II. MELLÉKLET
A csatlakozási okmány 20. cikkében hivatkozott lista
[...]4. VÁLLALATI JOG
A. VÁLLALATI JOG
| 1. | | 31968 L 0151: A Tanács 1968. március 9-i első irányelve az egész Közösségre kiterjedő egységes biztosítékok kialakítása érdekében a tagállamok által a társasági tagok és harmadik felek érdekei védelmében a Szerződés 58. cikke (2) bekezdése szerinti társaságoknak előírt biztosítékok összehangolásáról (68/151/EGK) (HL L 65. szám, 1968.3.14., 8. o.), az alábbi módosításokkal: | — | | 11972 B: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány — a Dán Királyság, Írország és az Egyesült Királyság csatlakozása (HL L 73. szám, 1972.3.27., 14. o.), |
| — | | 11979 H: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány — a Görög Köztársaság csatlakozása (HL L 291. szám, 1979.11.19., 17. o.), |
| — | | 11985 I: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány — a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság csatlakozása (HL L 302. szám, 1985.11.15., 23. o.), |
| — | | 11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány — az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241. szám, 1994.8.29., 21. o.) |
Az 1. cikk a következőkkel egészül ki: | „— | | a Cseh Köztársaságban: společnost s ručením omezeným, akciová společnost; |
| — | | Észtországban: aktsiaselts, osaühing; |
| — | | Cipruson: Δημόσιες εταιρείες περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή με εγγύηση, ιδιωτικές εταιρείες περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή με εγγύηση; |
| — | | Lettországban: akciju sabiedrība, sabiedrība ar ierobežotu atbildību, komanditsabiedrība; |
| — | | Litvániában: akcinė bendrovė, uždaroji akcinė bendrovė; |
| — | | Magyarországon: részvénytársaság, korlátolt felelősségű társaság; |
| — | | Máltán: kumpanija pubblika / /public limited liability company / , kumpanija privata / /private limited liability company; |
| — | | Lengyelországban: spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, spółka komandytowo-akcyjna, spółka akcyjna; |
| — | | Szlovéniában: delniška družba, družba z omejeno odgovornostjo, komanditna delniška družba; |
| — | | Szlovákiában: akciová spoločnosť, spoločnosť s ručením obmedzeným'” | . |
| 2. | | 31977 L 0091: A Tanács 1976. december 13-i második irányelve a biztosítékok egyenértékűvé tétele céljából a nyilvánosan működő részvénytársaságok alapításának, valamint ezek tőkéje fenntartásának és módosításának tekintetében a tagállamok által a társasági tagok és harmadik felek érdekei védelmében a Szerződés 58. cikke (2) bekezdése szerinti társaságoknak előírt biztosítékok összehangolásáról (77/91/EGK) (HL L 26. szám, 1977.1.31., 1. o.), az alábbiakkal módosítva: | — | | 11979 H: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány — a Görög Köztársaság csatlakozása (HL L 291. szám, 1979.11.19., 17. o.), |
| — | | 11985 I: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány — a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság csatlakozása (HL L 302. szám, 1985.11.15., 23. o.), |
| — | | 31992 L 0101: A Tanács 1992.11.23-i 92/101/EK irányelve (HL L 347. szám, 1992.11.28., 64. o.), |
| — | | 11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány — az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241. szám, 1994.8.29., 21. o.). |
Az 1. cikk (1) bekezdése a következővel egészül ki: | „— | | a Cseh Köztársaságban: akciová společnost; |
| — | | Észtországban: aktsiaselts; |
| — | | Cipruson: Δημόσιες εταιρείες περιορισμένης ευθύνης με μετοχές, δημόσιες εταιρείες περιορισμένης ευθύνης με εγγύηση που διαθέτουν μετοχικό κεφάλαιο; |
