már
kihintáztuk magunkat, közeledtünk a táborunkhoz, és Tarzan
természetesen bemutatta vízi kunsztjait, nem ki, hanem befelé
kezdtem tempózni. Hívtam Tarzant: "Gyere! Úszunk még egy
kicsit!" Úgy tett, mintha jönne utánam, gyorsúszásra
váltott, látványosan csapkodta a vizet, de csak az árral
szembe haladgatott, befelé alig lépte át beúszásaink
megszokott vonalát. "Gyere, tetű, átúszunk!" A többiek
már partot fogtak, térdig, combig ácsorogtak a vízben,
ordítoztak, ne hülyéskedjünk, forduljunk vissza, de csak
húztam befele tovább, és hecceltem: "Mi van, pacal?
Beszartál?" Hamar kiderült, hogy nem mer követni, és akkor
gyűlölettől meg-megbicsakló hangon ilyesmit ordított: "Te
nagy barom, fasz! Genyó állat!" Alig láttam a tőlem
távolodó, amúgy is vízbe merült arcát, de el tudtam
képzelni, hogy nézhet ki, a hősiességben pózoló pofák
végtelenül mulatságosak tudnak lenni az igazság
pillanataiban.
A többiek tovább kajabáltak: jól van, most
már menjek vissza. Tulajdonképpen akár vissza is úszhattam
volna, már legyőztem Tarzant, de akkor már egy cseppet sem
érdekelt a szarházi, már elhatároztam, hogy átúszok.
Megtettem volna előbb-utóbb: hát eljött az ideje. Beálltam a
túlparthoz mérve negyvenöt fokos szögbe, hogy ne vigyen le
nagyon a víz, felfeküdtem rá, és nyugodt, de jól meghúzott
melltempókkal elkezdtem úszni.
Amint a sodrás erejét megérzed, már vége a
játéknak, már dolgozni kell. Rándulnak, ernyednek az izmok,
fordulnak az ízületek, zubog ereidben a vér, pattannak
tüdődben a hólyagocskák. Mirigyeidben habzó elixírek
termelődnek. Tested átveszi feletted a hatalmat, nélküled
működik, maga találja meg a ritmust, minden küzdő porcika
végzi a feladatát, minden sejted tudja, az élete a tét, nincs
szükségük az akaratodra – mint még állatkorodban.
Megérzed magadban a tudtod nélküli erőt, hatalmasabb, mint
gondolnád, ez fog napokig éltetni még halálos ágyadon:
tisztelni kezded, ahogy eddig tisztelted a neked feszülő víz
erejét.
Távol még a túlpart, de távol már az is,
ahonnan indultál. Ahogy egyre beljebb haladva törpülni
kezdenek a parti fűzfák, megnyílik az ég előtted,
mögötted, a folyó hosszában, és belezuhan a vízbe. Két
elem határán lebegsz, mindkettő csak ideiglenesen lehet
lakhelyed. Kezded magányosnak és elveszettnek érezni magad –
a papírforma szerint nem volna szabad, de megkörnyékez egy kis
félsz: állkapcsod összeszorul, izmaid, a maguk akaratából,
gyorsabb tempóra kapcsolnak. Előfordul, hogy nem is távol
tőled baljóslatúan loccsan a víz: valami nagy hal egy
kishalat rabolt, s bár a partról ezerszer láttál ilyet, most
résztvevőnek érzed magad, és megtörténhetőnek, hogy
tűhegyes ragadozófogak bármikor a lábikrádba vágjanak.
Fegyelmezned kell magad – a legjobb, amit tehetsz ilyenkor, ha
az orrod előtt, a víz színén sodródó apró tárgyakat
figyeled, vagy ha vannak, a feléd gördülő hullámokat –, s
ha ez sikerül, a nyugodt, monoton mozgásban egyszer csak
különös, boldogságnak is nevezhető érzés fog el:
kiszabadulsz. Eltörpülnek, ahogy a parti fűzfák, kapcsolataid
az embervilággal. Nem háborítanak gyalázatok, nem kínoznak
vágyak. Létezel, az elemekkel együtt csak létezel.
Megteheted, hogy elhagyod a maga dolgát úgyis jól végző
testet: apró életpáraként lebeghetsz nemcsak a vízben, de a
légben is.