| — | | Lettországban: akciju sabiedrība; |
| — | | Litvániában: akcinė bendrovė; |
| — | | Magyarországon: részvénytársaság; |
| — | | Máltán: kumpanija pubblika / public limited liability company; |
| — | | Lengyelországban: spółka akcyjna; |
| — | | Szlovéniában: delniška družba; |
| — | | Szlovákiában: akciová spoločnosť” | . |
| 3. | | 31978 L 0855: A Tanács 1978. október 9-i harmadik irányelve a Szerződés 54. cikke (3) bekezdésének g) pontja alapján, a nyilvánosan működő részvénytársaságok egyesüléséről (78/855/EGK) (HL L 295. szám, 1978.10.20., 36. o.), az alábbi módosításokkal: | — | | 11979 H: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány — a Görög Köztársaság csatlakozása (HL L 291. szám, 1979.11.19., 17. o.), |
| — | | 11985 I: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány — a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság csatlakozása (HL L 302. szám, 1985.11.15., 23. o.), |
| — | | 11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány — az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241. szám, 1994.8.29., 21. o.). |
Az 1. cikk (1) bekezdése a következővel egészül ki: „a Cseh Köztársaságban: akciová společnost; Észtországban: aktsiaselts; Cipruson: Δημόσιες εταιρείες περιορισμένης ευθύνης με μετοχές, δημόσιες εταιρείες περιορισμένης ευθύνης με εγγύηση που διαθέτουν μετοχικό κεφάλαιο; Lettországban: akciju sabiedrība; Litvániában: akcinė bendrovė; Magyarországon: részvénytársaság; Máltán: kumpannija pubblika / public limited liability company / , kumpannija privata / private limited liability company; Lengyelországban: spółka akcyjna; Szlovéniában: delniška družba; Szlovákiában: akciová spoločnosť”. |
| 4. | | 31989 L 0667: A Tanács 1989. december 21-i tizenkettedik társasági jogi irányelve az egyszemélyes korlátolt felelősségű magántársaságokról (89/667/EGK) (HL L 395. szám, 1989.12.30., 40. o.), az alábbi módosításokkal: | — | | 11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány — az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241. szám, 1994.8.29., 21. o.). |
Az 1. cikk a következővel egészül ki: | „— | | a Cseh Köztársaságban: společnost s ručením omezeným; |
| — | | Észtországban: aktsiaselts, osaühing; |
| — | | Cipruson: Ιδιωτική εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή με εγγύηση; |
| — | | Lettországban: sabiedrība ar ierobežotu atbildību; |
| — | | Litvániában: uždaroji akcinė bendrovė; |
| — | | Magyarországon: korlátolt felelősségű társaság, részvénytársaság; |
| — | | Máltán: kumpanija privata / private limited liability company; |
| — | | Lengyelországban: spółka z ograniczoną odpowiedzialnością; |
| — | | Szlovéniában: družba z omejeno odgovornostjo; |
| — | | Szlovákiában: spoločnosť s ručením obmedzeným'” | . |
B. SZÁMVITELI SZABVÁNYOK
| 1. | | 31978 L 0660: A Tanács 1978. július 25-i negyedik irányelve a Szerződés 54. cikke (3) bekezdésének g) pontja alapján meghatározott jogi formájú gazdasági társaságok éves beszámolójáról (68/151/EGK) (HL L 222. szám, 1978.8.14., 11. o.), az alábbi módosításokkal: | — | | 11979 H: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány — A Görög Köztársaság csatlakozása (HL L 291. szám, 1979.11.19., 17. o.), |
| — | | 31983 L 0349: A Tanács 1983.6.13-i hetedik irányelve (83/349/EGK) (HL L 193. szám, 1983.7.18., 1. o.), |
| — | | 31984 L 0569: A Tanács 1984.11.27-i 84/569/EGK irányelve (HL L 314. szám, 1984.12.4., 28. o.), |
| — | | 11985 I: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány — a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság csatlakozása (HL L 302. szám, 1985.11.15., 23. o.), |
| — | | 31989 L 0666: A Tanács 1989.12.21-i tizenegyedik irányelve (89/666/EGK) (HL L 395. szám, 1989.12.30., 36. o.), |
| — | | 31990 L 0604: A Tanács 1990.11.8-i 90/604/EGK irányelve (HL L 317. szám, 1990.11.16., 57. o.), |
| — | | 31990 L 0605: A Tanács 1990.11.8-i 90/605/EGK irányelve (HL L 317. szám, 1990.11.16., 60. o.), |
| — | | 31994 L 0008: A Tanács 1994.3.21-i 94/8/EK irányelve (HL L 82. szám, 1994.3.25., 33. o.), |
| — | | 11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány — az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241. szám, 1994.8.29., 21. o.), |
| — | | 31999 L 0060: A Tanács 1999.6.17-i 1999/60/EK irányelve (HL L 162. szám, 1999.6.26., 65. o.), |
| — | | 32001 L 0065: Az Európai Parlament és a Tanács 2001.9.21-i 2001/65/EK irányelve (HL L 283. szám, 2001.10.27., 28. o.). |
| a) | | Az 1. cikk (1) bekezdésének első albekezdése a következővel egészül ki: | „— | | a Cseh Köztársaságban: společnost s ručením omezeným, akciová společnost; |
| — | | Észtországban: aktsiaselts, osaühing; |
| — | | Cipruson: Δημόσιες εταιρείες περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή με εγγύηση, ιδιωτικές εταιρείες περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή με εγγύηση; |
| — | | Lettországban: akciju sabiedrība, sabiedrība ar ierobežotu atbildību; |
| — | | Litvániában: akcinės bendrovės, uždarosios akcinės bendrovės; |
| — | | Magyarországon: részvénytársaság, korlátolt felelősségű társaság; |
| — | | Máltán: kumpanija pubblika / public limited liability company / , kumpanija privata / private limited liability company, socjeta in akkomandita bil-kapital maqsum f'azzjonijiet / /partnership en commandite with the capital divided into shares; |
| — | | Lengyelországban: spółka akcyjna, spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, spółka komandytowo-akcyjna; |
| — | | Szlovéniában: delniška družba, družba z omejeno odgovornostjo, komanditna delniška družba; |
| — | | Szlovákiában: akciová spoločnosť, spoločnosť s ručením obmedzeným'” | . |
| b) | | Az 1. cikk (1) bekezdésének második albekezdése a következővel egészül ki: | „— | | a Cseh Köztársaságban: veřejná obchodní společnost, komanditní společnost, družstvo; |
| — | | Észtországban: täisühing, usaldusühing; |
| — | | Cipruson: Ομόρρυθμες και ετερόρρυθμες εταιρείες (συνεταιρισμοί); |
| — | | Lettországban: līgumsabiedrība ar pilnu atbildību, komanditsabiedrība; |
| — | | Litvániában: tikrosios ūkinės bendrijos, komanditinės ūkinės bendrijos; |
| — | | Magyarországon: közkereseti társaság, betéti társaság, közös vállalat, egyesülés; |
| — | | Máltán: Soċjeta f'isem kollettiv jew soċjeta in akkomandita, bil-kapital li mhux maqsum f'azzjonijiet meta s-soċji kollha li għandhom responsabbilita' llimitata huma soċjetajiet tat-tip deskritt f'sub paragrafu 1; |
| — | | Lengyelországban: spółka jawna, spółka komandytowa; |
| — | | Szlovéniában: družba z neomejeno odgovornostjo, komanditna družba; |
| — | | Szlovákiában: verejná obchodná spoločnosť, komanditná spoločnosť” |
|
|
| 2. | | 31983 L 0349: A Tanács 1983. június 13-i hetedik irányelve a Szerződés 54. cikke (3) bekezdésének g) pontja alapján az összevont (konszolidált) beszámolóról (83/349/EGK) (HL L 193. szám, 1983.7.18., 1. o.), az alábbi módosításokkal: | — | | 11985 l: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány -a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság csatlakozása (HL L 302. szám, 1985.11.15., 23. o.), |