Mivel itt a folyó sodra a bő kanyar miatt az
indulási part közelében húz el, a középvonal utáni
kétharmad után, ha függőleges testhelyzetbe állva méred,
lábad már talajt ér. Úszol még, de már átértél, már
győztél, ne fojtsd el a hangtalanul feltörő ujjongást.
Arcodat, melyet eddig talán kissé görcsös nyakkal a felszín
felett tartottál, belecsapod a vízbe, orrodba jutva megérzed a
folyó ízét: a friss, hideg forrásvíz, a bomló iszap és a
mélyben lakó élőlények halas ízét, nagyon enyhén még
valami fémes, talán a hajótestekből áradó aromát is. A
combig érő vízben aztán talpra állsz, ujjaiddal a felszínt
szántva gyalogolsz kifelé. A gyenge sodrásban megült, kissé
süppedős fövenypadon, térdnyi mélységben már meglátod a
meder alját, a fenti hullámokat utánzó homoktarajokat.
Hajadról cseppenként hull válladra a Duna-illatú víz,
alkaroddal megtörlöd a szemed, légzésed megnyugszik. Csak a
meleg, olykor perzselőre átforrósodott fövenyre érve nézel
vissza: lehűltél, tested libabőrös. A lecsapdosott
vízcseppek apró krátereket robbantanak a homokba. Távoli és
idegen a túlpart, ahonnan indultál, és minden más is, ami
odaát van. Nem is kívánkozol vissza. Végigsuhan tekinteted a
hatalmas tükrön, fel s alá – megsimogatod, fényesíted –,
látszólag minden a megszokott, minden a teremtése helyén
áll, ugyanúgy törnek a fények, opálosodnak a delejes
párák, mozdul el lassan korábbi helyéről a mozdulatlan
tükör, de mindennek más jelentése van. Mert valami
megtörtént. Valami különös, nagyon ritkán megélhető
dolog, ami csak két élőlény között, a bizalom végtelen
kegyelmében történhet meg. Nem az az ember vagy, aki az
indulás előtt voltál. Csak a repülés lehet ilyen. A
papírszárnyakon való repülés. Mindig vissza fogod vágyni
újra ezt az érzést.
Leültem, megkerestem szemmel a túlparton
hagyott társakat – piciny figurák voltak, nem mindenkit
tudtam pontosan azonosítani –, integettek, valamit ordibáltak
is. A hintáztató nagyhajó eltűnt már a kanyarban. Hanyatt
feküdtem az átmelegedett homokon, tenyérrel mellkasomra,
hasamra, combomra lapátoltam: mintha egy finom, meleg takarót
terítettek volna rám. Az ég fakó nyárikék, csak foszlott
cirrusrostok úsztak benne. A szigeten, valahol a közelben, a
kisoroszi gulya járt: a parti fák mögül hallottam a
kolompszót. Aztán hogy nem éreztem fáradtnak magam, feljebb,
a szigetcsúcs felé baktattam vagy ötven, száz métert,
száradó bőrömről peregtek a homokszemek, és visszaúsztam.
Szerelmem elém jött, talán még azon a vonalon is túlra, amin
beúszásaink alkalmával addig merészkedett, és amikor
találkoztunk, nevettünk és nevettünk. Megcsókoltam
Duna-ízű arcát, és egymás kezét fogva lépdeltünk ki a
partra: hát persze! Egész idő alatt együtt voltunk.
Tettem nem minősíthető valamiféle ostobán
vakmerő, halált megvető elkeseredésből született
rémtettnek: akkor már másfél éve úsztam egy
sportegyesületben. Hetente háromszor-négyszer mentem edzésre,
hétvégeken sokszor felmérőkre meg versenyekre: egy-egy
edzésen csak bemelegítés gyanánt úsztunk néhány dunányit,
aztán jöttek az ilyen-olyan ötezer méterek. Valami
középiskolai úszórendezvényen kérdezték meg tőlem,
volna-e kedvem lejárni az egyesületbe: volt. Nem tudom, abban
az időben tizenöt-tizenhat éves kezdőkből is lehetett-e még
bajnokot faragni, vagy csak valamiféle, a tömegsport
fellendítését célzó párthatározat alapján toboroztak –
inkább a sporttal kössék le magukat a fiatalok, mintsem
politikai eltévelyedésekbe bonyolódjanak –, és ez a
meghívás épp arra az időszakra esett, mikor magam is úgy
határoztam, hogy meg kell edzenem a testem – ez a fejlemény
szinte isteni beavatkozásnak tűnt. A nyarakat a Dunánál
töltve az idősebb srácoktól tanultam meg úszni, illetve
magamtól, ellesve tőlük a kellő mozdulatokat: edzőmnek volt
mit csiszolnia a technikámon – hangszalagja bánta. Nem volt
könnyű beleszokni a sportolóéletbe. Az első időkben –
pedig alapjában véve nem voltam puhány, és akkor már
magánszorgalomból, mindennap futottam, és nyomtam a
fekvőtámaszokat – rettenetesen elfáradtam, a kirótt
penzumok utolsó hosszait csak levegő után kapkodva, szinte
fuldokolva tudtam megtenni; hajnali ötkor keltem, akkor írtam
meg a házi feladatokat, edzés után képtelen voltam rá. Ezer
ürügyet találhattam volna, hogy abbahagyjam, de akkor
megszegem kemény fogadalmam. Az ólmos fáradtságok ellenére,
fogcsikorgatva, mintagyerekként viselkedtem, az első időkben
akár még stréberül is – nem akartam, hogy elküldjenek.