| — | | 31989 L 0666: A Tanács 1989.12.21-i tizenegyedik irányelve (89/666/EGK) (HL L 395. szám, 1989.12.30., 36. o.), |
| — | | 31990 L 0604: A Tanács 1990.11.8-i 90/604/EGK irányelve (HL L 317. szám, 1990.11.16., 57. o.), |
| — | | 31990 L 0605: A Tanács 1990.11.8-i 90/605/EGK irányelve (HL L 317. szám, 1990.11.16., 60. o.), |
| — | | 11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány — az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241. szám, 1994.8.29., 21. o.), |
| — | | 32001 L 0065: Az Európai Parlament és a Tanács 2001.9.27-i 2001/65/EK irányelve (HL L 283. szám, 2001.10.27., 28. o.). |
A 4. cikk (1) bekezdése a következővel egészül ki: | „p) — | | a Cseh Köztársaságban: společnost s ručením omezeným, akciová společnost; |
| q) — | | Észtországban: aktsiaselts, osaühing; |
| r) — | | Cipruson: Δημόσιες εταιρείες περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή με εγγύηση, ιδιωτικές εταιρείες περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή με εγγύηση; |
| s) — | | Lettországban: akciju sabiedrība, sabiedrība ar ierobežotu atbildību; |
| t) — | | Litvániában: akcinės bendrovės, uždarosios akcinės bendrovės; |
| u) — | | Magyarországon: részvénytársaság, korlátolt felelősségű társaság; |
| v) — | | Máltán: kumpanija pubblika / /public limited liability company / , kumpanija privata / /private limited liability company, socjeta in akkomandita bil-kapital maqsum f'azzjonijiet / /partnership en commandite with capital divided into shares; |
| w) — | | Lengyelországban: spółka akcyjna, spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, spółka komandytowo-akcyjna; |
| x) — | | Szlovéniában: delniška družba, družba z omejeno odgovornostjo, komanditna delniška družba; |
| y) — | | Szlovákiában: akciová spoločnosť, spoločnosť s ručením obmedzeným'” |
|
C. IPARJOGVÉDELEM
I. KÖZÖSSÉGI VÉDJEGY
31994 R 0040: A Tanács 1993. december 20-i 40/94/EK rendelete a közösségi védjegyről (HL L 11. szám, 1994.1.14., 1.o.), az alábbi módosításokkal:
| — | | 31994 R 3288: A Tanács 1994.12.22-i 3288/94/EK rendelete (HL L 349. szám, 1994.12.31., 83. o.). |
A rendelet szövege a 142. cikket követően a következő cikkel egészül ki:
„142a. cikk
A Közösség bővítésével összefüggő rendelkezések
(1) A Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia (a továbbiakban »új tagállam(ok)«) csatlakozásának időpontjától, az e rendelet alapján a csatlakozás időpontja előtt lajstromozott vagy bejelentett közösségi védjegyeket ezeknek az államoknak a területére is ki kell terjeszteni annak érdekében, hogy a Közösség egészében azonos hatályuk legyen.
(2) A csatlakozás időpontjában folyamatban lévő eljárás tárgyát képező bejelentésbe foglalt közösségi védjegy lajstromozása nem utasítható el a 7. cikk (1) bekezdésében felsorolt egyetlen feltétlen elutasítási ok miatt sem, ha ezek az okok kizárólag az új tagállamok csatlakozása miatt válnának alkalmazandóvá.
(3) Amennyiben a közösségi védjegy lajstromozása iránti bejelentést a csatlakozás időpontját megelőző hat hónapon belül nyújtották be, a 42. cikk alapján felszólalást lehet előterjeszteni, ha egy korábbi védjegyet vagy a 8. cikk értelmében vett más jogot a csatlakozást megelőzően szereztek meg valamelyik új tagállamban, feltéve, hogy a jogszerzés jóhiszeműen történt, és az új tagállamban a korábbi védjegy vagy más korábbi jog bejelentési napja vagy, ahol alkalmazandó, elsőbbségi időpontja vagy a jogszerzés időpontja megelőzi a bejelentett közösségi védjegy bejelentésének időpontját, vagy, ahol alkalmazandó, elsőbbségi időpontját.
(4) Az (1) bekezdésben említett közösségi védjegyet nem lehet érvénytelennek nyilvánítani:
| — | | az 51. cikk alapján, ha az érvénytelenségi ok kizárólag az új a tagállam csatlakozása miatt válna alkalmazandóvá; |
| — | | az 52. cikk (1) és (2) bekezdése alapján, ha a korábbi nemzeti jogot az új tagállamban a csatlakozás időpontja előtt lajstromozták, jelentették be vagy szerezték meg. |
(5) Az (1) bekezdésben említett közösségi védjegy használatát a 106. és 107. cikk alapján meg lehet tiltani, ha a csatlakozás időpontja előtt az ennél korábbi védjegyet vagy az ennél korábbi más jogot az új tagállamban jóhiszeműen lajstromoztatták, jelentették be vagy szerezték meg; vagy, ahol alkalmazandó, az elsőbbségi időpontja megelőzi ezen állam csatlakozásának időpontját.”
II. KIEGÉSZÍTŐ OLTALMI TANÚSÍTVÁNYOK
| 1. | | 31992 R 1768: A Tanács 1992. június 18-i 1768/92/EGK rendelete a gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványának bevezetéséről (HL L 182. szám, 1992.7.2., 1. o.), az alábbi módosítással: | — | | 11994 N: A csatlakozás feltételeiről és a szerződések kiigazításáról szóló okmány — az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozása (HL C 241. szám, 1994.8.29., 21. o.) |
| a) | | A rendelet szövege a 19. cikket követően a következő cikkel egészül ki:
„19a. cikk
A Közösség bővítésével összefüggő kiegészítő rendelkezések E rendelet egyéb rendelkezéseinek sérelme nélkül a következőket kell alkalmazni: | a) | | | i. | | minden olyan gyógyszerre, amely hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll a Cseh Köztársaságban, és amelyre az első, gyógyszerként történő forgalomba hozatali engedélyt a Cseh Köztársaságban 1999. november 10-ét követően adták ki, tanúsítvány adható, feltéve, hogy a tanúsítvány iránti bejelentést az első forgalomba hozatali engedély kiadásának napját követő hat hónapon belül nyújtották be, |
| ii. | | minden olyan gyógyszerre, amely hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll a Cseh Köztársaságban, és amelyre az első, gyógyszerként történő forgalomba hozatali engedélyt a csatlakozás időpontját legfeljebb hat hónappal megelőzően adták ki a Közösségben, tanúsítvány adható, feltéve, hogy a tanúsítvány iránti bejelentést az első forgalomba hozatali engedély kiadásának napját követő hat hónapon belül nyújtották be; |
|
| b) | | minden olyan gyógyszerre, amely hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll, és amelyre az első, gyógyszerként történő forgalomba hozatali engedélyt Észtországban a csatlakozás időpontját megelőzően adták ki, tanúsítvány adható, feltéve, hogy a tanúsítvány iránti bejelentést az első forgalomba hozatali engedély kiadásának napját követő hat hónapon belül vagy - a 2000. január 1-je előtt megadott szabadalmak esetében - az 1999. október 1-jei szabadalmi törvényben meghatározott hat hónapon belül nyújtották be; |
| c) | | minden olyan gyógyszerre, amely hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll, és amelyre az első, gyógyszerként történő forgalomba hozatali engedélyt Cipruson a csatlakozás időpontját megelőzően adták ki, tanúsítvány adható, feltéve, hogy a tanúsítvány iránti bejelentést az első forgalomba hozatali engedély kiadásának napját követő hat hónapon belül nyújtották be; a fentiektől eltérően, amennyiben a forgalomba hozatali engedélyt az alapszabadalom megadása előtt szerezték meg, a tanúsítvány iránti bejelentést a szabadalom megadásának időpontját követő hat hónapon belül kell benyújtani; |