Amit kitaláltam magamnak, hogy miféle emberré kell válnom –
a vak véletlen hozta így –, ahhoz talán a legalkalmasabb
sport az úszás: a fizikai megterhelésen túl rá kell érezni
a mozdulatok harmóniájára, el kell tudni viselni a
monotóniát, kiépíteni valamilyen zárt, belső világot,
melyben a magány dominál, valamilyen színes, derűs és
termékeny magány, mely képes leküzdeni az álmosságot, a
fázást, a megrekedt időszakok pánikját, képes kibontani a
testben az isten tudja hol megbújó erőtartalékokat. Idővel
persze könnyebb lett, és megkedveltem az uszodai életet. A
víz iránt mindig is meglévő vonzódásom életszükségletté
vált: ha huzamosabb ideig, egy hétig, mondjuk megfázás miatt,
nem mehettem az uszodába, bőröm viszketni kezdett, zsírosnak
és mocskosnak éreztem, mintha nem is mosakodtam volna. És
szerettem a lebegést, a csobogás hangjait, hideg időben a
medence felett gomolygó, kissé kénes illatú párát, az
edzések utáni hosszas, lazító, átmelegítő tusolásokat, a
klaffogó papucsokban való vonulást, a visszhangos
öltözőket, az itt zajló, röhögős beszélgetéseket.
Természetessé vált a meztelen, persze csak férfitestek
látványa, és ez oldotta a magam iránt érzett idegenséget.
És megszűnt a női test borzongató titokzatossága: a szorosan
tapadó vizes trikók leplezetlenül rajzolták ki a lányok
formáit, az azonos testrészek változatosságait, a víz alatt
nyitott szemmel úszva láthattam, amint a terpeszmozdulatok
közben szinte megnyílnak az ölek. A zuhanyzókban és az
öltözőkben persze ment a szövegelés a nőkről is – az ifi
vízilabdázók nagy vagányok voltak –, de ezek a dumák
érdes macsóságukkal nem tartalmaztak holmi tiltásokban
megfülledt erotikát, sőt: szókimondásukkal felvilágosító
és továbbképző jellegűek voltak. Az uszodába járó lányok
is másképp viselkedtek, mint azok, akik szívesen hetyegtek
velünk a gimnázium udvarán a nagyszünetben, vagy az
össztáncokon hozzánk simulva beléptek a lábunk közé, hogy
combjukkal kitapogassák meredő férfiasságunk, a
sportolólányok nyíltabbak, egyszerűbbek, pajtáskodóbbak
voltak, valahogy természetesebbek, ám határozottan
leállítottak minden bizalmaskodást – mintha pontosan
tudnák, miféle szövegelések folynak a férfitusolókban. Az
uszodában nem jelent meg a politika, szó sem esett róla, itt
színük se volt a KISZ-t szervező, elvtársfi kreténeknek –
hasonló lesz majd a helyzet a Magyar Néphadseregben letöltött
kétévnyi időben: téli, még szinte sötét reggeleken, az
ébresztő után, félmeztelenül fut a század a behavazott
gépjármű-telephely körül, rövid szárú gyalogsági
csizmánk talpa csattog a betonon, már csak két kör van
hátra: a futók közt se volt belőlük egy darab se, még
mutatóba se. Az uszodába, mintha valami normális, békebeli
időben élnénk, a folyamatos kivégzések és egyéb
megtorlások kínjai nem jutottak el – itt a tizedmásodpercek
lefaragásáért folyt a küzdelem.