| d) | | minden olyan gyógyszerre, amely hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll, és amelyre az első, gyógyszerként történő forgalomba hozatali engedélyt Lettországban a csatlakozás időpontját megelőzően adták ki, tanúsítvány adható. Amennyiben a 7. cikk (1) bekezdésében megállapított határidő lejárt, lehetőséget kell biztosítani a tanúsítvány iránti bejelentés legkésőbb a csatlakozás időpontjától számított hat hónapon belül történő benyújtására; |
| e) | | minden olyan gyógyszerre, amely 1994. február 1-jét követően bejelentett hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll, és amelyre az első, gyógyszerként történő forgalomba hozatali engedélyt Litvániában a csatlakozás időpontját megelőzően adták ki, tanúsítvány adható, feltéve, hogy a tanúsítvány iránti bejelentést a csatlakozás időpontját követő hat hónapon belül benyújtják; |
| f) | | minden olyan gyógyszerre, amely hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll, és amelyre az első, gyógyszerként történő forgalomba hozatali engedélyt 2000. január 1-jét követően adták ki, tanúsítvány adható Magyarországon, feltéve, hogy a tanúsítvány iránti bejelentést a csatlakozás időpontját követő hat hónapon belül benyújtják; |
| g) | | minden olyan gyógyszerre, amely hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll, és amelyre az első, gyógyszerként történő forgalomba hozatali engedélyt Máltán a csatlakozás időpontját megelőzően adták ki, tanúsítvány adható. Amennyiben a 7. cikk (1) bekezdésében megállapított határidő lejárt, lehetőséget kell biztosítani a tanúsítvány iránti bejelentés legkésőbb a csatlakozás időpontjától számított hat hónapon belül történő benyújtására; |
| h) | | minden olyan gyógyszerre, amely hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll, és amelyre az első, gyógyszerként történő forgalomba hozatali engedélyt 2000. január 1-jét követően adták ki, tanúsítvány adható Lengyelországban, feltéve, hogy a tanúsítvány iránti bejelentést legkésőbb a csatlakozás időpontjától számított hat hónapon belül benyújtják; |
| i) | | minden olyan gyógyszerre, amely hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll, és amelyre az első, gyógyszerként történő forgalomba hozatali engedélyt Szlovéniában a csatlakozás időpontját megelőzően adták ki, tanúsítvány adható, feltéve, hogy a tanúsítvány iránti bejelentést legkésőbb a csatlakozás időpontjától számított hat hónapon belül benyújtják, ideértve azokat az eseteket is, ahol a 7. cikk (1) bekezdésében megállapított határidő lejárt; |
| j) | | minden olyan gyógyszerre, amely hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll, és amelyre az első, gyógyszerként történő forgalomba hozatali engedélyt Szlovákiában 2000. január 1-jét követően adták ki, tanúsítvány adható, feltéve, hogy a tanúsítvány iránti bejelentést az első forgalomba hozatali engedély kiadásának napját követő hat hónapon belül, illetve ha a forgalomba hozatali engedélyt 2002. július 1-je előtt adták ki, ez utóbbi időponttól számított hat hónapon belül nyújtották be.” | . |
| b) | | A 20. cikk a következő (2) bekezdéssel egészül ki, a cikk eredeti szövege pedig (1) bekezdésre változik: „(2) E rendeletet a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia nemzeti jogszabályaival összhangban a csatlakozás időpontja előtt kiadott kiegészítő oltalmi tanúsítványokra is alkalmazni kell.” |
|
| 2. | | 31996 R 1610: Az Európai Parlament és a Tanács 1996. július 23-i 1610/96/EK rendelete a növényvédő szerek kiegészítő oltalmi tanúsítványának bevezetéséről (HL L 198. szám, 1996.8.8., 30.o.). | a) | | A rendelet szövege a 19. cikket követően a következő cikkel egészül ki:
„19a. cikk
A Közösség bővítésével összefüggő rendelkezések: E rendelet egyéb rendelkezéseinek sérelme nélkül a következőket kell alkalmazni: | a) | | | i. | | minden olyan növényvédőszerre, amely a Cseh Köztársaságban hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll, és amelyre az első, növényvédőszerként történő forgalomba hozatali engedélyt 1999. november 10-ét követően adták ki a Cseh Köztársaságban, tanúsítvány adható, feltéve, hogy a tanúsítvány iránti bejelentést az első forgalomba hozatali engedély kiadása napját követő hat hónapon belül nyújtották be, |
| ii. | | minden olyan növényvédőszerre, amely a Cseh Köztársaságban hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll, és amelyre az első, növényvédőszerként történő forgalomba hozatali engedélyt a csatlakozás időpontját legfeljebb hat hónappal megelőzően adták ki a Közösségben, tanúsítvány adható, feltéve, hogy a tanúsítvány iránti bejelentést az első forgalomba hozatali engedély kiadásának napját követő hat hónapon belül nyújtották be; |
|
| b) | | minden olyan növényvédőszerre, amely hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll, és amelyre az első, növényvédőszerként történő forgalomba hozatali engedélyt Észtországban a csatlakozás időpontját megelőzően adták ki, tanúsítvány adható, feltéve, hogy a tanúsítvány iránti bejelentést az első forgalomba hozatali engedély napját követő hat hónapon belül vagy — a 2000. január 1-je előtt megadott szabadalmak esetében — az 1999. október-jei szabadalmi törvényben meghatározott hat hónapon belül nyújtották be; |
| c) | | minden olyan növényvédőszerre, amely hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll, és amelyre az első, növényvédőszerként történő forgalomba hozatali engedélyt Cipruson a csatlakozás időpontját megelőzően adták ki, tanúsítvány adható, feltéve, hogy a tanúsítvány iránti bejelentést az első forgalomba hozatali engedély kiadásának napját követő hat hónapon belül nyújtották be; a fentiektől eltérően, amennyiben a forgalomba hozatali engedélyt az alapszabadalom megadása előtt szerezték meg, a tanúsítvány iránti bejelentést a szabadalom megadásának időpontját követő hat hónapon belül kell benyújtani; |
| d) | | minden olyan növényvédőszerre, amely hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll, és amelyre az első, növényvédőszerként történő forgalomba hozatali engedélyt Lettországban a csatlakozás időpontját megelőzően adták ki, tanúsítvány adható. Amennyiben a 7. cikk (1) bekezdésében megállapított határidő lejárt, lehetőséget kell biztosítani a tanúsítvány iránti bejelentés legkésőbb a csatlakozás időpontjától számított hat hónapon belül történő benyújtására; |
| e) | | minden olyan növényvédőszerre, amely 1994. február 1-jét követően bejelentett hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll, és amelyre az első, növényvédőszerként történő forgalomba hozatali engedélyt Litvániában a csatlakozás időpontját megelőzően adták ki, tanúsítvány adható, feltéve, hogy a tanúsítvány iránti bejelentést a csatlakozás időpontját követő hat hónapon belül benyújtják; |
| f) | | minden olyan növényvédőszerre, amely hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll, és amelyre az első, növényvédőszerként történő forgalomba hozatali engedélyt 2000. január 1-jét követően adták ki, tanúsítvány adható Magyarországon, feltéve, hogy a tanúsítvány iránti bejelentést a csatlakozás időpontját követő hat hónapon belül benyújtják; |
| g) | | minden olyan növényvédőszerre, amely hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll, és amelyre az első, növényvédőszerként történő forgalomba hozatali engedélyt Máltán a csatlakozás időpontját megelőzően adták ki, tanúsítvány adható. Amennyiben a 7. cikk (1) bekezdésében megállapított határidő lejárt, lehetőséget kell biztosítani a tanúsítvány iránti bejelentés legkésőbb a csatlakozás időpontjától számított hat hónapon belül történő benyújtására; |