Csak a történet kedvéért: az első évben
szinte töretlenül fejlődtem, kezdtem megközelíteni azokat a
szintidőket, mikkel már lehetek valaki az uszodában, aztán ez
a fejlődés egyszer csak leállt: hiába dolgoztam továbbra is
a sikeresnek ítélhető időszakhoz hasonló elszánással,
akkor, az elérhetőnek látszó cél előtt, már ostorral is
hajtva magamat, hiába köptem ki a tüdőm, hiába ordított
velem az edzőm, a kezében lévő stopperóra mindig azonos
számoknál állt meg. Így hát egy idő után nem volt érdemes
tovább folytatni, az érettségi évében, mikor már úgyis
annyi minden megfelelési kényszer szakadt a nyakamba, be is
fejeztem: nem lett belőlem úszóbajnok – úszóbajnok sem
lett belőlem. Hogy így történt, egy idő után egy
vállrándítással körítve, csak azzal tudtam magyarázni:
ennyi volt bennem az úszótehetség.
Hogy 1958 nyarán átússzam a Dunát, a
papírforma szerint nem volt benne semmi kockázat. És ismertem
jól a folyót is: tudtam, ez a szakasz nem örvényes, és hogy
már egy hete mindennap egy kicsit apadt, a valószínűség
szerint már nem görget magával vízzel megszívott, tövestül
kimosott fát, melynek ágaiba, gyökereibe bele lehet
gabalyodni, és elég meleg már a víz ahhoz, hogy ne kapjak
görcsöt benne. Mikor visszaértem, kicsit ünnepeltek, Tarzan
is, barátságos voltam vele, szinte hálát éreztem iránta,
hogy hamar feladta, és nem követett: ha valami baj éri,
terhelt volna felelősség. Az életre-halálra szóló párbaj
nem lett volna fair: én akár profinak is számíthattam, ő
meg, a harsánysággal kísért vízi kunsztjai ellenére is,
gyenge úszó: pillangóban csak öt-hat tempót bírt, képtelen
volt közben levegőt venni, ha krallozta a vizet, az úgy
pezsgett, mint egy motorcsónak után, de alig haladt, ha valahol
a félúton elfárad vagy pánikba esik, nem sokat tehettem volna
érte. Róla már csak ennyit: a lányok – épp a lányok, akik
addig sztárolták, s akikről ezért megvolt a véleményem! –
vezérkedő szuperférfiból napok alatt leminősítették
afféle bohóccá. De Tarzannak így is jó volt, mint ugyan
bohóc, de a társaság középpontjában maradhatott.
Szerelmecském előbb elutazott, mint én.
Váltottunk egymással leveleket, szemérmesen szerelmeseket
persze, aztán ahogy elkezdődött az iskola, a levelek ritkulni
kezdtek, a nyár emlékeit kimerítve afféle érdektelen
beszámolókká váltak, karácsony tájára el is maradtak. Így
kellett történnie. Következő szerelmeink – nyilván az
övéi is – már kíméletlenebbek lettek, más tétekre
játszottuk őket: ennek a nyárnak így kellett maradnia,
folytatás nélkül, emlékeinkben is érintetlenül.
Rövidesen elmaradtam a társaságtól, untam
őket. Szereztem kölcsönbe egy kajakot. Gyalázatos egy
szerkezet volt: félrehúzott, szivárgott, többet lapátoltam
kifelé belőle a vizet, mint benne ülve a kintit. De arra jó
volt, hogy a nyár további részében összevissza csalinkázzak
a környéken, előbukkant zátonyokra, néptelen partokra
evezzek, lopott szilvát eszegetve heverésszek a homokon.
Bámultam a felhők játékait, a víz bolondozását, a vízen
átsuhanó felhők árnyait. Mikor part menti csalánosokon
törtettem át, mélyen szívtam tüdőmbe a megtört levelek
savanykás-keserű páráját, naposabb, melegebb oldalakban a
sédkender bódító mézillatát. Nagy hajókat kísérve,
szörnyeteg kajakomat magam mellett csurgatva hatalmasakat
úsztam, talpamból iglicetüskéket piszkáltam ki, hajam
lenőtt a vállamig. A nyár végére középkék ujjas trikóm
teljesen lefakult, hátát kiverte izzadságaim sója. Aztán,
egy nagyon helyénvaló pillanatban, mélázó mosollyal az
arcomon bejelentettem: "Én vagyok."