| h) | | minden olyan növényvédőszerre, amely hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll, és amelyre az első, növényvédőszerként történő forgalomba hozatali engedélyt 2000. január 1-jét követően adták ki, tanúsítvány adható Lengyelországban, feltéve, hogy a tanúsítvány iránti bejelentést legkésőbb a csatlakozás időpontjától számított hat hónapon belül benyújtják; |
| i) | | minden olyan növényvédőszerre, amely hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll, és amelyre az első, növényvédőszerként történő forgalomba hozatali engedélyt Szlovéniában a csatlakozás időpontját megelőzően adták ki, tanúsítvány adható, feltéve, hogy a tanúsítvány iránti bejelentést legkésőbb a csatlakozás időpontjától számított hat hónapon belül benyújtják, ideértve azokat az eseteket is, ahol a 7. cikk (1) bekezdésében megállapított határidő lejárt; |
| j) | | minden olyan növényvédőszerre, amely hatályos alapszabadalom oltalma alatt áll, és amelyre az első, növényvédőszerként történő forgalomba hozatali engedélyt Szlovákiában 2000. január 1-jét követően adták ki, tanúsítvány adható, feltéve, hogy a tanúsítvány iránti bejelentést az első forgalomba hozatali engedély kiadásának napját követő hat hónapon belül, illetve ha a forgalomba hozatali engedélyt 2002. július 1-je előtt adták ki, ez utóbbi időponttól számított hat hónapon belül nyújtották be.” | . |
| b) | | A 20. cikk a következő (2) bekezdéssel egészül ki, a cikk eredeti szövege pedig (1) bekezdésre változik: „(2) E rendeletet a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia nemzeti jogszabályaival összhangban a csatlakozás időpontja előtt kiadott kiegészítő oltalmi tanúsítványokra is alkalmazni kell.” |
|
III. KÖZÖSSÉGI FORMATERVEZÉSI MINTÁK
32002 R 0006: A Tanács 2001. december 12-i 6/2002/EK rendelete a közösségi formatervezési mintákról (HL L 3. szám, 2002.1.5., 1. o.).
A rendelet szövege a 110. cikket követően a következő cikkel egészül ki:
„110a. cikk
A Közösség bővítésével összefüggő rendelkezések
(1) A Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia (a továbbiakban »új tagállam(ok)«) csatlakozásának időpontjától az e rendelet alapján a csatlakozás időpontja előtt oltalomban részesített vagy bejelentett közösségi formatervezési mintákat ezeknek az államoknak a területére is ki kell terjeszteni annak érdekében, hogy a Közösség egészében azonos hatályuk legyen.
(2) A közösségi formatervezési mintaoltalmi bejelentés nem utasítható el a 47. cikk (1) bekezdésében felsorolt egyetlen kizáró ok miatt sem, ha ezek az okok kizárólag az új tagállamok csatlakozása miatt válnának alkalmazandóvá.
(3) Az (1) bekezdésben említett közösségi formatervezési mintát nem lehet érvénytelennek nyilvánítani a 25. cikk (1) bekezdése alapján, ha az érvénytelenségi ok kizárólag az új tagállam csatlakozása miatt válna alkalmazandóvá.
(4) Egy korábbi jog új tagállambeli bejelentője vagy jogosultja felléphet a 25. cikk (1) bekezdésének d), e) vagy f) pontja alá eső közösségi formatervezési minta használata ellen azon a területen belül, ahol a korábbi jog védelemben részesül. E rendelkezés alkalmazásában a »korábbi jog« a csatlakozás előtt jóhiszeműen megszerzett vagy bejelentett jogot jelenti.
(5) A fenti (1), (3) és (4) bekezdést a nem lajstromozott közösségi formatervezési mintákra is alkalmazni kell. A 11. cikk értelmében az a formatervezési minta, amely nem jutott nyilvánosságra a Közösség területén belül, nem részesül a nem lajstromozott közösségi formatervezési mintákat megillető oltalomban.”
[...]
IMPORTANT LEGAL NOTICE : The information on this site is subject to a disclaimer and a copyright notice