Házam teraszán üldögélve olyan mélyen
süppedtem a múlt dolgaiba, hogy elvesztettem időérzékemet:
hirtelen feltűnt, szinte ébredésszerűen, micsoda csönd lett.
A kimerítő, forró nap után minden élő álomba zuhant. Csak
a kabócák daloltak, de az ő hangjuk a fülledt nyári
éjszakák lefojtott csendjéhez tartozik. Szegény kabócák!
Így nyár végére meghíznak, már csak szerelemre vágynak,
dalolnak és dalolnak, éjszakákon át, túlharsogják egymást,
érdes testük beleremeg: annyira vágynak a minden forró nap
múltával közelebbre lopakodó, jeges kezű halál előtti
utolsó, nagy szerelemre. És akkor, mintha szíves
tájékoztatás gyanánt tenné, megszólalt a visegrádi templom
toronyórája, éjfélt ütött – ilyen méla nagy csendekben
elhallatszik hozzánk, megszámoltam a tizenkét gongszót. Még
előttem állt a hosszúra nőtt hajú, vízen járó, szinte a
természetbe vadult fiatalember alakja: hihetetlennek tűnt, hogy
én voltam az. Még hihetetlenebbnek, hogy nekem itt most házam
van. Hogy aztán – aztán meg aztán – házat építhettem,
igaz, csak kemény hidegekben kifűthetetlen faházat, de házat,
életem szerelmetes vidékén. A Dunát kétoldalt szorosan
követő, a széles vizet éles kanyarokra kényszerítő,
sokszor elnézett bájos rajzolatú hegyek egyikének oldalában.
Ahonnan öregesen üldögélve a teraszon messzire elláthatok az
emberek lakta világban. Ihletett időkben még azon is túl.
Mikor feleségem aludni ment, és magamra
maradtam, először arra gondoltam, utánajárok, ki volt az a
fiú, aki ma meghalt a vízben. Ki volt ő, hogyan került ide,
mit akart tenni, és milyen hibát követett el, amiért meg
kellett halnia? Úgy éreztem, közöm van hozzá, valamilyen
titok összefűz vele. De hamar letettem róla: megtudhatom a
nevét, a baleset körülményeit, felhajthatok valakit, aki
ismerte, esetleg fényképét is megláthatom – istenem!
nyilván az életbe belemosolygó fényképét! –, a titkot,
amit feltételezek, ezekből nem tudhatom meg. Esetleg ha
beszélhetnék vele – ha meghívhatnám egy korsó sörre a
Panorámába, fecsegnénk, csak úgy lazán, a rokonszenves futó
ismerősök iránti nyíltsággal –, kiderülhetne valami. De a
legvalószínűbb, hogy nincs is titok: léteznek véletlenek.
Vonzó lenne, mert regényes, misztifikálni különös
egybeeséseket, a különösség színes és rengeteg buta
szóval felfújható lufijával nyomatékosabbá tenni
életünket – de minek?
Meglepett, hogy amint visszaforgattam Tarzannal
vívott párbajom részleteit, még mindig, negyvenöt év után
is szenvedélyes érzelmeket tudtak kiváltani belőlem. Később
megestek fontosabbnak tűnő, életpályámat talán jobban
meghatározó történetek, legtöbbjük kacifántosabb is
ennél, melyekre ma már csak legyintek. De meglehet, mégiscsak
ez volt a legfontosabb, a kezdet reménytelenségéből való
kilábalás: nem Tarzannal vívtam, életre-halálra,
nyilvánvaló. Talán nem is volt annyira rémes fickó, mint
amilyennek akkor láttam, csak egy infantilis, szerepvágyó
nagykamasz, akiben valójában az bőszített, hogy nyomát sem
találtam benne azoknak a félelmeknek és gátlásoknak, melyek
engem szorongattak.
Mindenesetre: alighanem ez az átúszás volt
életem egyetlen teljesítménye, amit nem kérdőjelezett meg
senki. Nem mondta senki a Dunát Ipolynak, nem kezdett el azonnal
valami ismeretlenről beszélni, aki állítólag átúszta
hosszában az Amazonast, nem nyafogta el, hogy átúsztam ugyan,
de a véleménye szerint lábtempóm nélkülöz minden
kecsességet. Igaz, nagyon fiatalok voltunk még, szinte
gyerekek.
Nem lepett meg, hogy uszodai életemre
szeretettel és némi nosztalgiával gondolok. És ha valóban,
az életet csak visszafelé, a múltba nézve tudjuk megérteni,
ezt az időszakot fel kell értékelni: ha nincs az uszodai
élet, talán ki se bírom a gimnázium légkörét, feladom, és
megszököm onnan – és akkor még csak a kallódásba
szökhettem volna. Pedig a rémségeknek csak egy részéről
lehetett tudomásunk, melyekről – megfélemlítési
szándékkal – írtak az újságok: a fegyvertelen tüntetőkre
leadott sortüzekről, a bírósági tárgyalásnak nevezett
komédiákat követő akasztásokról, a nyugati határrészen
ismét felállított szögesdrótkerítés és aknazár
áldozatairól, de egy szót se tudtunk, ahogyan ma, immár
ötven év után sem tudunk mindent a rengeteg furcsa
halálokról, az öngyilkosságokról, kórházakban,
börtönökben hirtelen elhunytakról, a fegyveres testületekben
megesett halálos balesetekről, a helyi kiskirályok
maffia-módi leszámolásairól, a távoli, erdei szurdokokban
fekvő holttestekről, de még a túlélők is! a megvert,
véresre vert, nyomorékká vert túlélők! – szinte szó
szerint: a forradalom leverését követő években
Magyarországon csak a ezerméternyi mélységekből feltörő
termálvizek nem voltak véresek.
Aztán ismét kongatott a visegrádi
toronyóra, egyet, kiittam az üveg alján kottyanó boromat,
még mindig nem éreztem álmosnak magam, inkább feldobottnak,
kicsit túlpörgöttnek, de úgy gondoltam, lefekszem,
kinyújtózva a matracon, a tető sötét semmijébe bámulva
majd csak elnyom az álom. Őrhelyünket elhagyva mindig kell egy
búcsúpillantást vetni a vízre: épp akkor lépett ki a felső
kanyarból egy hatalmas, kivilágított luxushajó, a kompjárat
feletti szakaszon éppen ráfordult a Nagymaros előtti rövid
egyenesre – a nagyhajók, bár ma már sokan vannak, kivételes
figyelmet érdemelnek, útjukat illik végigkövetni. Ha lent
vagyunk a parton, még most is gyakran beúszunk feleségemmel a
hullámaikra, és ha nálunk vannak, leányka unokáink a
sekélyesben, ahol a hullámok taraja átbukik, sikongva
ugrálják át őket: szeretnek itt lenni, szeretnek minket és a
Dunát. Ezek a mai nagyhajók már mások, mint a régiek voltak:
még nagyobbak, még fényesebbek, áramvonalasak, oldaluk csupa
üveg, gyorsabban is haladnak, és nem húznak maguk után
olajszagot – de azért a régiek voltak az igaziak. A nagyhajó
a révtől percek alatt a ház előtti szakaszra ért, fényeit
megduplázta a víztükör, és valami lágy zene hangjai
szivárogtak fel a fedélzetről. Lent a mélyben fülledt, mély
sötét ült, csak a szigetcsúcs környéki és a verőcei
villasor előtti vizekben rebegtek emberi fények, a sziget
partvonala összeolvadt a folyó sötétjével.
Amikor a nagyhajó elhagyta a szigetcsúcsot,
felálltam. Megkönnyebbülten nyikkant alattam a szék, és
valahogy megszédültem, bele kellett kapaszkodnom a terasz
korlátjába – nem hiszem, hogy a bor miatt. A hajó pompás
fényei a vízen suhanva kivetültek a sziget partjára,
derengő, kissé foszforeszkáló fénnyel kirajzolták a
facsoportok ismerős körvonalait, és amint haladt lefelé,
egyszer csak ráismertem arra a helyre. Ha reggel átmennék a
szigetre, biztosan megtalálnám a nyomokat a parti homokon. A
sok összevissza mezítlábas nyomot, a rendőrök és a
szállítók cipős talpainak, a teherkocsi kerekeinek bordázott
nyomait, talán még azt a mélyedést is, ahol a fiú teste
feküdt. Minden így marad egy ideig, a következő arra
járóknak már mit sem jelentenek ezek a nyomok. Aztán
valamikor majd jön egy eső vagy áradás, és örökre elmossa
őket, ahogy elmosta az én negyvenöt év előtti diadalmas
partraszállásom nyomait.